background image

Il est recommandé de toujours relier la structure au sol pour améliorer la solidité de l’ensemble.

Le montage doit se faire par temps calme (pas d’orage, pas de pluie, pas ou très peu de vent).

Le montage doit être effectué par un adulte pour empêcher que l'article ne se démonte en cours

d'utilisation. Attention au risque

de cisaillement et de pincement en cours d’installation.

Ne serrez pas complètement les vis avant d’avoir tout assemblé.

Utiliser sur une surface plane - manipuler avec précaution

Ne pas laisser les enfants manipuler seuls.

Notice à conserver par l’utilisateur.

Vérifier la présence et l'état de la quincaillerie et des pièces avant de débuter le montage.

Ne pas monter ou utiliser le mobilier si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants,

Utiliser uniquement l’outillage fourni ou préconisé.

Serrer correctement les éléments de fixation avec l'outillage fourni ou préconisé.

Un mauvais montage, calage ou manutention peut entraîner une fragilisation des assemblages

et/ou des pièces.

Tenir éloigné les jeunes enfants lors de l'assemblage.

Il convient que tous les dispositifs d'assemblage soient toujours convenablement serrés et

régulièrement vérifiés, et resserrés, si

nécessaire.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

It is recommended to always connect the structure to the ground to improve the solidity of the whole.

Assembly must be done in calm weather (no storm, no rain, no or very little wind).

Assembly must be carried out by an adult to prevent the article from being disassembled during use.

Beware of the risk of shearing

and pinching during installation.

Do not fully tighten the screws until you have assembled everything.

Use on a flat surface - handle with care

Do not allow children to handle alone.

Notice to keep by the user.

Check the presence and condition of the hardware and parts before starting assembly.

Do not assemble or use the furniture if certain elements are broken, damaged or missing,

Use only the tools provided or recommended.

Tighten the fastening elements correctly using the tools provided or recommended.

Improper assembly, stalling or handling can lead to weakening of the assemblies and / or parts.

Keep young children away during assembly.

All fasteners should always be properly tightened and regularly checked, and tightened if necessary

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Recomenda-se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo.

A montagem deve ser feita em clima calmo (sem tempestade, sem chuva, sem ou com muito pouco

vento).

A montagem deve ser realizada por um adulto para impedir que o artigo seja desmontado durante o uso.

Cuidado com o risco

de cisalhar e beliscar durante a instalação.

Não aperte totalmente os parafusos até ter montado tudo.

Use em uma superfície plana - manuseie com cuidado

Não permita que crianças manuseiem sozinhas.

Observe para manter pelo usuário.

Verifique a presença e as condições do hardware e das peças antes de iniciar a montagem.

Não monte ou use os móveis se certos elementos estiverem quebrados, danificados ou ausentes,

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

Summary of Contents for AURA 139876

Page 1: ...159884 159887 159888 159884D 159884E 159884F TRANSAT BONAO 1 20 mins Mobilier de jardin outdoor furniture...

Page 2: ......

Page 3: ...s apr s le point d arr t de la couture Il n y a aucun risque que la couture se d fasse Couper ce fil avec une simple paire de ciseaux Attention aux coups de couteaux et autres objets tranchants manipu...

Page 4: ...pas d un local sec a r et clos l utilisation d une b che disposant d un syst me d a ration est indispensable pour recouvrir le mobilier qui reste dehors Une b che de protection permet en effet de r du...

Page 5: ...nd regularity of seams it is possible to notice that some threads are not cut after the break point of the seam There is no risk of the seam becoming undone Cut this thread with a simple pair of sciss...

Page 6: ...tside A protective tarpaulin in fact reduces the impact of external aggressions damage due to trees animals pollution over its lifespan If the floor is damp it is advised to insert a wedge between the...

Page 7: ...iretamente ligado a estas poss veis irregularidades Conformidade das costuras Apesar de dar mos uma aten o especial qualidade e conformidade das costuras poss vel constatar que certos fios n o estejam...

Page 8: ...Se n o dispuser de um local seco arejado e fechado indispens vel a utiliza o de uma lona que disponha de um sistema de arejamento para cobrir o mobili rio que ficar no exterior Uma lona de prote o pe...

Page 9: ...lacionado con estas posibles irregularidades Regularidad de las costuras Aunque prestamos especial atenci n a la calidad y regularidad de las costuras es posible observar que algunos hilos no se corta...

Page 10: ...s en un lugar seco ventilado y cerrado La lona no es necesaria Antes de cualquier almacenamiento limpie y seque los productos para evitar la aparici n de olores desagradables o moho Si no tiene una ha...

Page 11: ...ekt mit diesen m glichen Unregelm igkeiten verbunden Ordnungsm igkeit der N hte Obwohl wir ein besonderes Augenmerk auf die Qualit t und die Regelm igkeit der N hte lenken kann man u U Nach dem Haltep...

Page 12: ...ossenen Raum zur Verf gung haben ist die Verwendung einer Plane mit einem Bel ftungssystem unbedingt erforderlich um die M bel abzudecken die im Freien stehen bleiben Eine Schutzplane erm glicht die V...

Page 13: ...heden Regelmaat van de naden Alhoewel wij zeer zorgvuldig toekijken op de kwaliteit en de regelmatigheid van de naden is het soms mogelijk vast te stellen dat sommige draden niet geknipt werden na het...

Page 14: ...e de impact van externe aggressie te verminderen aantasting veroorzaakt door bomen dieren vervuiling ten opzichte van zijn levernsduur Indien de vloer vochtig is is het aangeraden een tussenstruk te v...

Page 15: ...are attenzione alla qualit e alla regolarit delle cuciture possibile notare che alcuni fili non vengono tagliati dopo il punto di cucitura Non c alcun rischio che la cucitura si sfaldi Tagliare questo...

Page 16: ...ertura protettiva consente di ridurre l impatto delle aggressioni esterne danni causati da alberi animali inquinamento ecc nel corso della sua vita Se il terreno bagnato consigliabile inserire uno spe...

Page 17: ...1 2 3...

Page 18: ...Hesperide com...

Page 19: ...o na zauwa y e niekt re nici nie s ci te po punkcie przerwania szwu Nie ma ryzyka cofni cia szwu Ni t nale y wyci za pomoc zwyk ych no yczek Uwa aj na znajduj ce si w pobli u no e i inne ostre przedmi...

Page 20: ...yw czynnik w zewn trznych szkody spowodowane przez drzewa zwierz ta zanieczyszczenia itp w ca ym okresie jej u ytkowania Je li pod oga jest wilgotna zaleca si wstawienie klina mi dzy pod og a stopy ab...

Page 21: ...1 2 3 UV Hesperide com...

Page 22: ......

Page 23: ...must be carried out by an adult to prevent the article from being disassembled during use Beware of the risk of shearing and pinching during installation Do not fully tighten the screws until you have...

Page 24: ...i n inadecuados pueden provocar el debilitamiento de los ensamblajes y o piezas Mantenga alejados a los ni os peque os durante el montaje Todos los sujetadores siempre deben apretarse adecuadamente y...

Page 25: ...draaid en regelmatig worden gecontroleerd en indien nodig worden vastgedraaid MONTAGE INSTRUCTIES Si consiglia di collegare sempre la struttura al suolo per migliorare la solidit dell insieme L assemb...

Page 26: ...dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li niekt re elementy s z...

Page 27: ...REF PCE PIECE A B C D E F G 1 1 2 2 2 2 1 QTY DIM 1 2 3 4 5 6 7 X40...

Page 28: ...1 2 A C D F E G B...

Page 29: ...3 4 1 2 3 4...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...garantie Parce qu une marque doit accompagner ses clients et assurer leur satisfaction Hesp ride est votre coute et vous offre les avantages de sa garantie contractuelle Un service consommateurs et u...

Reviews: