Hesperide SOLEDAD 165804 Assembly Instructions Manual Download Page 8

Condições climatéricas (vento, chuva, neve, granizo, ventos salinos)

O mobiliário de exterior foi concebido para ser utilizado sob condições climatéricas exteriores normais. Os 

fortes riscos climatéricos ou as condições meteorológicas excecionais podem ter repercussões sobre o 

aspeto, a boa utilização e a duração de vida do produto. É fortemente aconselhada a utilização de uma lona 

que disponha de um sistema de arejamento durante a época em que o mobiliário fique no exterior.

Chuva e humidade

Se for deixado debaixo de água, o mobiliário irá demorar vários dias a secar. Tal não tem nada de estranho, 

mas tenha o cuidado de o enxugar e evite que a água fique estagnada debaixo do mesmo. A presença 

prolongada de humidade acelera o envelhecimento do produto e favorece o aparecimento de ferrugem ou 

de mofo.

Condições de temperatura

O mobiliário de exterior não foi feito para suportar as condições de temperatura baixa, muito menos as 

temperatura invernais, que sejam suscetíveis de alterar o seu bom funcionamento e o estado da sua 

superfície. É igualmente sensível à humidade ambiente. Recomenda-se por isso que seja colocado num local 

seco, arejado e fechado. Neste caso, não é necessária a lona. Antes do armazenamento, limpe e seque bem 

os produtos para prevenir o aparecimento de odores desagradáveis ou de mofo.

Se não dispuser de um local seco, arejado e fechado, é indispensável a utilização de uma lona que disponha 

de um sistema de arejamento para cobrir o mobiliário que ficar no exterior. Uma lona de proteção permite 

efetivamente reduzir o impacto das agressões externas (degradações devidas às árvores, animais, poluição, 

...) durante o tempo de vida útil. Se o solo estiver húmido, recomenda-se inserir um calço entre os pés e o 

solo para evitar a transferência de humidade. No caso de uma mesa que passe o inverno no exterior, aplique 

um ligeiro ângulo que permita igualmente evitar a acumulação da água e das folhas mortas sobre a lona.

Em caso de não utilização prolongada, se não forem seguidas as recomendações de armazenamento e 

arrumação, irá resultar numa deterioração acelerada do estado da sua superfície e do seu bom funcionamen-

to.

Proteção da parafusaria

O aço é um material que oxida naturalmente quando exposto aos elementos exteriores (humidade, ventos 

salinos). Para prevenir o aparecimento de ferrugem, o nosso mobiliário em aço é entregue de origem com 

um tratamento epóxi. De qualquer forma, esta camada desaparece progressivamente sob a ação de 

elementos externos e deve ser renovada regularmente. Para tal, aplique uma bomba anti ferrugem pelo 

menos uma vez no início e no fim da época (disponível em lojas de ferragens ou em lojas de bricolage). 

Aumente a frequência do tratamento a cada 3 meses para o mobiliário exposto aos ventos salinos junto ao 

mar.

A parafusaria deverá igualmente ser objeto de um tal tratamento.

Se apesar de tudo, surgir ferrugem, esta pode ser facilmente eliminada com produtos usuais, tais como o 

vinagre branco ou o ácido cítrico. Os pontos de ferrugem podem ser igualmente eliminados com um pano 

embebido em polimento para automóveis. Termine com um spray anti ferrugem para proteger o mobiliário, 

que deve ser aplicado regularmente.

Summary of Contents for SOLEDAD 165804

Page 1: ...165804A 165804C 165804F 165804G TRANSAT SOLEDAD 15 min...

Page 2: ......

Page 3: ...utures il est possible de constater que certains ls ne soient pas coup s apr s le point d arr t de la couture Il n y a aucun risque que la couture se d fasse Couper ce l avec une simple paire de cisea...

Page 4: ...spensable pour recouvrir le mobilier qui reste dehors Une b che de protection permet en e et de r duire l impact des agressions ext rieures d gradations dues aux arbres animaux pollution etc sur sa du...

Page 5: ...o notice that some threads are not cut after the break point of the seam There is no risk of the seam becoming undone Cut this thread with a simple pair of scissors 2 Precautions for use Watch out for...

Page 6: ...outside A protective tarpaulin in fact reduces the impact of external aggressions damage due to trees animals pollution over its lifespan If the oor is damp it is advised to insert a wedge between th...

Page 7: ...conformidade das costuras poss vel constatar que certos os n o estejam cortados depois do remate da costura N o existe nenhum risco de a costura se desmanchar Corte o o com uma simples tesoura 2 Preca...

Page 8: ...terior Uma lona de prote o permite efetivamente reduzir o impacto das agress es externas degrada es devidas s rvores animais polui o durante o tempo de vida til Se o solo estiver h mido recomenda se i...

Page 9: ...costuras es posible observar que algunos hilos no se cortan despu s del punto nal de la costura No hay riesgo de que la costura se suelte Corte este hilo con unas tijeras 2 Precauciones de empleo Ten...

Page 10: ...ctora permite reducir el impacto de las agresiones externas da os causados por rboles animales contaminaci n etc a lo largo de su vida til Si el suelo est mojado es aconsejable insertar una cu a entre...

Page 11: ...Haltepunkt der Naht ein paar F den sehen die nicht abgeschnitten wurden Es besteht keine Gefahr dass sich diese Naht net Schneiden Sie diesen Faden mit einer einfachen Schere ab 2 Vorsichtsma nahmen b...

Page 12: ...die im Freien stehen bleiben Eine Schutzplane erm glicht die Verringerung der Einwirkung von au en Sch den durch B ume Tiere Umweltverschmutzung usw und verl ngert somit seine Nutzlebensdauer Wenn de...

Page 13: ...mt Knip de draad met een schaar 2 Voorzorgsmaatregelen bij gebruik Opgelet bij gebruik van messen en andere scherpe voorwerpen Let eveneens op met brandende sigaretten en andere warmtebronnen 3 Onderh...

Page 14: ...vloer en de poten van het meubilair om te vermijden dat het vocht overgedragen wordt Indien een tafel buiten de winter doorbrengt zet het meubel iets schuin om te vermijden dat water en dode bladeren...

Page 15: ...cuciture possibile notare che alcuni li non vengono tagliati dopo il punto di cucitura Non c alcun rischio che la cucitura si sfaldi Tagliare questo lo con un semplice paio di forbici 2 Precauzioni p...

Page 16: ...rtura protettiva consente di ridurre l impatto delle aggressioni esterne danni causati da alberi animali inquinamento ecc nel corso della sua vita Se il terreno bagnato consigliabile inserire uno spes...

Page 17: ...1 2 3...

Page 18: ...Hesperide com...

Page 19: ...o punkcie przerwania szwu Nie ma ryzyka cofni cia szwu Ni t nale y wyci za pomoc zwyk ych no yczek 2 Uwagi dot U ytkowania Uwa aj na znajduj ce si w pobli u no e i inne ostre przedmioty by nie dosz o...

Page 20: ...yw czynnik w zewn trznych szkody spowodowane przez drzewa zwierz ta zanieczyszczenia itp w ca ym okresie jej u ytkowania Je li pod oga jest wilgotna zaleca si wstawienie klina mi dzy pod og a stopy a...

Page 21: ...1 2 3 UV Hesperide com...

Page 22: ......

Page 23: ...erly tightened and regularly checked and tightened if necessary INSTRU ES DE MONTAGEM Recomenda se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo A montagem deve ser feita em clim...

Page 24: ...akke ondergrond voorzichtig behandelen Laat kinderen niet alleen omgaan Kennisgeving door de gebruiker te bewaren Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de mon...

Page 25: ...nie Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li nie...

Page 26: ...A C E B D F 1 2 2 2 4 4...

Page 27: ...C B E F F C B D A A MAX LOAD 120KG 1 2 3 4 5 6...

Page 28: ...WARNING...

Page 29: ......

Page 30: ......

Reviews: