background image

INSTRUCCIONES DE CUIDADO
1/Su producto

Propiedades

El marco está compuesto por piezas de aluminio (por su ligereza) y piezas de acero pintado 
con epoxi (por su robustez).
El aluminio es un material resistente y liviano que no se oxida.
El acero epoxi es un acero recubierto de una pintura  protectora contra la oxidación.
El poliéster es un  tejido sintético  que ofrece una buena resistencia a los desgarros y 
rozamientos.

Fabricación y montaje

La fabricación y el montaje de este producto requiere dejar un juego de ajuste entre las 
diferentes piezas.
Por lo tanto, es normal observar huecos / juegos que pueden ser de hasta varios milímetros 
entre los diversos elementos montados (entre dos listones, entre las placas, ...).
Esta tolerancia necesaria para la buena realización de su producto puede originar pequeñas 
disparidades de geometría.
Esto no causa ninguna pérdida de la función de su producto.

Irregularidades de aspecto

Cada producto se fabrica y monta de forma industrial a partir de piezas cuyo tratamiento 
de superficie se realiza individualmente, antes del montaje. Estos elementos metálicos no 
pueden estar libres de irregularidades en el aspecto que proceden tanto del proceso de 
tratamiento de la superficie como de las operaciones de montaje. El aspecto final del 
producto está directamente relacionado con estas posibles irregularidades.

Regularidad de las costuras

Aunque prestamos especial atención a la calidad y regularidad de las costuras, es posible 
observar que algunos hilos no se cortan después del punto final de la costura. No hay riesgo 
de que la costura se suelte. Corte este hilo con unas tijeras.

Dimensión de la lona

La dimensión corresponde siempre a una dimensión a nivel de la lona. La dimensión útil es 
normalmente inferior, determinada por el ángulo que el parasol da a la lona.

2/ Precauciones de empleo

No podemos garantizar el buen comportamiento de este producto en condiciones 
atmosféricas difíciles.
Recomendamos cerrar el paraguas durante vientos fuertes, tormentas eléctricas, 
granizadas o lluvia intensa. En estas condiciones, se recomienda no estar debajo o 
cerca de la sombrilla.
Después de cada mal tiempo significativo, lo invitamos a verificar el estado general y la 
solidez de la estructura antes de su uso. Atención, peligro de volcar en caso de vendaval.
Dobla la sombrilla en caso de viento y átala.
Se recomienda no dejar un paraguas abierto sin vigilancia.
La acumulación de agua y / u hojas muertas en el lienzo contribuye a su degradación y a 
la de la estructura: asegúrese de limpiarla regularmente y eliminar cualquier bolsa de agua.
No cuelgue productos en el marco.
Es necesario fijar la sombrilla en una base estable y ponderada y en una superficie plana.
No recomendamos montar una lámpara u otra fuente de calor en la estructura en contacto 
con o cerca de la tela.
Tenga cuidado con los cuchillos y otros objetos afilados que se manejan cerca. 
También tenga cuidado con las quemaduras de cigarrillos y otras fuentes de calor.

Summary of Contents for Equador 165061

Page 1: ...TOILE PARAS EQUADOR 3X4M ARD 165061 Mobilier de jardin outdoor furniture 1 5...

Page 2: ......

Page 3: ...coutures il est possible de constater que certains fils ne soient pas coup s apr s le point d arr t de la couture Il n y a aucun risque que la couture se d fasse Couper ce fil avec une simple paire de...

Page 4: ...ment conseill d utiliser une b che disposant d un syst me d a ration pendant la saison lorsque le mobilier reste dehors Pluie et humidit S il est laiss sous l eau le mobilier mettra plusieurs jours s...

Page 5: ...limin e avec des produits usuels tels que du vinaigre blanc ou de l acide citrique Un chiffon imbib de polish automobile peut galement vous permettre de faire disparaitre les points de rouille Termine...

Page 6: ...ularity of seams it is possible to notice that some threads are not cut after the break point of the seam There is no risk of the seam becoming undone Cut this thread with a simple pair of scissors Si...

Page 7: ...to use tarpaulin with a ventilation system during the season when the furniture remains outside Rain and humidity If it is left out in water the furniture will take several days to dry Nothing abnorma...

Page 8: ...sual products such as white vinegar or citric acid A cloth soaked with car polish can also allow you to remove the rust spots Finish with an anti rust spray to protect the furniture to apply regularly...

Page 9: ...as Apesar de dar mos uma aten o especial qualidade e conformidade das costuras poss vel constatar que certos fios n o estejam cortados depois do remate da costura N o existe nenhum risco de a costura...

Page 10: ...ra o de vida do produto fortemente aconselhada a utiliza o de uma lona que disponha de um sistema de arejamento durante a poca em que o mobili rio fique no exterior Chuva e humidade Se for deixado deb...

Page 11: ...o ou o cido c trico Os pontos de ferrugem podem ser igualmente eliminados com um pano embebido em polimento para autom veis Termine com um spray anti ferrugem para proteger o mobili rio que deve ser a...

Page 12: ...tamos especial atenci n a la calidad y regularidad de las costuras es posible observar que algunos hilos no se cortan despu s del punto final de la costura No hay riesgo de que la costura se suelte Co...

Page 13: ...apariencia el uso adecuado y la vida til del producto Se recomienda encarecidamente utilizar una lona con un sistema de ventilaci n durante la temporada cuando el mobiliario permanezca fuera Lluvia y...

Page 14: ...vinagre blanco o el cido c trico Un pa o empapado en bet n para autom viles tambi n puede permitirle eliminar manchas de xido Termine con un aerosol antioxidante para proteger la torniller a y apl que...

Page 15: ...ach dem Haltepunkt der Naht ein paar F den sehen die nicht abgeschnitten wurden Es besteht keine Gefahr dass sich diese Naht ffnet Schneiden Sie diesen Faden mit einer einfachen Schere ab Gr e der Bes...

Page 16: ...rd dringend angeraten w hrend der Nebensaison eine Plane zu verwenden die mit einem L ftungssystem versehen ist wenn das Mobiliar im Freien stehen bleibt Regen und Feuchtigkeit Wenn sie dem Regen ausg...

Page 17: ...nn ebenso zum Entfernung der Roststellen beitragen Vervollst ndigen Sie das Ganz mit einem Rostschutzspray um das Mobiliar zu sch tzen Regelm ig anwenden Wasserabweisungsverm gen Es handelt sich um ei...

Page 18: ...st te stellen dat sommige draden niet geknipt werden na het eindpunt van de naad Er is geen enkel risico dat de naad loskomt Knip de draad met een schaar Regelmaat van de naden De vermeldde afmeting k...

Page 19: ...ijdens het seizoen wanneer het meubilair buiten blijft Regen en vocht Indien het meubilair in de regen heeft gestaan zal het meerdere dagen nodig hebben om te drogen Dit is niet abnormaal maar zorg er...

Page 20: ...eren met huishoudproducten zoals witte azijn of citroenzuur Een doek gedrenkt in een poetsmiddel voor auto s is ook geschikt om roestpunten te verwijderen Eindig met een anti roestspray om het meubila...

Page 21: ...paio di forbici Dimensione della tela La dimensione indicata corrisponde sempre a una dimensione piatta della tela La dimensione utile leggermente inferiore a causa dell angolo dato alla tela dal para...

Page 22: ...La presenza di umidit prolungata accelera l invecchiamento del prodotto e promuove la comparsa di ruggine o muffa Condizioni di temperatura I mobili per esterni non sono fatti per resistere a basse te...

Page 23: ...1 3 2...

Page 24: ...Hesperide com...

Page 25: ......

Page 26: ...ln uwag na jako i regularno szw w mo na zauwa y e niekt re nici nie s ci te po punkcie przerwania szwu Nie ma ryzyka cofni cia szwu Ni t nale y wyci za pomoc zwyk ych no yczek Rozmiar tkaniny Podany r...

Page 27: ...nie zaleca si stosowanie plandeki z systemem wentylacji w sezonie gdy meble pozostaj na zewn trz Deszcz i wilgotno Je li zostan pozostawione w wodzie b dzie potrzeba kilku dni aby wysch y Nie ma w tym...

Page 28: ...i takimi jak bia y ocet lub kwas cytrynowy ciereczka nas czona samochodowym lakierem do polerowania mo e r wnie pom c usun rdz W ramach konserwacji mo na regularnie stosowa spray antykorozyjny w celu...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ...erly tightened and regularly checked and tightened if necessary INSTRU ES DE MONTAGEM Recomenda se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo A montagem deve ser feita em clim...

Page 32: ...akke ondergrond voorzichtig behandelen Laat kinderen niet alleen omgaan Kennisgeving door de gebruiker te bewaren Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de mon...

Page 33: ...nie Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li nie...

Page 34: ...1PC A NUM PARTS LIST QTY...

Page 35: ......

Page 36: ...sitioning during difficult atmospheric conditions It is not advisable to be under or close to the structure in strong winds storms hailstorms or heavy rain After any adverse weather we recommend you c...

Page 37: ...e al tipo de suelo Recomendamos que la instalaci n sea efectuada por un profesional No podemos garantizar la buena resistencia de este producto frente a condiciones atmosf ricas dif ciles Se recomiend...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Reviews: