Hewi 802.51.11092 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 12

12 

|

 

HEWI 

Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu

Wskazówki bezpieczeństwa

 · Proszę używać siedzisko HEWI wyłącznie w sposób 

przedstawiony w instrukcji użytkowania.

 · Nieprawidłowy montaż/użytkowanie mogą być przyc-

zyną wypadków i obrażeń.

 · Instrukcja montażu i użytkowania musi być przeka-

zana użytkownikowi przez montera i przechowywana 
przez cały okres użytkowania produktu.

Montażu

 ·  Podczas przyjęcia produkt należy sprawdzić pod 

kątem uszkodzeń, wady należy niezwłocznie zgłosić. 

 · Produkt należy przechowywać w miejscu suchym i 

bez działania siły nacisku.

 · Powierzchnia siedziska jest wrażliwa na zarysowania 

spowodowane brudem budowlanym. Nie pozosta-
wiać niepotrzebnie gdzieś leżącego siedziska bez 
opakowania. Zaleca się zdjąć folię ochronną dopiero 
przy oddaniu do użytku. 

 ·  Montaż powinien być osoby, które są znane z 

montażu produktu oraz posiadają odpowiednie 
kwalifikacje do pracy.

 · Ścianki o lekkiej konstrukcji muszą byś wzmocni-

one w okolicach poręczy jak również odbojników 
siedziska.

 · Konstrukcja ścienna w obszarze montażu musi być 

równa i nośna. Używać wyłącznie materiału mocu-
jącego, dopuszczonego do tego typu zastosowań  
przez producenta kołków. W razie wątpliwości  
zwrócić się do działu obsługi klienta HEWI Sanitär.

 · Po montażu wykonać kontrolę działania.

Używanie

 · Krzesełko HEWI zostało zaprojektowane dla maksy-

malnego obciążenia użytkowego 150 kg w pionie. 
Podłokietniki mają dopuszczalne obciążenie w pionie 
równe każdorazowo 50 kg.

 · Proszę nie korzystać z siedziska jeśli przekraczają 

Państwo wskazaną wagę. W przypadku przekroc-
zenia maksymalnych wartości obciążenia, mogą 
powstać stałe uszkodzenia siedziska lub oparć. W 
takim przypadku siedzisko przed dalszym użytkowa-
niem musi zostać sprawdzone przez wykfalifikowany 
personel. 

 · Pod obciążeniem dopuszczalne jest pewne pionowe 

odkształcenie. Jeśli natomiast według Państwa oce-
ny odkształcenie jest zbyt duże, to wówczas można 
wyregulować kąt nachylenia oparcia.

 · Nie stosować krzesełka składanego do innych celów, 

np. jako przyrząd gimnastyczny oraz nie wchodzić 
na nie.

 · Podczas składania pod krzesełkiem nie może znajdo-

wać się żadna część ciała.

Utrzymanie

Produkt należy raz w roku poddać przeglądowi.
1. Zamocowanie siedziska.
2. Działanie i regulacja części hamującej.
3.  Stabilne położenie zapadki sprężynującej w  

obudowie siedziska.

4.  Funkcjonowanie (siła sprężynowania) zapadki 

sprężynującej.

Czyszczenie i pielęgnacja

Produkty HEWI są łatwe w utrzymaniu czystości. 
Najczęściej wystarcza przetarcie ich od czasu do
czasu wilgotną ściereczką. W przypadku stosowania 
środków czyszczących należy uwzględnić
poniższe wskazówki:

 · Stosować wyłącznie środki czyszczące o wartości 

pH od 6 do 8

 · Można stosować środki czyszczące zawierające w 

swoim składzie substancje czynne, takie jak fosfora-
ny, mydło i tensydy.

 · Przestrzegać wskazówek producenta środka czysz-

czącego (stężenie, czas działania).

 · Nie stosować alkalicznych środków czyszczących, 

środków zawierających kwas lub chlor oraz środków 
z dodatkami szorującymi.

 · Nie stosować szorujących narzędzi czyszczących, 

takich jak np. szczotki

 · Nie nanosić środka czyszczącego bezpośrednio na 

powierzchnie, tylko na ściereczkę do czyszczenia.

Wykluczenie odpowiedzialności

Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za szkody 
osobowe lub rzeczowe, wynikające z nieprawidło-
wego montażu, zastosowania lub konserwacji, w 
szczególności wskutek nieprzestrzegania podanych 
wskazówek ostrzegawczych i montażowych.

Utylizacja

Prawidłowa utylizacja podlega obowiązującym  
krajowym przepisom prawnym.

Summary of Contents for 802.51.11092

Page 1: ...tem Montage und Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et mode d emploi Installatie en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l uso Instrucciones de in...

Page 2: ...port 0044 1634 258200 UK 0049 5691 82 0 International Support HEWI 0033 472 83 09 09 F 00 800 4394 4394 BE LU CH appel gratuit poste fixe HEWI support 00 800 4394 4394 BE LU NL gratis vaste lijn HEWI...

Page 3: ...tanie 13 Przygotowanie do monta u 14 15 Instrukcja monta u 16 17 Instrukcje u ytkowania 18 19 Inhalt Artikel bersicht 4 5 Montagehinweis 6 Zweckbestimmung 13 Montagevorbereitung 14 15 Montageanleitung...

Page 4: ...rtikel overzicht Panoramica articolo Vista general de art culos Przegl d produkt w Komfort 802 51 11092 802 51 11097 802 51 W110 Premium 802 51 12092 802 51 12097 802 51 W120 229 444 427 380 383 498 4...

Page 5: ...le overview Vue d ensemble des articles Artikel overzicht Panoramica articolo Vista general de art culos Przegl d produkt w HEWI 5 Komfort 802 51 15092 802 51 15097 802 51 W150 Premium 802 51 16092 80...

Page 6: ...fte Sch den an Sitz oder Armlehne auftreten In diesem Fall muss der Sitz unbedingt vor Weiterverwendung von einem Fach unternehmen untersucht werden Eine gewisse vertikale Durchbiegung unter Belastung...

Page 7: ...age to the seat In such cases the seat must be examined by a specialised company work prior to the seat being used again The fact that the seat bends to a certain extent under load is normal If you co...

Page 8: ...des d t riorations durables du si ge ou de l accoudoir Dans ce cas il ne faut plus utiliser le si ge avant de l avoir fait examiner par une entreprise sp cialis e Il est normal que le si ge pr sente...

Page 9: ...de belastingswaar den kan blijvende schade aan de stoel of armleuning optreden In dat geval moet de stoel voor verder gebruik door een gespecialiseerd bedrijf worden onderzocht Een zekere verticale do...

Page 10: ...anenti al sedile o ai braccioli In tal caso prima di riutilizzarlo il sedile va fatto controllare dalla ditta specializzata incaricata della manutenzione Una certa deformazione in verticale e in orizz...

Page 11: ...el asiento o reposabrazos En tal caso ser a imprescindible que una empresa especia lizada examinara el asiento antes de volver a usarlo Es normal que se produzca una cierta deformaci n vertical bajo...

Page 12: ...a sta e uszkodzenia siedziska lub opar W takim przypadku siedzisko przed dalszym u ytkowa niem musi zosta sprawdzone przez wykfalifikowany personel Pod obci eniem dopuszczalne jest pewne pionowe odksz...

Page 13: ...s ou non d un handicap physique de se doucher en position assise Toepassingen conform richtlijn 93 42 EWG Het HEWI opklapbare zitje is ontworpen voor gebruik in vertrekken en badkamers in het bijzonde...

Page 14: ...W1 b a 229 14 HEWI 229 229 Montagevorbereitung Mounting preparation Voorbereiden van de montage Pr paration du montage Preparazione per il montaggio Preparaci n para el montaje Przygotowanie do monta...

Page 15: ...t Respecter les distances maximales entre supports a b Verwondingsgevaar door stabiliteitsverlies Maximale steunafstanden a b in acht nemen Pericolo di lesioni a causa della perdita di stabilit Rispet...

Page 16: ...16 HEWI 3 1 2 4 5 Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Montage instructie Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja monta u 1 1 2 2...

Page 17: ...HEWI 17 6 7 Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Montage instructie Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja monta u...

Page 18: ...18 HEWI 3 1 2 4 5 6 Gebrauchsanleitung Instructions for use Instructions Gebruikaanwijzing Istruzione Instrucciones Instrukcje u ytkowania a 2 Basis a 10 max Torx T30 1 2...

Page 19: ...jzing Istruzione Instrucciones Instrukcje u ytkowania Bremseinstellung der Armlehnen Brake setting of the armrests R glage du frein des accoudoirs Reminstelling van de armleuningen Regolazione freni d...

Page 20: ...20 HEWI Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D 34442 Bad Arolsen Telefon 49 5691 82 0 Telefax 49 5691 82 319 info hewi de M8020 09 2017 05 www hewi com...

Reviews: