HEROSE 093 Series Operating Instructions Manual Download Page 9

Betriebsanleitung 

4

 

T49 4531 509-0 

 

Transport und Lagerung 

3.1 

Lieferzustand kontrollieren 

  Bei Warenannahme Schieber auf Beschädigung untersuchen. 

Bei Transportschäden den genauen Schaden feststellen, dokumentieren und umgehend an den 
liefernden Händler / Spediteur und den Versicherer melden. 

3.2 

Transportieren 

  Schieber in der mitgelieferten Verpackung transportieren.  

Schieber wird in betriebsfertigen Zustand und mit von Abdeckkappen geschützten 
Seitenanschlüsse geliefert. 

  Schieber vor Stößen, Schlägen, Vibrationen und Verschmutzungen schützen. 

  Transporttemperaturbereich von -20 °C bis +65 °C einhalten. 

3.3 

Lagerung 

  Schieber trocken und schmutzfrei lagern. 

  In feuchten Lagerräumen Trockenmittel oder Heizung gegen die Bildung von Kondenswasser 

einsetzen. 

  Lagertemperaturbereich von -20 °C bis +65 °C einhalten. 

Beschreibung des Schiebers 

  Siehe Katalogblatt. 

4.1 

Konstruktiver Aufbau 

Bauart 

Nicht selbstständig öffnender und schließender Schieber je nach Ausführung mit Handrad oder Antrieb 

Bauteil 

Bauform 

Gehäuse 

Durchgangsform 

Oberteil 

Geflanscht, innenliegendes Spindelgewinde, 
Geflanscht, ohne Spindelgewinde 

Betätigungsorgan 

Steigende Spindel 

Abschlusskörper 

mehrteiliger Abschlusskörper mit Dichtung  

Spindeldurchführung 

Nicht Selbstdichtend, Stopfbuchse 

Gehäuseende 

mit Lötende 
mit Schweißende 
mit Gewindeende (G; R; NPT, M) 
mit Flanschanschluss 
mit eingeschweißten / eingelöteten Rohren  

4.2 

Kennzeichnung 

Der Schieber ist zur Identifizierung mit einer individuellen Kennzeichnung ausgestattet. 

Symbol 

Erklärung 

DN….. 

Nennweite 

PN….. 

Nenndruckstufe (max. zulässiger Betriebsdruck) 

-

…..°C +…..°C 

Temperatur 

 

Herstellerkennzeichen „HEROSE“ 

01/18 

Baujahr  MM/JJ 

12345 

Typ 

01234567 

Serial-Nr. 

EN1626 

Norm 

  0045 

CE-Kennzeichen  und Nummer der benannten Stelle 

  0045 

PI-Kennzeichen  und Nummer der benannten Stelle 

z.B. CF8 / 1.4308 

Werkstoff 

 

Summary of Contents for 093 Series

Page 1: ...ebsanleitung Operating instructions Instrucciones de servicio Notice d utilisation Tieftemperatur Schieber Cryogenic gate valves V lvulas de compuerta para bajas temperaturas Vannes guillotine basses...

Page 2: ......

Page 3: ...ose com I 2020 HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Elly Heuss Knapp Stra e 12 23843 Bad Oldesloe Germany Phone 49 4531 509 0 Fax 49 4531 509 120 E mail info herose com Web www herose com 3rd issue 08 20...

Page 4: ...ocument and the use or communication of its content are forbidden unless expressly permitted Any violations shall result in liability for damages All rights in the event of patent utility model or reg...

Page 5: ...on 24 7 Maintenance and service 25 8 Disassembly and disposal 27 ndice 1 Sobre estas instrucciones 29 2 Seguridad 29 3 Transporte y almacenamiento 32 4 Descripci n de la v lvula de compuerta 32 5 Mont...

Page 6: ...etriebsbedingungen sind in dieser Betriebsanleitung angegeben Der Schieber ist f r die Medien geeignet die in dieser Betriebsanleitung aufgef hrt sind siehe Abschnitt 4 5 Medien Abweichende Betriebsbe...

Page 7: ...satzausr stungen und Ersatzteil Zusatzausr stungen und Ersatzteile die nicht den Anforderungen des Herstellers entsprechen k nnen die Betriebssicherheit des Schiebers beeintr chtigen und Unf lle verur...

Page 8: ...erfordern eine separate Auslegung Tauwasserbildung in Klima K hl und K lteanlagen Vereisung Blockieren der Bet tigungsm glichkeit Sch den durch Korrosion Schieber diffusionsdicht isolieren Unsachgem...

Page 9: ...nhalten 4 Beschreibung des Schiebers Siehe Katalogblatt 4 1 Konstruktiver Aufbau Bauart Nicht selbstst ndig ffnender und schlie ender Schieber je nach Ausf hrung mit Handrad oder Antrieb Bauteil Baufo...

Page 10: ...t nicht m glich Notfallbet tigung Durch Drehen der Stellschraube Schl sselweite 27 direkt oberhalb des Antriebs gegen den Uhrzeigersinn wird der Schieber um 30 0mm ge ffnet drehen im Uhrzeigersinn sch...

Page 11: ...schlei teilen im Rahmen der Wartungsintervalle kann die technische Nutzungsdauer erneut gestartet werden und lassen sich Lebensdauern von mehr als 10 Jahren erreichen Werden Produkte ber einen l ngere...

Page 12: ...pen oder Schutzabdeckungen vor der Montage entfernen Schieber auf Verschmutzungen und Besch digungen pr fen KEINE besch digten oder verschmutzten Schieber einbauen Besch digungen der Anschl sse vermei...

Page 13: ...ehandlung liegt in der Verantwortung der ausf hrenden Baufirma bzw des Betreibers Vor dem Schwei en L ten Anl ftschraube SW 27 bis Anschlag l sen Drehrichtung entgegen Uhrzeigersinn Schrauben l sen Dr...

Page 14: ...herose com 9 Nach dem Schwei en L ten Neue Dichtung einlegen Oberteil montieren Dichtung nicht besch digen Schrauben montieren Schrauben ber Kreuz mit vorgegebenen Anzugsmoment anziehen Drehrichtung...

Page 15: ...rehrichtung im Uhrzeigersinn Dichtheit pr fen 6 Betrieb 6 1 Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme folgende Punkte pr fen Alle Montage und Einbauarbeiten sind abgeschlossen Wenn vorhanden Block...

Page 16: ...le zu entnehmen und beruhen auf den nationalen Standards des Herstellerlandes Pr ffristen und Wartungsintervalle Empfohlene Intervalle Beschreibung Intervall Umfang Inspektion Bei Inbetriebnahme Visue...

Page 17: ...austauschen Kegeldichtung besch digt Kegel austauschen Geh use undicht Ung nze Gaseinschlu ge ffnet Geh use austauschen Schieber ffnet schlie t nicht Stopfbuchsmutter zu fest angezogen Stopfbuchsmutte...

Page 18: ...system muss drucklos sein Das Medium und der Schieber muss Umgebungstemperatur haben Bei tzenden und aggressiven Medien Rohrleitungssystem bel ften sp len 8 2 Entsorgung 1 Schieber demontieren Fette u...

Page 19: ...Betriebsanleitung 14 Telefon 49 4531 509 0...

Page 20: ...specified in these operating instructions The gate valve is suitable for the media listed in these operating instructions see section 4 5 Media Operating conditions and applications deviating from the...

Page 21: ...te valve 2 5 Additional equipment and spare parts Additional equipment and spare parts not conforming to the manufacturer s requirements can negatively affect the operational safety of the gate valve...

Page 22: ...ire separate sizing Condensation in air conditioning cooling and refrigeration plants Icing Blocking of the actuation mechanism Damage due to corrosion Insulate gate valve with diffusion tight materia...

Page 23: ...ture range of 20 C to 65 C 4 Description of the gate valve See catalogue page 4 1 Structure Design Non automatic opening and closing gate valve with handwheel or actuator depending on the model Compon...

Page 24: ...ot possible Emergency actuation The gate valve is opened by 30 0 mm by turning the 27 AF adjusting screw directly above the actuator in the counter clockwise direction turning it clockwise closes the...

Page 25: ...restarted several times through the exchange of wearing parts within the context of the maintenance intervals and lifetimes of more than 10 years can be achieved If products are stored for a period ex...

Page 26: ...o the valving marking on the gate valve Remove protective caps or covers before mounting Check the gate valve for dirt and damage DO NOT install damaged or dirty gate valves Avoid damaging the connect...

Page 27: ...required are the responsibility of the contracting construction company or operating company Before welding soldering Lifting screw AF 27 loosen to the stop Direction of rotation counter clockwise Loo...

Page 28: ...ose com 23 After welding soldering Insert a new seal Assemble the bonnet Do not damage the seal Assemble the screws Tighten the screws to the specified tightening torque in a criss cross pattern Direc...

Page 29: ...f rotation clockwise Check the leak tightness 6 Operation 6 1 Prior to start up Check the following points prior to start up All mounting and installation work are completed If fitted The blocking bus...

Page 30: ...tional standards of the country of manufacture Inspection and maintenance intervals Recommended intervals Description Interval Scope Inspection During start up Visual inspection of the gate valve for...

Page 31: ...dy Cone seal damaged Replace the cone Body leaking Discontinuity gas cavity open Replace the body Gate valve does not open close Gland nut overtightened Loosen the gland nut Tightness must still be en...

Page 32: ...ressurised The medium and gate valve must be at ambient temperature Aerate flush the pipework system in the case of corrosive and aggressive media 8 2 Disposal 1 Dismount the gate valve Collect grease...

Page 33: ...Operating instructions 28 Phone 49 4531 509 0...

Page 34: ...lvula de compuerta es adecuada para los medios indicados en estas instrucciones de servicio v ase apartado 4 5 Medios Otras condiciones de servicio y reas de aplicaci n requieren la autorizaci n del...

Page 35: ...s y piezas de repuesto Los equipamientos adicionales y las piezas de repuesto que no cumplen con los requisitos del fabricante pueden afectar la seguridad de funcionamiento de la v lvula de compuerta...

Page 36: ...ieren un c lculo por separado Formaci n de agua de condensaci n en instalaciones de climatizaci n refrigeraci n y enfriamiento Congelaci n Bloqueo de la posibilidad de accionamiento Da os por corrosi...

Page 37: ...almacenamiento de 20 C a 65 C 4 Descripci n de la v lvula de compuerta V ase hoja de datos 4 1 Estructura constructiva Tipo constructivo V lvula de compuerta de apertura y cierre no autom ticos en fun...

Page 38: ...emergencia Girando el tornillo de ajuste tama o de llave 27 directamente encima del accionamiento en el sentido contrario a las agujas del reloj abre la v lvula de compuerta se en 30 0 mm girando en s...

Page 39: ...desgaste en el marco de los intervalos de mantenimiento la vida til t cnica de los productos se puede reiniciar y se pueden alcanzar vidas tiles de m s de 10 a os Si los productos se almacenan durant...

Page 40: ...cci n antes del montaje Comprobar si la v lvula de compuerta presenta suciedad o da os NO montar v lvulas de compuerta que est n da adas o sucias Evitar da os en las conexiones Las superficies de obtu...

Page 41: ...a empresa constructora ejecutora o bien del operador Antes de la soldadura soldadura blanda Soltar el tornillo de elevaci n SW 27 hasta el tope Sentido de giro en el sentido contrario a las agujas del...

Page 42: ...ras la soldadura soldadura blanda Colocar una junta nueva Montar la parte superior No da ar la junta Montar los tornillos Apretar los tornillos en cruz con el par de apriete especificado Sentido de gi...

Page 43: ...omprobar estanqueidad 6 Funcionamiento 6 1 Antes de la puesta en servicio Antes de la puesta en servicio comprobar los siguientes puntos Se concluyeron todos los trabajos de montaje e instalaci n Si p...

Page 44: ...caci n Plazos de comprobaci n e intervalos de mantenimiento Intervalos recomendados Descripci n Intervalo Alcance Inspecci n En la puesta en servicio Comprobaci n visual de da os en la v lvula de comp...

Page 45: ...ada Sustituir cono Fugas en la carcasa Defecto inclusi n gaseosa abierta Sustituir carcasa La v lvula de compuerta no abre cierra La tuerca de prensaestopas est excesivamente apretada Aflojar tuerca d...

Page 46: ...s debe estar despresurizado El medio y la v lvula de compuerta deben encontrarse a temperatura ambiente En caso de medios c usticos o agresivos ventilar lavar el sistema de tuber as 8 2 Eliminaci n 1...

Page 47: ...Instrucciones de servicio 42 Tel fono 49 4531 509 0...

Page 48: ...admissibles Les conditions de service admissibles sont indiqu es dans cette notice d utilisation La vanne guillotine est compatible avec les fluides d crits dans cette notice d utilisation voir le ch...

Page 49: ...t pi ces de rechange Les quipements sp ciaux et pi ces de rechange qui ne satisfont pas aux exigences du fabricant peuvent entraver la s curit de fonctionnement de la vanne guillotine et causer des ac...

Page 50: ...r Condensation au sein des installations de climatisation de refroidissement et de r frig ration Risque de givre Blocage des dispositifs de commande Dommages dus la corrosion Isoler la vanne guillotin...

Page 51: ...r une plage de temp ratures entre 20 C et 65 C pour le stockage 4 Description de la vanne guillotine Voir la fiche technique 4 1 Caract ristiques de construction Type de construction Vanne guillotine...

Page 52: ...possible Actionnement d urgence Tourner la vis de r glage directement au dessus de l actionneur taille cl 27 dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour ouvrir la vanne guillotine de 30 0mm t...

Page 53: ...pi ces d usure dans le cadre des intervalles de maintenance la dur e d utilisation technique est allong e en cons quence ce qui permet d atteindre ainsi des dur es de vie de plus de 10 ans Si les pro...

Page 54: ...ever les caches ou crans de protection avant le montage V rifier si la vanne guillotine n est pas encrass e ou endommag e NE PAS installer une vanne guillotine endommag e ou encrass e viter d endommag...

Page 55: ...de la soci t de construction ex cutante ou de l exploitant observer avant de proc der au soudage brasage Vis de levage SW 27 desserrer jusqu la but e Sens de rotation dans le sens inverse des aiguill...

Page 56: ...51 effectuer apr s le soudage le brasage Poser un nouveau joint Monter le chapeau Ne pas endommager le joint Monter les vis Serrer les vis en croix au couple de serrage d fini Sens de rotation dans le...

Page 57: ...6 Utilisation 6 1 Avant la mise en service V rifier les points suivants avant la mise en service Tous les travaux de montage et d assemblage sont termin s Le cas ch ant Retirer la douille d arr t ava...

Page 58: ...bas es sur les normes nationales du pays de fabrication Intervalles d inspection et de maintenance Intervalles recommand s Description Intervalle Travaux de maintenance Inspection la mise en service...

Page 59: ...e clapet Probl me d tanch it sur le corps Discontinuit inclusion gazeuse ouverte Remplacer le corps La vanne guillotine ne s ouvre pas ne se ferme pas L crou de fouloir est trop serr Desserrer l crou...

Page 60: ...e l atmosph re Le fluide et la vanne guillotine doivent tre temp rature ambiante En cas de fluides corrosifs et agressifs purger rincer le r seau de tuyaux 8 2 Mise au rebut 1 D monter la vanne guillo...

Page 61: ...Notice d utilisation 56 T l phone 49 4531 509 0...

Page 62: ...herose com 57 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 4 5 2 2...

Page 63: ...58 49 4531 509 0 2 3 2 4 2 5 2 6 x 4 2 7...

Page 64: ...herose com 59...

Page 65: ...60 49 4531 509 0 3 3 1 3 2 20 C 65 C 3 3 20 C 65 C 4 4 1 G R NPT M 4 2 DN PN C C HEROSE 01 18 12345 01234567 EN1626 0045 CE 0045 PI CF8 1 4308...

Page 66: ...herose com 61 4 3 6 0 10 0 8 0 27 30 0 4 4 093xx PN 50 196 120 C 6 10 094xx 4 5...

Page 67: ...62 49 4531 509 0 4 6 4 7 4 8 Herose EN1626 EN ISO 4126 1 10 3 4 9 1 2 3 1 4301 4 A2 70 5 1 4308 1 4541 1 4301 1 4306 6 1 4571 CW614N 1 4305 Hostaflon TF4215 TFM 1600 TFM 1700 7 1 4308 1 3 4 2 5 6 7...

Page 68: ...herose com 63 5 5 1 45 5 2 6 8 10 14 19 O2 O2 HEROSE O2 O2...

Page 69: ...64 49 4531 509 0 5 3 27...

Page 70: ...herose com 65...

Page 71: ...66 49 4531 509 0 DN 25 50 M10 DN 40 70 M12 DN 50 70 M12 DN 65 90 M12 DN 80 110 M16 DN 100 130 M16 27 6 6 1 4 6 8 12...

Page 72: ...herose com 67 7 7 1 HEROSE 7 2 2 5 10...

Page 73: ...68 49 4531 509 0 7 3 7 4 7 5 Herose com Service Product Service Complaints service herose com 49 4531 509 9285...

Page 74: ...herose com 69 8 8 1 8 2 1 2 3...

Page 75: ...70 49 4531 509 0...

Page 76: ...herose com 71 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 4 5 2 2...

Page 77: ...72 49 4531 509 0 2 3 2 4 2 5 2 6 4 2 7...

Page 78: ...herose com 73...

Page 79: ...74 49 4531 509 0 3 3 1 3 2 20 C 65 C 3 3 20 C 65 C 4 4 1 G R NPT M 4 2 DN PN C C HEROSE 01 18 JJ MM 12345 01234567 EN1626 0045 CE 0045 PI CF8 1 4308...

Page 80: ...herose com 75 4 3 8 0 mm 6 0 bar 10 0 bar 27 30 0 mm 4 4 093xx PN 50 196 C 120 C 6 bar 10 bar 094xx 4 5...

Page 81: ...6 49 4531 509 0 4 6 4 7 4 8 HEROSE EN1626 EN ISO 4126 1 10 3 4 9 1 2 3 1 4301 4 A2 70 5 1 4308 1 4541 1 4301 1 4306 6 1 4571 PTFE CW614N 1 4305 Hostaflon TF4215 TFM 1600 TFM 1700 7 1 4308 1 3 4 2 5 6...

Page 82: ...herose com 77 5 5 1 45 5 2 6 8 10 14 19 TIG O2 O2 HEROSE O2 O2...

Page 83: ...78 49 4531 509 0 5 3 27...

Page 84: ...herose com 79...

Page 85: ...80 49 4531 509 0 Nm DN 25 50 M10 DN 40 70 M12 DN 50 70 M12 DN 65 90 M12 DN 80 110 M16 DN 100 130 M16 27 6 6 1...

Page 86: ...herose com 81 7 7 1 HEROSE 7 2 2 5 10...

Page 87: ...82 49 4531 509 0 7 3 7 4 7 5 Herose com Herose com Service Product service Complaints service herose com 49 4531 509 9285...

Page 88: ...herose com 83 8 8 1 8 2 1 2 3...

Page 89: ...HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE IV Phone 49 4531 509 0 Notizen Note Apunte Note...

Page 90: ...HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE VI Phone 49 4531 509 0 Notizen Note Apunte Note...

Page 91: ...HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE herose com V Notizen Note Apunte Note...

Page 92: ...1 98 1839 0222 sankalp tiwari herose com www herose com International subsidiaries HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Elly Heuss Knapp Strasse 12 23843 Bad Oldesloe Germany Phone 49 4531 509 0 Fax 49 4...

Reviews: