Hesperide AZUA 159157 Assembly Instructions Manual Download Page 24

INSTRUCTIONS DE MONTAGE 

Il est recommandé de toujours relier la structure au sol pour améliorer la solidité de l’ensemble. 

Le montage doit se faire par temps calme (pas d’orage, pas de pluie, pas ou très peu de vent). 

Le montage doit être effectué par un adulte pour empêcher que l'article ne se démonte en cours 

d'utilisation. Attention au risque de cisaillement et de pincement en cours d’installation. 

Ne serrez pas complètement les vis avant d’avoir tout assemblé. 

Utiliser sur une surface plane - manipuler avec précaution 

Ne pas laisser les enfants manipuler seuls. 

Notice à conserver par l’utilisateur. 

Vérifier la présence et l'état de la quincaillerie et des pièces avant de débuter le montage. 

Ne pas monter ou utiliser le mobilier si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants, 

Utiliser uniquement l’outillage fourni ou préconisé. 

Serrer correctement les éléments de fixation avec l'outillage fourni ou préconisé. 

Un mauvais montage, calage ou manutention peut entraîner une fragilisation des assemblages et/ou 

des pièces. 

Tenir éloigné les jeunes enfants lors de l'assemblage. 

Il convient que tous les dispositifs d'assemblage soient toujours convenablement serrés et 

régulièrement vérifiés, et resserrés, si nécessaire. 

ASSEMBLY INSTRUCTIONS 

It is recommended to always connect the structure to the ground to improve the solidity of the whole.

Assembly must be done in calm weather (no storm, no rain, no or very little wind). 

Assembly must be carried out by an adult to prevent the article from being disassembled during use. 

Beware of the risk of shearing and pinching during installation. 

Do not fully tighten the screws until you have assembled everything. 

Use on a flat surface - handle with care 

Do not allow children to handle alone. 

Notice to keep by the user. 

Check the presence and condition of the hardware and parts before starting assembly. 

Do not assemble or use the furniture if certain elements are broken, damaged or missing, 

Use only the tools provided or recommended. 

Tighten the fastening elements correctly using the tools provided or recommended. 

Improper assembly, stalling or handling can lead to weakening of the assemblies and / or parts. 

Keep young children away during assembly. 

All fasteners should always be properly tightened and regularly checked, and tightened if necessary. 

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 

Recomenda-se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo. 

A montagem deve ser feita em clima calmo (sem tempestade, sem chuva, sem ou com muito pouco 

vento). 

A montagem deve ser realizada por um adulto para impedir que o artigo seja desmontado durante o 

uso. Cuidado com o risco de cisalhar e beliscar durante a instalação. 

Não aperte totalmente os parafusos até ter montado tudo. 

Use em uma superfície plana - manuseie com cuidado 

Não permita que crianças manuseiem sozinhas. 

Observe para manter pelo usuário. 

Verifique a presença e as condições do hardware e das peças antes de iniciar a montagem. 

Não monte ou use os móveis se certos elementos estiverem quebrados, danificados ou ausentes, 

Use apenas as ferramentas fornecidas ou recomendadas. 

Aperte os elementos de fixação corretamente usando as ferramentas fornecidas ou recomendadas.

Montagem, estolagem ou manuseio inadequados podem levar ao enfraquecimento dos conjuntos e / 

ou peças. 

Mantenha as crianças afastadas durante a montagem. 

Todos os elementos de fixação devem sempre ser devidamente apertados e verificados 

regularmente e, se necessário, apertados. 

INSTRUCCIONES DE MONTAJE 

Se recomienda conectar siempre la estructura al suelo para mejorar la solidez del conjunto. 

El montaje debe realizarse en clima tranquilo (sin tormenta, sin lluvia, sin o muy poco viento). 

El montaje debe ser realizado por un adulto para evitar que el artículo se desmonte durante el uso. 

Tenga cuidado con el riesgo de cizallamiento y pellizcos durante la instalación. 

No apriete completamente los tornillos hasta que haya ensamblado todo. 

Usar en una superficie plana: manipular con cuidado 

No permita que los niños manejen solos. 

Aviso para mantener por el usuario. 

Verifique la presencia y el estado del hardware y las piezas antes de comenzar el ensamblaje. 

No ensamble ni use los muebles si ciertos elementos están rotos, dañados o faltan, 

Use solo las herramientas proporcionadas o recomendadas. 

Apriete los elementos de fijación correctamente utilizando las herramientas proporcionadas o 

recomendadas. 

Un ensamblaje, estancamiento o manipulación inadecuados pueden provocar el debilitamiento de los 

ensamblajes y / o piezas. 

Mantenga alejados a los niños pequeños durante el montaje. 

Todos los sujetadores siempre deben apretarse adecuadamente y revisarse regularmente, y 

apretarse si es necesario.

MONTAGEANLEITUNG 

Es wird empfohlen, die Struktur immer mit dem Boden zu verbinden, um die Festigkeit des Ganzen 

zu verbessern. 

Die Montage muss bei ruhigem Wetter erfolgen (kein Sturm, kein Regen, kein oder nur sehr wenig 

Wind). 

Die Montage muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden, um zu verhindern, dass der Artikel 

während des Gebrauchs zerlegt wird. Achten Sie bei der Installation auf die Gefahr des Scherens und 

Einklemmens. 

Ziehen Sie die Schrauben erst fest an, wenn Sie alles zusammengebaut haben. 

Auf einer ebenen Fläche verwenden - vorsichtig behandeln 

Lassen Sie Kinder nicht alleine damit umgehen. 

Hinweis des Benutzers. 

Überprüfen Sie das Vorhandensein und den Zustand der Hardware und der Teile, bevor Sie mit der 

Montage beginnen. Montieren oder benutzen Sie die Möbel nicht, wenn bestimmte Elemente 

beschädigt sind oder fehlen. 

Verwenden Sie nur die mitgelieferten oder empfohlenen Werkzeuge. 

Ziehen Sie die Befestigungselemente mit den mitgelieferten oder empfohlenen Werkzeugen richtig 

an. 

Unsachgemäße Montage, Abwürgen oder Handhabung kann zu einer Schwächung der Baugruppen 

und / oder Teile führen. 

Halten Sie kleine Kinder während der Montage fern. 

Alle Befestigungselemente sollten immer ordnungsgemäß festgezogen und regelmäßig überprüft und 

gegebenenfalls festgezogen werden. 

MONTAGE-INSTRUCTIES 

Het wordt aanbevolen om de constructie altijd met de grond te verbinden om de stevigheid van het 

geheel te verbeteren. 

De montage moet gebeuren bij rustig weer (geen storm, geen regen, geen of heel weinig wind). 

De montage moet door een volwassene worden uitgevoerd om te voorkomen dat het artikel tijdens 

gebruik wordt gedemonteerd. 

Pas op voor het risico van afschuiven en knellen tijdens de installatie. 

Draai de schroeven pas volledig vast als u alles heeft gemonteerd. 

Gebruik op een vlakke ondergrond - voorzichtig behandelen 

Laat kinderen niet alleen omgaan. 

Kennisgeving door de gebruiker te bewaren. 

Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de montage 

begint. 

Monteer of gebruik het meubilair niet als bepaalde elementen kapot, beschadigd of ontbreken, 

Gebruik alleen de meegeleverde of aanbevolen tools. 

Draai de bevestigingselementen correct vast met behulp van de meegeleverde of aanbevolen 

gereedschappen. 

Onjuiste montage, stalling of behandeling kan leiden tot verzwakking van de assemblages en / of 

onderdelen. 

Houd jonge kinderen weg tijdens de montage. 

Alle bevestigingen moeten altijd goed worden vastgedraaid en regelmatig worden gecontroleerd, en 

indien nodig worden vastgedraaid. 

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 

Si consiglia di collegare sempre la struttura al suolo per migliorare la solidità dell'insieme. 

L'assemblaggio deve essere eseguito con tempo calmo (nessuna tempesta, nessuna pioggia, nessun 

vento o pochissimo vento). 

Il montaggio deve essere eseguito da un adulto per evitare che l'articolo venga smontato durante 

l'uso. Prestare attenzione al rischio di taglio e pizzicamento durante l'installazione. 

Non stringere a fondo le viti fino a quando non hai assemblato tutto. 

Utilizzare su una superficie piana - maneggiare con cura 

Non consentire ai bambini di gestire da soli. 

Avviso da conservare da parte dell'utente. 

Controllare la presenza e le condizioni dell'hardware e delle parti prima di iniziare il montaggio. 

Non assemblare o utilizzare i mobili se alcuni elementi sono rotti, danneggiati o mancanti, 

Utilizzare solo gli strumenti forniti o consigliati. 

Stringere correttamente gli elementi di fissaggio utilizzando gli strumenti forniti o consigliati. 

Un montaggio, uno stallo o una manipolazione impropri possono portare all'indebolimento dei gruppi 

e / o delle parti. 

Tenere lontano i bambini durante il montaggio. 

Tutti i dispositivi di fissaggio devono essere sempre serrati e controllati regolarmente e, se 

necessario, serrati. 

ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ 

Рекомендуется всегда соединять конструкцию с землей для улучшения прочности всего.

Сборка должна выполняться в спокойную погоду (без шторма, без дождя, без или очень 

слабый ветер). 

Сборка должна выполняться взрослым, чтобы изделие не разбиралось во время 

использования. Остерегайтесь риска сдвига и защемления во время установки. 

Не затягивайте винты полностью, пока не соберете все. 

Используйте на плоской поверхности - обращайтесь с осторожностью 

Не позволяйте детям обращаться с собой в одиночку. 

Уведомление о сохранении пользователем. 

Проверьте наличие и состояние оборудования и деталей перед началом сборки. 

Не собирайте и не используйте мебель, если некоторые элементы сломаны, повреждены или 

отсутствуют, 

Используйте только инструменты, предоставленные или рекомендованные. 

Правильно затяните крепежные элементы, используя предоставленные или рекомендованные 

инструменты. 

Неправильная сборка, остановка или обращение могут привести к ослаблению узлов и / или 

деталей. 

Держите маленьких детей подальше во время сборки. 

Все крепежные детали всегда должны быть правильно затянуты, регулярно проверяться и при 

необходимости подтягиваться. 

INSTRUKCJE MONTAŻU 

Zaleca się, aby zawsze łączyć konstrukcję z ziemią, aby poprawić solidność całości. 

Montaż należy wykonać przy spokojnej pogodzie (bez burzy, bez deszczu, bez lub bardzo mało 

wiatru). 

Montaż musi być przeprowadzony przez osobę dorosłą, aby zapobiec rozłożeniu artykułu podczas 

użytkowania. Uważaj na ryzyko ścinania i ściskania podczas instalacji. 

Nie dokręcaj śrub do końca, dopóki nie zmontujesz wszystkiego. 

Używaj na płaskiej powierzchni - obchodź się ostrożnie 

Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie się. 

Uwaga do zachowania przez użytkownika. 

Przed rozpoczęciem montażu sprawdź obecność i stan sprzętu i części. 

Nie montuj ani nie używaj mebli, jeśli niektóre elementy są zepsute, uszkodzone lub brakuje ich, 

Używaj tylko narzędzi dostarczonych lub zalecanych. 

Dokręć elementy mocujące prawidłowo za pomocą dostarczonych lub zalecanych narzędzi. 

Nieprawidłowy montaż, przeciągnięcie lub obsługa może prowadzić do osłabienia zespołów i / lub 

części. 

Trzymaj małe dzieci z dala podczas montażu. 

Wszystkie elementy złączne powinny być zawsze odpowiednio dokręcone i regularnie sprawdzane 

oraz dokręcane w razie potrzeby.

Summary of Contents for AZUA 159157

Page 1: ...159157 159213...

Page 2: ......

Page 3: ...al du produit est donc directement li ces possibles irr gularit s 2 Pr cautions d utilisation Ne pas poser d objets chauds m me la table ils laisseraient des marques permanentes sur le plateau d color...

Page 4: ...local sec a r et clos Le b cher n est alors pas n cessaire Avant tout remisage nettoyer et bien s cher les produits afin de pr venir l apparition d odeurs d sagr ables ou de moisissures Si vous ne di...

Page 5: ...re directly linked to these possible irregularities 2 Precautions for use Do not put hot objects on the table itself they will leave permanent marks on it discoloration deformation cracks Always use t...

Page 6: ...y the products well to prevent the appearance of unpleasant odours or mould If you do not have a dry ventilated and closed place the use of tarpaulin with a ventilation system is essential to cover th...

Page 7: ...final do produto est por isso diretamente ligado a estas poss veis irregularidades 2 Precau es de utiliza o N o coloque objetos quentes na mesa estes podem deixar marcas permanentes sobre o tampo desc...

Page 8: ...e e seque bem os produtos para prevenir o aparecimento de odores desagrad veis ou de mofo Se n o dispuser de um local seco arejado e fechado indispens vel a utiliza o de uma lona que disponha de um si...

Page 9: ...aspecto final del producto est directamente relacionado con estas posibles irregularidades 2 Precauciones de empleo No colocar objetos calientes sobre la mesa dejan marcas permanentes sobre la bandeja...

Page 10: ...rrado La lona no es necesaria Antes de cualquier almacenamiento limpie y seque los productos para evitar la aparici n de olores desagradables o moho Si no tiene una habitaci n seca ventilada y cerrada...

Page 11: ...en 2 Vorsichtsma nahmen bei der Verwendung Stellen Sie keine hei en Gegenst nde direkt auf den Tisch da diese dauerhafte Spuren auf der Tischplatte hinterlassen w rden Verf rbung Verformung Risse usw...

Page 12: ...n Reinigen und trocknen Sie die Produkte vor dem Einlagern um die Bildung von unangenehmen Ger chen oder Schimmel zu verhindern Wenn Sie keinen trockenen bel fteten und geschlossenen Raum zur Verf gun...

Page 13: ...n de montageactiviteiten Het aspect van het eindproduct is rechtstreeks verbonden aan deze mogelijke onregelmatigheden 2 Voorzorgsmaatregelen bij gebruik Geen warme voorwerpen op de tafel plaatsen dez...

Page 14: ...romheen te leggen vooraleer op te bergen moeten de producten goed gereinigd en gedroogd worden teneinde schimmel en onaangename geuren te vermijden Indien U niet over een droge verluchte en gesloten r...

Page 15: ...erazioni di assemblaggio L aspetto finale del prodotto quindi direttamente correlato a queste possibili irregolarit 2 Precauzioni per l uso Non mettere oggetti caldi sul tavolo lascerebbero segni perm...

Page 16: ...iuso Il telone non necessario Prima di ogni stoccaggio pulire e asciugare i prodotti per evitare la comparsa di cattivi odori o muffe Se non si dispone di una stanza asciutta ventilata e chiusa l uso...

Page 17: ...1 2 3...

Page 18: ...Hesperide com...

Page 19: ......

Page 20: ...zany z tymi mo liwie wyst puj cymi nieprawid owo ciami 2 Uwagi dot U ytkowania Nie stawiaj gor cych przedmiot w na samym stole pozostawiaj na nim trwa e lady przebarwienia deformacje p kni cia Zawsze...

Page 21: ...zy ci i wysuszy produkty aby zapobiec pojawianiu si nieprzyjemnych zapach w lub ple ni Je li nie masz suchego wentylowanego i zamkni tego miejsca zastosowanie plandeki z systemem wentylacyjnym jest ni...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...icle from being disassembled during use Beware of the risk of shearing and pinching during installation Do not fully tighten the screws until you have assembled everything Use on a flat surface handle...

Page 25: ...nsamblajes y o piezas Mantenga alejados a los ni os peque os durante el montaje Todos los sujetadores siempre deben apretarse adecuadamente y revisarse regularmente y apretarse si es necesario MONTAGE...

Page 26: ...den vastgedraaid en regelmatig worden gecontroleerd en indien nodig worden vastgedraaid ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Si consiglia di collegare sempre la struttura al suolo per migliorare la solidit dell in...

Page 27: ...o nie Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li ni...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...garantie Parce qu une marque doit accompagner ses clients et assurer leur satisfaction Hesp ride est votre coute et vous offre les avantages de sa garantie contractuelle Un service consommateurs et u...

Reviews: