background image

18

ONDERHOUD

• Controleer regelmatig uw HERMÈS LCD 9.13 G lashelm.

De HERMÈS LCD 9.13 G lashelm mag niet op de grond vallen.

Plaats geen zware voorwerpen of gereedschappen op of in de lashelm om het filter of het spatglas niet te beschadigen.

 Beschadiging van het filter of de lens reduceert het gezichtsvermogen en het beschermingsniveau.  Vervang onmiddellijk de beschadigde onderdelen.

• Gebruik nooit een gereedschap om de onderdelen van helm of filter weg te halen. Dit kan tot beschadigingen leiden die letsels kunnen veroorzaken en de garantie annuleren. 

• Reinig het opto-electronisch filter met een schone katoen of een speciale lenzen doek. 

• Regelmatig de spatglas reinigen en vervangen.

• Reinig de binnen- en de buitenkant van de lashelm met een neutraal reinigings-ontsmettings middel. 

• Gebruik geen oplosmiddel.

  

VERVANGEN VAN HET EXTERNE SPATGLAS

  

VERVANGEN VAN HET INTERNE SPATGLAS (10)

   

VERVANGEN VAN BATTERIJEN

2 3V lithium batterijen (CR2032) zijn nodig voor het opto-electronisch filter. Indien het rode «laag laadniveau alarm» lampje (6) brandt, dient u de 2 batterijen te vervangen.

Volg de onderstaande instructies voor het vervangen van de batterijen:

 - Verwijder de cel van de lashelm.

 - Trek het batterijklepje open aan de onderkant van de cel.

 - Plaats de nieuwe batterij. De «+» polariteit moet zichtbaar zijn.

 - Plaats het batterijklepje terug 

 - Voer dezelfde handeling voor de tweede batterij.

 - Na het vervangen van de batterijen, dient het «laag laadniveau alarm» lampje (6) uit te zijn.
 - Het wordt aanbevolen om beide batterijen een keer per jaar te vervangen.

WAARSCHUWING:

 - De gebruikte lithiumbatterijen zijn recycleerbaar. Deze batterijen worden beschouwd als gevaarlijk afval in Europa.

 - Niet weggooien met het huishoudelijk afval, maar in verzamelbak voor lege batterijen werpen.

   

LET OP

• Deze uitrusting is uitsluitend bedoeld voor bescherming van de ogen tegen ultraviolette en infrarode straling, wegspringende scherfjes en vonken die bij het lassen of snijden 

voorkomen.

De lashelm HERMÈS LCD 9.13 G is niet geschikt als bescherming tegen zware schokken of impact van slijpschijven, stenen, explosieve of vloeibare corrosieve middelen...

(onvolledige lijst).  Een adequate bescherming dient gebruikt te worden bij aanwezigheid van deze gevaren.

• De hoofdband kan allergische reacties veroorzaken bij hiervoor gevoelige personen.

• De opto-elektronische HERMÈS LCD 9.13 G filter masker is niet waterdicht en zal niet goed functioneren als het in contact met water is geweest.

• Gebruikstemperatuur van opto-elektronische filter is van -5 ° C tot + 55 ° C.
• De opslagtemperatuur van HERMÈS LCD 9.13 G masker is van -20 ° C tot + 70 ° C.

   

AFWIJKINGEN EN OPLOSSINGEN

 

De opto-elektronische filter werkt niet.

Activeer de zonnecel door deze gedurende 20 tot 30 minuten aan het licht  bloot te stellen - 

controleer en vervang de batterijen indien nodig. Laag laad niveau alarm

Controleer of de schakelaar op «lassen» staat (9 tot 13).

De filter blijft donker bij afwezigheid van de vlamboog  

Controleer de detectoren et maak deze indien nodig schoon. 

 

Stel in op lage gevoeligheid.  Bij een zeer helder verlichte lasruimte wordt geadviseerd om de 

helderheidsgraad lager in te stellen.

Ongecontroleerde schakeling en flikkering: 

 

De filter schakelt van heldere naar donkere tint tijdens het lassen.

Controleer of de detectoren zonder belemmeringen in de as van vlamboog staan. Draai de 

gevoeligheidsknop op max.

De zijkanten zijn helderder dan de centrale zone van de opto-

elektronische filter

Dit is een natuurlijke eigenschap van de LCD, dit symptoom is niet gevaarlijk voor de ogen.  Houd 

echter voor maximaal comfort een hoek van 90° aan.

Het buitenste scherm (2) kunt u er uithalen door het plaatsen 

van een vinger onder het scherm op het punt (A) van de helm 

(1).

Als u het scherm vervangt, vergeet niet het beschermfolie (3) 

van tevoren te verwijderen. Dit beschermfolie kan niet worden 

verwijderd wanneer het scherm al in de helm geplaatst is.

Om het binnenste scherm (10) te vervangen, leg uw vinger 

op punt A en laat het naar beneden glijden. Als u het scherm 

vervangt, vergeet niet het beschermfolie (11) van tevoren te 

verwijderen.

    NL

Summary of Contents for LCD 9.13G

Page 1: ...FR 02 04 20 24 EN 05 07 20 24 DE 08 10 20 24 ES 11 13 20 24 RU 14 16 20 24 V3 27 09 2016 Ref 040885 Ref 040892 Ref 040908 NL 17 19 20 24 ...

Page 2: ...puis revenir progressivement vers min jusqu à ce que la cellule passe au clair Du procédé de soudage Position max pour le soudage TIG basse intensité Position médiane pour la plupart des procédés de soudage Potentiomètre interne Delay Temps de retour à l état clair Permet de retarder le temps de retour à l état clair pour se protéger des rayonnements en fin de soudure Potentiomètre externe soudage...

Page 3: ...D 9 13 G n est pas conçu pour vous protéger contre des chocs importants ou des impacts tels que des fragments de disques abrasifs ou de disques de meulage pierres et autres outils de meulage mécanismes explosifs ou liquides corrosifs liste non exhaustive Une protection appropriée doit être utilisée lorsque ces dangers existent Le bandeau du serre tête peut éventuellement engendrer des allergies ch...

Page 4: ...ants ou les écrans de garde réduisent sérieusement la protection Remplacer les immédiatement pour éviter d endommager vos yeux 5 Attention si le filtre UV IR ne se teinte pas en soudage ou en découpage arrêter immédiatement Consulter la notice d instructions 6 Le rayonnement de l arc peut provoquer des brûlures aux yeux et sur la peau 6 1 Utiliser un masque de soudage avec une filtration ou une op...

Page 5: ...ns Welding process Max position for low amperage TIG rpocess Medium range for most application Internal delay potentionmeter Controls the delay for the helmet to switch back to clear after welding Delay is designed for slower switching time to clear state to eliminate remained bright rays External potentiometer welding grinding Welding mode The shade number can be set manually between Din 9 to 13 ...

Page 6: ...om welding This product will not protect you against serious impact hazards such as fragments of grinding wheels or abrasive discs stones or other grinding tools explosive devices or corrosive liquids non exhaustive list Appropriate protection must be used where these hazards exist The hairband may cause allergies to sensitive people The opto electronic filter of the HERMES LCD 9 13 G is not water...

Page 7: ... Cracked scratched filter glasses and protective screens decrease protection Replace them immediately to avoid damaging your eyes 5 Warning if the UV IR filter does not tint whilst welding or cutting stop immediately and consult the user manual 6 Arc radiation can cause eyes and skin burns 6 1 Use a welding helmet with a good filtration or opacity Wear complete protective clothing 6 2 The helmet f...

Page 8: ...hen Sie progressiv den Knopf nach Min zurück bis die Zelle wieder hell wird Schweiß Methode für WIG Schweißen mit niedriger Intensität stellen Sie die Position Max für die meisten Schweißarbeiten Mittelstellung Interner Delay Regler Mit diesem Regler können Sie die Reaktionszeit einstellen Externes Potentiometer WELD GRIND WELD Schweißen Am Helm ist die Dunkelstufe zwischen 9 und 13 einstellbar GR...

Page 9: ...lung Funken und Spritzern die bei Schweiß und Schneidearbeiten entstehen Der LCD HERMES 9 13 G Schweißhelm schützt Sie nicht gegen schweißbedingte Gefahren wie abspringende Schleiffragmente Steine oder Werkzeug teile explosive Gegenstände ätzende Flüssigkeiten usw Treffen Sie ausreichende Schutzvorkehrungen wenn Sie in entsprechenden Gefahrenbereichen bzw unter Risikobedingungen arbeiten Das Schwe...

Page 10: ...ädigt sind ist der Schutz deutlich reduziert Ersetzen Sie diese sofort damit die Augen nicht geschädigt werden 5 Achtung Falls der UV IR Filter beim Schweißen oder Schneiden nicht auf Abdunkelung schaltet beenden Sie ihre Arbeit sofort s Betriebsanleitung 6 Der Lichtbogen kann zu Augen und Hautverbrennungen führen 6 1 Benutzen Sie einen Schweißerhelm mit einer entsprechenden Filtrierung und Opazit...

Page 11: ...n más sensible máx y vaya disminuyendo progresivamente hacia min hasta que la célula se aclare Durante la soldadura En max para la soldadura TIG de baja intensidad Posición media para la mayoría de soldaduras Potenciómetro interno Delay tiempo de retorno al estado claro Permite retardar el tiempo de retorno al estado claro para protegerse de la radiación del final de la soldadura Potenciómetro ext...

Page 12: ...áscara HERMES LCD 9 13 G no está diseñada para protegerle contra choques importantes o impactos como los fragmentos de discos abrasivos o discos de pulido piedras y otras herramientas de pulido mecanismos explosivos o líquidos corrosivos listado no exhaustivo Se debe contar con una protección apropiada cuando existen estos peligros La diadema de ajuste para la cabeza puede provocar alergias a pers...

Page 13: ...de filtro o las pantallas de protección se ven afectadas si estos están fisurados o rayados Reemplacelos inmediatamente para envitar que se dañen sus ojos 5 Atención si el filtro UV IR no se tiñe al soldar o al cortar deténgase inmediatamente consulte el manual de instrucciones 6 La radiación luminosa del arco puede provocar quemaduras en los ojos y la piel 6 1 Utilice una máscara de soldadura con...

Page 14: ...лемент не посветлеет В соответствии с методом сварки Положение max для сварки TIG на слабых токах Среднее положение для большинства методов сварки Внутренний потенциометр Delay Время возвращения в светлое состояние Позволяет ввести задержку времени возвращения в светлое состояние чтобы защититься против излучения в конце сварки Внешний потенциометр сварка шлифовка Положение сварка Затемнение может...

Page 15: ...ри сварке и резке Маска HERMÈS LCD 9 13 G не разработана для того чтобы защитить вас от сильных ударов или например попаданий фрагментов абразивных или шлифовальных дисков камней и других шлифовальных инструментов взрывоопасных механизмов или едких веществ список не полный Надлежащие защитные средства должны быть использованы когда такая опасность существует Лента обруча может вызвать аллергии у ч...

Page 16: ...е фильтрующие стекла и защитные экраны значительное снижают уровень защиты Немедленно замените их чтобы не повредить глаза 5 Внимание Если фильтр ИК УФ не затемняется при сварке или резке немедленно остановитесь Посмотрите в инструкции по использованию 6 Излучения дуги могут обжечь глаза и кожу 6 1 Используйте сварочную маску с фильтрацией или с соответствующим затемнением Носите защитную одежду в...

Page 17: ...id draai daarna geleidelijk terug richting min tot de lens helder wordt De gebruikte lastechnieken Positie max voor TIG lassen met lage intensiteit Midden positie voor de meeste lastechnieken Interne draaiknop Delay Benodigde tijd om terug te keren op heldere tint Vertraagt de terugkeer naar een helderder niveau en biedt zo een betere bescherming tegen de lichtstraling aan het einde van het laspro...

Page 18: ...ssen of snijden voorkomen De lashelm HERMÈS LCD 9 13 G is niet geschikt als bescherming tegen zware schokken of impact van slijpschijven stenen explosieve of vloeibare corrosieve middelen onvolledige lijst Een adequate bescherming dient gebruikt te worden bij aanwezigheid van deze gevaren De hoofdband kan allergische reacties veroorzaken bij hiervoor gevoelige personen De opto elektronische HERMÈS...

Page 19: ...onderdelen Gebarsten of bekraste filterglazen of schermen verminderen beduidend de bescherming Vervang ze onmiddellijk om schade aan uw ogen te voorkomen 5 Waarschuwing indien de UV filter IR is niet donker wordt tijdens het lassen of snijden onmiddellijk stoppen Raadpleeg de handleiding 6 De straling van de lasboog kan ogen verbranden en verwondingen aan de huid veroorzaken 6 1 Gebruik een lashel...

Page 20: ...р темного оттенка NL Niveau nummer bij donkere tint FR Identification du fabricant EN Manufacturer identification DE Kennung des Herstellers ES Identificación del fabricante RU Маркировка производителя NL Identificatie van de fabrikant FR Classe optique EN Optical class DE Optische Klasse ES Clase óptica RU Оптический класс NL Optische klasse FR Classe de diffusion de la lumière EN Diffusion of li...

Page 21: ...лых металлов сварка МИГ легких сплавов воздушно дуговая строжка плазменная резка плазменная сварка 5 8 8 8 9 10 10 9 4 6 5 10 15 6 30 9 40 9 7 60 8 70 10 10 10 100 9 125 11 11 10 10 10 150 11 11 11 175 12 11 11 12 11 200 12 12 225 12 12 13 250 12 13 12 275 300 13 13 13 350 13 14 400 13 14 450 14 14 15 500 600 14 4 5 Ref 043466 PIÈCES DÉTACHÉES PARTS LIST ERSATZTEILE REPUESTOS ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ 1 2 3 ...

Page 22: ...lung während der Schweißarbeiten Flüssigkristallfehler Intermittierende Fehler Sonstiges Schweiß Methode Stromstärke Certificat de garantie FRANCE Valable 1 an à compter de la date d achat à remplir par le vendeur Référence du produit Date d achat Nom de l acheteur Conditions hors garantie Présence de grattons travail sans vitre de protection écran de garde Verre cassée Période de garantie expirée...

Page 23: ...23 NOTES ...

Reviews: