background image

13

Positionnement du socle 
pivotant

Poser le socle pivotant sur le sol. Le placer en position 
neutre. Voir fig. 4. Le poêle sera placé, avec la porte 
dans la même direction que la ligne neutre.

Vérifier que les distances de sécurité du poêle sont 
respectées quand celui-ci pivote jusqu’aux arrêts de fin 
de course. Veuillez consulter le mode d’emploi du poêle.

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

Positionnement du poêle sur le 
socle pivotant

Dévisser la vis centrale. Voir fig. 2. Pour éviter de rayer le 
socle pivotant, utiliser l’emballage comme protection. Met-
tre l’emballage à environ 15 cm du bord arrière du socle 
pivotant. Avec des mouvements pivotants, pousser le poêle 
sur le socle pivotant, Voir fig. 7.
Scan-Line 900 voir page 16

Mettre le poêle à peu près en place, au centre du socle pivo-
tant. Incliner le poêle en arrière et retirer l’emballage.
Placer le poêle sur le centre et remettre la vis centrale en 
place. Voir fig. 8.

Vis฀centrale

Fig. 7

Fig. 8

Fig. 4 
 
 
 
 
       
 
 
 
 
 
 
 
               Ligne  - 
               neutre 
 
                                 90

°

 

                                                    

Centre 
de rotation

 

                                                    

 

 
 

FR

Orifice au plafond pour le 
conduit de cheminée

Le marquage pour l’orifice au plafond se fait une fois le 
socle pivotant placé dans le centre de rotation. Voir fig. 4.

Montage de l’embout de 
rotation

Démonter l’embout monté en usine. Fig. 5. Le rempla-
cer par l’embout de rotation à roulement à billes, fourni 
avec le socle pivotant. Fig. 6.

Summary of Contents for 5018-0016

Page 1: ...JLEDNING OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENINGSHANDLEIDING MODE D EMPLOI BRUKSANVISNING DREJESOKKEL ROTATING BASE DREHTELLER DRAAIVOET SOCLE PIVOTANT VRIDPLATTA SCAN LINE DK EN DE NL FR SE www heta dk ...

Page 2: ... Turin Scan Line Napoli Scan Line 80 80XL 80XLB Scan Line 1000 series 5018 0023 Rotating base set ø428 Can be used for Scan Line 7 Scan Line 800 series 6000 018876 Rotating base set ø404 Used for Scan Line 900 series Heta A S Jupitervej 22 DK 7620 Lemvig Telefon 45 9663 0600 E mail heta heta dk Copyright 2014 Heta Heta er et registreret varemærke tilhørende Heta A S 14 02 2020 0037 2006 Version 1 ...

Page 3: ...DREJESOKKEL 4 5 EN OPERATING INSTRUCTIONS ROTATING BASE 6 7 DE BEDIENUNGSANLEITUNG DREHTELLER 8 9 NL BEDIENINGSHANDLEIDING DRAAIVOET 10 11 FR MODE D EMPLOI SOCLE PIVOTANT 12 13 SE BRUKSANVISNING VRIDPLATTA 14 15 Scan Line 900 16 ...

Page 4: ...rrelse Der henvises til brændeovnens betje ningsvejledning Uanset underlag er det vigtigt at det er plant Sikkerhedskrav Ejeren er selv ansvarlig for at de foreskrevne sikkerheds krav er opfyldt og for at installationen bliver inspiceret af en ansvarlig kontrollant Vær også opmærksom på den kraftige strålevarme gen nem glaslågen Hvis der placeres brændbart materiale nærmere end den angivne sikkerh...

Page 5: ...onter den fabriksmonterede studs Fig 5 Erstat denne med den drejestuds med kuglelejer som hører til drejesoklen Fig 6 Placering af ovn på drejesoklen Centrumskruen skrues af Se fig 2 Undgå at ridse drejesoklen ved at anvende transportkas sen som beskyttelse Sæt kassen ca 15 cm fra drejesoklens bagkant Med drejende bevægelser kan brændeovnen skub bes op på drejesoklen Se fig 7 Scan Line 900 se side...

Page 6: ...instructions for the use of your stove No matter what the type of flooring the surface must be flat and level Safety regulations The owner is personally responsible for complying with the obligatory safety requirements and for ensuring that the installation is checked by a responsible inspector Please pay special attention to the fact that strong heat is radiated through the glass door If combusti...

Page 7: ... spigot Remove the factory fitted spigot Fig 5 Replace this with the turn spigot with ball bearings that is supplied with the rotating base Fig 6 Placing the stove on the rotating base Unscrew the centre screw See Fig 2 Use the transport case as protection to prevent scratching the rotating base Place the box approx 15 cm from the rear edge of the rotating base Then walk the stove up onto the rota...

Page 8: ...n Richten Sie sich nach Bedienungsanleitung für den Ofen Der Unter grund muss in jedem Fall eben sein Sicherheitsanforderungen Der Ofenbesitzer hat für die Einhaltung der vorgeschrie benen Sicherheitsanforderungen und Abnahme durch eine fachkundige Person zu sorgen Zu bedenken ist überdies die starke durch die Glasscheibe dringende Strahlungshitze Wird der angegebene Mindest Sicher heitsabstand zu...

Page 9: ...ndenen Stutzen Abb 5 durch den drehbaren Stutzen mit Kugellager der zum Liefe rumfang des Drehtellers gehört Abb 6 Aufsetzen des Kaminofens auf den Drehteller Die mittlere Schraube abschrauben s Abb 2 Durch Zwischenlegen der Verpackung lassen sich Kratzer auf dem Drehteller vermeiden Die Pappe so anlegen dass ca 15 cm von der hinteren Tellerkante frei bleiben Mit dre henden Bewegungen kann nun der...

Page 10: ...andleiding van de kachel Het is belangrijk dat de onderlaag waterpas is ongeacht het materiaal Veiligheidseisen De eigenaar is ervoor verantwoordelijk dat aan de voorge schreven veiligheidseisen wordt voldaan en dat de instal latie door een verantwoord controleur wordt geïnspec teerd Denk ook aan de sterke stralingswarmte door de glasdeur Als er brandbaar materiaal wordt geplaatst op minder dan de...

Page 11: ...fig 4 Montage van het draaiaansluitstuk Demonteer het op de fabriek gemonteerde aansluitstuk Fig 5 Vervang deze met het aansluitstuk met kogellagers die bij de draaivoet hoort Fig 6 Fig 5 Fig 6 Plaatsing van de kachel op de draaivoet Schroef de centrumschroef eraf Zie fig 2 Gebruik de trans portdoos als bescherming om krassen op de draaivoet te vermijden Zet de doos ca 15 cm van de achterzijde van...

Page 12: ...n il est important qu elle soit plane Exigences de sécurité Le propriétaire est lui même responsable du respect des exigences de sécurité indiquées Il lui revient également de faire effectuer un contrôle par une personne quali fiée Veuillez noter qu un fort rayonnement de chaleur se produit par la porte vitrée Si des matériaux inflam mables sont placés plus près que les distances de sécu rité indi...

Page 13: ...à environ 15 cm du bord arrière du socle pivotant Avec des mouvements pivotants pousser le poêle sur le socle pivotant Voir fig 7 Scan Line 900 voir page 16 Mettre le poêle à peu près en place au centre du socle pivo tant Incliner le poêle en arrière et retirer l emballage Placer le poêle sur le centre et remettre la vis centrale en place Voir fig 8 Vis centrale Fig 7 Fig 8 Fig 4 Ligne neutre 90 C...

Page 14: ...ns storlek Vi hänvisar till braskaminens bruksanvisning Oavsett underlag är det viktigt att det är plant Säkerhetskrav Bostadsägaren ansvarar själv för att de föreskrivna säker hetskraven är uppfyllda och för att installationen inspekte ras av en behörig person Var också uppmärksam på den kraftiga värmestrålningen genom glasluckan Om bränn bart material placeras innanför det angivna säkerhetsav st...

Page 15: ... Ta bort den fabriksmonterade stosen Bild 5 Byt ut den mot vridstosen med kullager som hör till vridplattan Bild 6 Placering av braskamin på vridplattan Centrumskruven skruvas bort Se bild 2 Undvik att repa vridplattan genom att använda kartongen som skydd Lägg kartongen ca 15 cm från vridplattans bak kant Med vridrörelser kan braskaminen skjutas upp på vrid plattan Se bild 7 Scan Line 900 se sida...

Page 16: ...16 Mounting Scan Line 900 with rotating base 1 2 External fresh air mounting on rotating base for Scan Line 900 0032 0038 not included Aluminium ø100 Flexi pipe not included 3 1 2 6000 018876 ...

Reviews: