English -
Operating & Safety Instructions
Deutsch -
Bedienungs- und Sicherheitsanleitung
Type/
Typ
LG-1000
20
7.
Repair, maintenance and storage
Reparatur, Wartung und Lagerung
Repairs and maintenance shall be carried out by a
competent person and be in accordance with the
producer’s instruction.
Reparaturen und Wartungsarbeiten an der Leiter müssen
von einer sachkundigen Person und in Übereinstimmung
mit den Anweisungen des Herstellers erfolgen.
For repair and replacement of parts, e.g. feet, if necessary
contact the producer or distributor.
Bei Reparatur und Austausch von Teilen, wie z.B. Füßen,
ist der Produzent zu kontaktieren.
Ladders should be stored in accordance with the
producer’s instructions.
Die Leitern sollten in Übereinstimmung mit den
Anweisungen des Herstellers gelagert werden.
Ladders made of or using thermoplastic, thermosetting
plastic and reinforced plastic materials should be stored
out of direct sunlight.
Leitern, die aus Thermoplast, warmausgehärtetem
Kunststoff und verstärktem Kunststoff bestehen oder
diese Stoffe enthalten, sollten außerhalb von direkter
Sonneneinstrahlung gelagert werden.
Ladders made of wood should be stored in a dry place and
shall not be coated with opaque and vapour-tight paints.
Leitern aus Holz sollten an einem trockenen Ort
aufbewahrt und dürfen nicht mit undurchsichtigen und
dampfdichten Anstrichen versehen werden.
The important considerations when storing a ladder (not
in use) should include the following:
Wichtige Überlegungen bei der Lagerung einer Leiter
(nicht in Benutzung) sollten mindestens Folgendes
enthalten: