background image

English -

Operating & Safety Instructions

Deutsch -

Bedienungs- und Sicherheitsanleitung

Type/

Typ

LG-1000

11

d) Do not use standing ladders for access to another level;

Stehleitern nicht zum Aufsteigen auf eine andere Ebene
benutzen;

Die obersten drei Sprossen einer Anlegeleiter nicht als
Standfläche benutzen;

f)

Do not stand on the top two steps/rungs of a standing

ladder without a platform and hand/knee rail.

Die obersten zwei Stufen/Sprossen einer Stehleiter
ohne Plattform und Haltevorrichtung für Hand/Knie

nicht als Standfläche benutzen;

g)

Do not stand on the top four steps/rungs of a standing

ladder with an extending ladder at the top

Die obersten vier Stufen/Sprossen einer Stehleiter mit
aufgesetzter Schiebeleiter nicht als Standfläche
benutzen;

h) Ladders should only be used for light work of short

duration;

Leitern sollten nur für leichte Arbeiten von kurzer

Dauer benutzt werden;

i) Use non-conductive ladders for unavoidable live

electrical work;

Für unvermeidbare Arbeiten unter elektrischer
Spannung nichtleitende Leitern benutzen;

j) Do not use the ladder outside in adverse weather

conditions, such as strong wind;

Die Leiter nicht im Freien bei ungünstigen
Wetterbedingungen, z. B. starkem Wind benutzen;

k) Take precautions against children playing on the ladder;

Vorsichtsmaßnahmen treffen, damit keine Kinder auf
der Leiter spielen;

e) Do not stand on the top three rungs of a leaning ladder;

1

2

3

1

2

1

2
3

4

Summary of Contents for LG-1000

Page 1: ...enungs und Sicherheitsanleitung Type Typ LG 1000 1 Read the instructions Anleitungen lesen Maximum total load Maximale Gesamt Belastung Correct erection angle 65 75 Richtiger Aufstellwinkel 65 75 Warning Fall from the ladder Achtung Fall von der Leiter ...

Page 2: ...p LG 1000 2 Do not use the ladder on an unlevel or unfirm base Die Leiter nicht auf einem unebenen oder instabilen Untergrund benutzen Do not overreach Seitliches Hinauslehnen vermeiden Do not erect ladder on contaminated ground Leiter nicht auf verschmutztem Untergrund aufstellen OIL H O 2 ...

Page 3: ...ding point and secured if necessary Leitern für den Zugang zu einer größeren Höhe müssen mindestens 1m über den Anlegepunkt hinaus ausgeschoben und bei Bedarf gesichert werden Do not step off the side of standing ladder onto another surface Seitliches Wegsteigen von der Leiter auf eine andere Ebene ist unzulässig Do not use the ladder as a bridge Leiter nicht als Überbrückung verwenden ...

Page 4: ...rical hazards when transporting ladder Beim Transport der Leiter auf Gefährdung durch Stromleitungen achten Face ladder when ascending or descending ladder Mit dem Gesicht zur Leiter Stufenleiter aufsteigen oder absteigen Open the ladder fully before use Vor der Benutzung auf vollständige Öffnung der Stehleiter achten ...

Page 5: ...e Typ LG 1000 5 Maximum number of users on ladder Maximale Anzahl der Benutzer auf der Leiter Do not lean the ladder against unsuitable surfaces Die Leiter nicht gegen ungeeignete Oberflächen lehnen Ensure opening restraint devices are engaged Auf Einrasten der Spreizsicherungen achten ...

Page 6: ...ass the bolts through the legs and the stabilizer bar Fix nuts and tighten securely Führen Sie den Bolzen durch die Holme und den Querstabilisator Befestigen Sie die Muttern und ziehen Sie sie fest an Always use the stabilizer bar Der Querstabilisator muss immer montiert werden Technical data Technische Daten Maximum permissible load 150kg Maximale zulässige Belastung Inclination angle 65 75 Neigu...

Page 7: ...ced to prevent damage Beim Transportieren der Leiter Schäden durch geeignete Befestigung vermeiden und sicherstellen dass sie entsprechend verstaut werden um Schäden zu vermeiden c Inspect the ladder after delivery Before every use visually check the ladder is not damaged and is safe to use Do not use a damaged ladder Die Leiter nach der Lieferung kontrollieren Vor der ersten Benutzung Sichtkontro...

Page 8: ...ksichtigung der Rechtsvorschriften im Land der Benutzung durchgeführt werden j Do not modify the ladder design Die Konstruktion der Leiter nicht verändern 2 Positioning and erecting the ladder In Stellung bringen und Aufstellen der Leiter a Leaning ladders with rungs shall be used at the correct angle Anlegeleitern mit Sprossen müssen mit dem richtigen Anstellwinkel genutzt werden b Leaning ladder...

Page 9: ... vehicles or doors Secure doors not fire exits and windows where possible in the work area Wenn die Leiter in Stellung gebracht wird ist auf das Risiko einer Kollision zu achten z B mit Fußgängern Fahrzeugen oder Türen Türen jedoch nicht Notausgänge und Fenster im Arbeitsbereich verriegeln falls möglich h Warning electricity hazard Identify any electrical risks in the work area such as overhead li...

Page 10: ...als von oben her bewegt werden 3 Using the ladder Benutzung der Leiter a Do not exceed the maximum permissible load for the type of ladder Die für die jeweilige Bauart der Leiter höchste zulässige Belastbarkeit nicht überschreiten b Do not overreach users should keep their belt buckle navel inside the stiles and both feet on the same step rung throughout the task Nicht zu weit hinauslehnen Benutze...

Page 11: ... an extending ladder at the top Die obersten vier Stufen Sprossen einer Stehleiter mit aufgesetzter Schiebeleiter nicht als Standfläche benutzen h Ladders should only be used for light work of short duration Leitern sollten nur für leichte Arbeiten von kurzer Dauer benutzt werden i Use non conductive ladders for unavoidable live electrical work Für unvermeidbare Arbeiten unter elektrischer Spannun...

Page 12: ...u cannot Beim Aufsteigen und Absteigen an der Leiter gut festhalten Halten Sie sich während dem Arbeiten auf einer Leiter immer gut fest oder ergreifen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen falls dies nicht möglich ist o Do not use the ladder as a bridge Die Leiter nicht als Überbrückung benutzen p Do not wear unsuitable footwear when climbing a ladder Tragen Sie beim Aufsteigen auf eine Leiter nie...

Page 13: ...illing through solid materials e g brick or concrete Arbeiten die eine seitliche Belastung bei Leitern bewirken z B seitliches Bohren durch feste Werkstoffe z B Mauerwerk oder Beton vermeiden v Maintain a handhold whilst working from a ladder or take additional safety precaution if you cannot Beim Arbeiten auf einer Leiter mit einer Hand festhalten oder falls dies nicht möglich ist zusätzliche Sic...

Page 14: ...olliert und vollständig gesichert werden wenn dies nicht automatisch erfolgt b The ladder shall be inspected after delivery and before every use to confirm condition and operation of all parts Prüfen Sie die Leiter nach der Lieferung und vor der ersten Benutzung um den Zustand und die Funktion aller Teile festzustellen c Before using the ladder it shall be checked that all locking mechanisms are w...

Page 15: ...English Operating Safety Instructions Deutsch Bedienungs und Sicherheitsanleitung Type Typ LG 1000 15 X X The small part of the ladder shall be upside Der kleinere Teil sollte nach oben zeigen ...

Page 16: ...ng Safety Instructions Deutsch Bedienungs und Sicherheitsanleitung Type Typ LG 1000 16 X Install the braces into the below indicated holes Befestigen Sie die Stützapparate in die im Folgenden gezeigten Löcher LG 1000 ...

Page 17: ... height Plattformhöhe Weight Gewicht LG 1000 1720mm 2707mm 1636mm 995 728 461mm 19 0 kg Max Standhöhe ca 910mm Nicht auf den obersten zwei Sprossen einer Stehleiter stehen Max Standing height approx 910mm Do not stand on the two top rungs of a standing ladder Max Standhöhe ca 1708 mm Nicht auf den obersten drei Sprossen einer Anlegeleiter stehen Max Standing height approx 1708 mm Do not stand on t...

Page 18: ...nstalled If they cannot be installed there may be an issue with the construction In this case please do not use the product Wenn das Produkt als Leitergerüst verwendet wird müssen diagonale Streben und die zwei Ausleger fest am Gerüst installiert werden Falls sie nicht installiert werden können liegt dies möglicherweise an einem Konstruktionsfehler Nutzen Sie das Produkt in diesem Fall bitte nicht...

Page 19: ...Kleingerüst muss auf einem ebenen waagrechten und unbeweglichen Untergrund stehen When positioning mini scaffold take into account risk of collision with the mini scaffold e g from pedestrians vehicles or doors Wenn das Kleingerüst in Stellung gebracht wird ist auf das Risiko einer Kollision zu achten z B mit Fußgängern Fahrzeugen oder Türen Do not stand on the edge of the platform Stehen Sie nich...

Page 20: ...instructions Die Leitern sollten in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers gelagert werden Ladders made of or using thermoplastic thermosetting plastic and reinforced plastic materials should be stored out of direct sunlight Leitern die aus Thermoplast warmausgehärtetem Kunststoff und verstärktem Kunststoff bestehen oder diese Stoffe enthalten sollten außerhalb von direkter Sonneneins...

Page 21: ...den Holmen aufgehängt oder auf einer sauberen Fläche abgelegt Is the ladder stored where it cannot be damaged by vehicles heavy objects or contaminants Ist die Leiter dort gelagert wo sie nicht durch Fahrzeuge schwere Gegenstände oder Verschmutzung beschädigt werden kann Is the ladder stored where it cannot cause a trip hazard or an obstruction Ist die Leiter dort gelagert wo sie keine Stolpergefa...

Page 22: ...ach use Reinigen Sie die Leiter nach jedem Gebrauch Regularly check the parts and hinges of the ladder Oil the hinges regularly but do so carefully to ensure no oil drips on the rungs or side rails Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit die Bauteile und Mechanismen der Leiter Schmieren Sie in regelmäßigen Abständen die Mechanismen der Leiter Tragen Sie das Schmiermittel sorgfältig auf um zu vermeiden das...

Page 23: ...ack rails and corner braces are not missing bent loose corroded or damaged Überprüfen dass die Verriegelung in horizontaler Stellung bleibt hintere Schienen und Eckversteifungen nicht fehlen und nicht verbogen lose korrodiert oder beschädigt sind check that the rung hooks are not missing damaged loose or corroded and engage properly on the rungs Überprüfen dass Sprossenhaken nicht fehlen nicht bes...

Page 24: ...rgebnis sollte die Leiter NICHT benutzt werden For special ladder types further items identified by the manufacturer shall be taken into account Bei speziellen Leiterarten müssen weitere vom Hersteller angegebene Teile berücksichtigt werden Reasons for accidents Unfallursachen The following list of hazards and examples of their causes which is not exhaustive are common reasons for accidents encoun...

Page 25: ...sten Auftritts bei Anlegeleitern z B durch zu weites Hinauslehnen oder ungenügenden Halt auf dem obersten Auftritt 4 condition of the ladder such as missing anti slip feet Zustand der Leiter Fehlen von rutschhemmenden Füßen 5 stepping off an unsecured ladder at height Wegsteigen von einer ungesicherten Leiter in der Höhe 6 ground conditions such as unstable soft ground sloping ground slippery surf...

Page 26: ...iter c Slip trip and fall of user Ausgleiten Stolpern oder Fall von Benutzern 1 Inappropriate footwear Ungeeignete Schuhe 2 contaminated rungs or Stepps verunreinigte Sprossen oder Stufen 3 unsafe user practices such as climbing 2 rungs at a time sliding down stiles leichtsinniges Verhalten des Benutzers z B 2 Stufen gleichzeitig nehmen an den Holmen hinabrutschen d Structural failure of ladder Ve...

Page 27: ...nnung z B Hochspannungs Freileitungen 3 ladders damaging electrical equipment such as covers or protective insulation Beschädigung elektrischer Betriebsmittel durch Leitern z B Abdeckungen oder Schutzisolierungen 4 incorrect selection of type of ladder for electrical work falsche Auswahl der Leiternart für elektrische Arbeiten For more detailed information e g for inspection of items please contac...

Reviews: