background image

MONTAGEANLEITUNG 

Es wird empfohlen, die Struktur immer mit dem Boden zu verbinden, um die Festigkeit des Ganzen zu verbessern. 

Die Montage muss bei ruhigem Wetter erfolgen (kein Sturm, kein Regen, kein oder nur sehr wenig Wind). 

Die Montage muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden, um zu verhindern, dass der Artikel während des Gebrauchs 

zerlegt wird. Achten Sie bei der Installation auf die Gefahr des Scherens und Einklemmens. 

Ziehen Sie die Schrauben erst fest an, wenn Sie alles zusammengebaut haben. 

Auf einer ebenen Fläche verwenden - vorsichtig behandeln 

Lassen Sie Kinder nicht alleine damit umgehen. 

Hinweis des Benutzers. 

 

Überprüfen Sie das Vorhandensein und den Zustand der Hardware und der Teile, bevor Sie mit der Montage beginnen. 

Montieren oder benutzen Sie die Möbel nicht, wenn bestimmte Elemente beschädigt sind oder fehlen. 

Verwenden Sie nur die mitgelieferten oder empfohlenen Werkzeuge. 

Ziehen Sie die Befestigungselemente mit den mitgelieferten oder empfohlenen Werkzeugen richtig an. 

Unsachgemäße Montage, Abwürgen oder Handhabung kann zu einer Schwächung der Baugruppen und / oder Teile führen. 

Halten Sie kleine Kinder während der Montage fern. 

Alle  Befestigungselemente  sollten  immer  ordnungsgemäß  festgezogen  und  regelmäßig  überprüft  und  gegebenenfalls 

festgezogen werden. 

 

MONTAGE-INSTRUCTIES 

Het wordt aanbevolen om de constructie altijd met de grond te verbinden om de stevigheid van het geheel te verbeteren. 

De montage moet gebeuren bij rustig weer (geen storm, geen regen, geen of heel weinig wind). 

De montage moet door een volwassene worden uitgevoerd om te voorkomen dat het artikel tijdens gebruik wordt gedemonteerd. 

Pas op voor het risico van afschuiven en knellen tijdens de installatie. 

Draai de schroeven pas volledig vast als u alles heeft gemonteerd. 

Gebruik op een vlakke ondergrond - voorzichtig behandelen 

Laat kinderen niet alleen omgaan. 

Kennisgeving door de gebruiker te bewaren. 

 

Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de montage begint. 

Monteer of gebruik het meubilair niet als bepaalde elementen kapot, beschadigd of ontbreken, 

Gebruik alleen de meegeleverde of aanbevolen tools. 

Draai de bevestigingselementen correct vast met behulp van de meegeleverde of aanbevolen gereedschappen.  

Onjuiste montage, stalling of behandeling kan leiden tot verzwakking van de assemblages en / of onderdelen. 

Houd jonge kinderen weg tijdens de montage. 

Alle  bevestigingen  moeten  altijd  goed  worden  vastgedraaid  en  regelmatig  worden  gecontroleerd,  en  indien  nodig  worden 

vastgedraaid. 

 

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 

Si consiglia di collegare sempre la struttura al suolo per migliorare la solidità dell'insieme. 

L'assemblaggio deve essere eseguito con tempo calmo (nessuna tempesta, nessuna pioggia, nessun vento o pochissimo vento). 

Il montaggio deve essere eseguito da un adulto per evitare che l'articolo venga smontato durante l'uso. Prestare attenzione al 

rischio di taglio e pizzicamento durante l'installazione. 

Non stringere a fondo le viti fino a quando non hai assemblato tutto. 

Utilizzare su una superficie piana - maneggiare con cura 

Non consentire ai bambini di gestire da soli. 

Avviso da conservare da parte dell'utente. 

 

Controllare la presenza e le condizioni dell'hardware e delle parti prima di iniziare il montaggio. 

Non assemblare o utilizzare i mobili se alcuni elementi sono rotti, danneggiati o mancanti, 

Utilizzare solo gli strumenti forniti o consigliati. 

Stringere correttamente gli elementi di fissaggio utilizzando gli strumenti forniti o consigliati. 

Un montaggio, uno stallo o una manipolazione impropri possono portare all'indebolimento dei gruppi e / o delle parti. 

Tenere lontano i bambini durante il montaggio. 

Tutti i dispositivi di fissaggio devono essere sempre serrati e controllati regolarmente e, se necessario, serrati. 

 

ИНСТРУКЦИЯ

 

ПО

 

СБОРКЕ

 

Рекомендуется

 

всегда

 

соединять

 

конструкцию

 

с

 

землей

 

для

 

улучшения

 

прочности

 

всего

Сборка

 

должна

 

выполняться

 

в

 

спокойную

 

погоду

 (

без

 

шторма

без

 

дождя

без

 

или

 

очень

 

слабый

 

ветер

). 

Сборка

 

должна

 

выполняться

 

взрослым

чтобы

 

изделие

 

не

 

разбиралось

 

во

 

время

 

использования

Остерегайтесь

 

риска

 

сдвига

 

и

 

защемления

 

во

 

время

 

установки

Не

 

затягивайте

 

винты

 

полностью

пока

 

не

 

соберете

 

все

Используйте

 

на

 

плоской

 

поверхности

 - 

обращайтесь

 

с

 

осторожностью

 

Не

 

позволяйте

 

детям

 

обращаться

 

с

 

собой

 

в

 

одиночку

Уведомление

 

о

 

сохранении

 

пользователем

 

Проверьте

 

наличие

 

и

 

состояние

 

оборудования

 

и

 

деталей

 

перед

 

началом

 

сборки

Не

 

собирайте

 

и

 

не

 

используйте

 

мебель

если

 

некоторые

 

элементы

 

сломаны

повреждены

 

или

 

отсутствуют

Используйте

 

только

 

инструменты

предоставленные

 

или

 

рекомендованные

Правильно

 

затяните

 

крепежные

 

элементы

используя

 

предоставленные

 

или

 

рекомендованные

 

инструменты

Неправильная

 

сборка

остановка

 

или

 

обращение

 

могут

 

привести

 

к

 

ослаблению

 

узлов

 

и

 / 

или

 

деталей

Держите

 

маленьких

 

детей

 

подальше

 

во

 

время

 

сборки

Все

 

крепежные

 

детали

 

всегда

 

должны

 

быть

 

правильно

 

затянуты

регулярно

 

проверяться

 

и

 

при

 

необходимости

 

подтягиваться

Summary of Contents for ARTEMISA 165633

Page 1: ...TABLE ARTEMISA 165633 2 15 min Mobilier de jardin outdoor furniture...

Page 2: ......

Page 3: ...in naturel Le rotin pr sente des disparit s d aspect qui lui conf re son caract re unique Le proc d de fabrication reproduit ces vari t s d aspect et de teinte 2 Pr cautions d utilisation Ne pas poser...

Page 4: ...imaux pollution etc sur sa dur e de vie Si le sol est humide il est conseill d ins rer une cale entre le sol et les pieds pour viter un transfert d humidit Dans le cas d une table qui hiverne dehors d...

Page 5: ...irregularities that give it its unique character The manufacturing process reproduces these variations in look and shade 2 Precautions for use Do not put hot objects on the table itself they will leav...

Page 6: ...to insert a wedge between the floor and the feet to avoid a transfer of humidity In the event of a table that spends winter outside giving a slight angle also prevents water and dead leaves collectin...

Page 7: ...ento se desmanchar A resina sint tica imita o vime natural O vime apresenta disparidades no aspeto que lhe conferem um car cter nico O processo de fabrico reproduz estas variedades de aspeto e de tons...

Page 8: ...ores animais polui o durante o tempo de vida til Se o solo estiver h mido recomenda se inserir um cal o entre os p s e o solo para evitar a transfer ncia de humidade No caso de uma mesa que passe o in...

Page 9: ...El rat n presenta disparidades de aspecto que le dan un car cter nico El proceso de fabricaci n reproduce estas variedades de aspecto y tonalidad 2 Precauciones de empleo No colocar objetos calientes...

Page 10: ...tc a lo largo de su vida til Si el suelo est mojado es aconsejable insertar una cu a entre el suelo y las patas para evitar la transferencia de humedad En el caso de una mesa que inverna en el exterio...

Page 11: ...de das bis zu mehreren Zentimetern lang sein kann in die Verflechtung eingef gt Wenn dieser Strang wieder herausragt stecken Sie ihn wieder in die Verflechtung zur ck Es besteht keine Gefahr dass sich...

Page 12: ...dern Wenn Sie keinen trockenen bel fteten und geschlossenen Raum zur Verf gung haben ist die Verwendung einer Plane mit einem Bel ftungssystem unbedingt erforderlich um die M bel abzudecken die im Fre...

Page 13: ...nte sporen kunnen nalaten op het oppervlak ontkleuring vervorming barsten Gebruik altijd onderleggers Gebruik geen plastic tafelkleed op tafel Blootgesteld aan UV en hitte zou het smelten en als een s...

Page 14: ...ssenstruk te voegen tussen de vloer en de poten van het meubilair om te vermijden dat het vocht overgedragen wordt Indien een tafel buiten de winter doorbrengt zet het meubel iets schuin om te vermijd...

Page 15: ...ntetica imita il rattan naturale Rattan ha disparit di aspetto che gli conferisce il suo carattere unico Il processo di produzione riproduce queste variet di aspetto e tonalit 2 Precauzioni per l uso...

Page 16: ...animali inquinamento ecc nel corso della sua vita Se il terreno bagnato consigliabile inserire uno spessore tra il pavimento e i piedi per evitare il trasferimento di umidit Nel caso di un tavolo che...

Page 17: ...1 2 3 Hesperide com...

Page 18: ...10...

Page 19: ...wygl d kt ry nadaje mu wyj tkowy charakter W procesie produkcyjnym odtwarzane s te r nice w wygl dzie i odcieniu 2 Uwagi dot U ytkowania Nie stawiaj gor cych przedmiot w na samym stole pozostawiaj na...

Page 20: ...ytkowania Je li pod oga jest wilgotna zaleca si wstawienie klina mi dzy pod og a stopy aby unikn przeniesienia wilgoci W przypadku sto u kt ry jest wystawiony zim na zewn trz delikatny naro nik zapob...

Page 21: ...1 PE 2 UV UV 3 UV Hesperide com...

Page 22: ......

Page 23: ...erly tightened and regularly checked and tightened if necessary INSTRU ES DE MONTAGEM Recomenda se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo A montagem deve ser feita em clim...

Page 24: ...akke ondergrond voorzichtig behandelen Laat kinderen niet alleen omgaan Kennisgeving door de gebruiker te bewaren Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de mon...

Page 25: ...nie Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li nie...

Page 26: ...REF PCE PIECE QTY DIM M6 20 mm A B C D E F G H 1 2 1 10 2 4 4 I 1 M6 25 mm M6 35 mm 10...

Page 27: ...2 C H F I D 1 H I E D B A H I G D...

Page 28: ......

Page 29: ...garantie Parce qu une marque doit accompagner ses clients et assurer leur satisfaction Hesp ride est votre coute et vous offre les avantages de sa garantie contractuelle Un service consommateurs et u...

Reviews: