hergom SERE 100 Installation, Use And Maintenance Instructions Download Page 16

 

16 

riscaldamento  che  hanno  bisogno  di  aria  per  la 
combustione,  è  consigliabile  prevedere  un’entrata 
aggiuntiva  di  aria  dall’esterno  per  facilitare  la 
combustione degli stessi. 

Il  funzionamento  di  uno  o  più  dispositivi  di 

riscaldamento in uno stesso locale fa sì che il livello di 
ossigeno si riduca rendendo difficile la combustione del 
focolare e riducendo il tiraggio della canna fumaria. 

Nel caso in cui si riveli un surriscaldamento del focolare 

dovuto a: 

 

Guasto del ventilatore.  

 

Rottura del termostato. 

È necessario spegnere il dispositivo per evitare eventuali 

danni sia al focolare che al rivestimento in muratura. Per 
farlo,  bisogna  seguire  le  raccomandazioni  indicate  qui 
sotto: 

• Non caricare ulteriormente il dispositivo 

• Aprire leggermente la porta facendo in modo che entri 

più aria; ciò vivacizzerà la fiamma consumandola più 
rapidamente,  ma  a  sua  volta  raffredderà  la  canna 
fumaria  riducendo  il  tiraggio  con  il  conseguente 
raffreddamento del dispositivo. 

Il  focolare  da  incasso  SERE  è  stato  progettato  per 

funzionare a combustione intermittente. 

 

 

5 - PULIZIA 

DEL VETRO DELLA PORTA 

I prodotti pulenti per i vetri delle stufe sono abbastanza 
efficaci. 

Non cercare mai di pulire il vetro mentre l’apparecchio 
è in funzione. Si consiglia di utilizzare il detergente per 
vetri di HERGÓM. 

Sostituzione:  Il  vetro  del  focolare  è  termico, 
appositamente  prodotto  per  stufe  a  legna  e/o  a 
carbone.  In  caso  di  rottura  accidentale,  deve  essere 
sostituito  con  un  altro  dalle  stesse  caratteristiche. 
Rivolgersi al nostro distributore per la fornitura del vetro 
più adatto, corredato dalle guarnizioni e dalle istruzioni 
di montaggio. 

DEL DEFLETTORI 

Pulire  i  deflettori  su  entrambi  i  lati  una  volta  ogni 
stagione  utilizzando  una  spazzola.  Ciò  agevola  la 
trasmissione  di  calore  attraverso  la  scheda  ed  evita  in 
grande parte il deterioramento. 

Per procedere allo smontaggio dei deflettori consultare 

la sezione 7. Una volta effettuata la pulizia rimontare i 
deflettori  seguendo  i  passaggi  descritti  nell'ordine 
inverso. 

GUARNIZIONI E SIGILLATURE 

Si consiglia all’inizio e a metà della stagione una verifica 
visiva  dello  stato  della  guarnizione  della  porta  per 
garantire  la  tenuta  stagna  del  focolare.  Se  necessario 
rivolgersi  al  nostro  Distributore  affinché  vi  fornisca  la 
guarnizione  adeguata,  corredata  dalle  istruzioni  di 
montaggio. 

 

 

6 - RICICLAGGIO DEL PRODOTTO 

L'apparecchio viene consegnato imballato in plastica e 
una  scatola  di  cartone  sopra  un  pallet  di  legno.  È 
possibile utilizzare cartone e legno come combustibile 
per le prime accensioni dell'apparato o portarlo presso 
un punto di raccolta differenziata locale. La plastica che 
protegge il dispositivo deve essere portata in un punto 
o centro di riciclaggio locale specifico, non deve essere 
smaltita in contenitori per rifiuti convenzionali. 

Si dovranno rispettare tutte le norme locali, comprese 
quelle che si riferiscono a norme nazionali o europee in 
occasione del riciclaggio del dispositivo al termine della 
sua vita utile. Il prodotto non deve mai essere smaltito 
nei  normali  contenitori  per  rifiuti.  Il  suo  apparato  è 
costituito  da  componenti  in  ghisa,  acciaio,  vetro, 
materiali  isolanti  e  materiale  elettrico,  che  vengono 
assemblati  mediante  viti  e  rivetti.  Puó  smontarlo  e 
portarlo  in  un  punto  o  centro  di  riciclaggio  locale 
specifico. Il vetro non deve essere smaltito nei normali 
contenitori per rifiuti. 

 

 

 

Summary of Contents for SERE 100

Page 1: ...TALACI N USO Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE L USO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE SERVICE ET D ENTRETIEN INSTRUC ES PARA...

Page 2: ......

Page 3: ...ee screws securing the compact to the pallet See photos Avant d installer le Compact Sere retirez les trois vis qui fixent la chemin e la palette Voir photos Prima di installare il Compatto Sere rimuo...

Page 4: ...cto no se instala adecuadamente no le dar el excelente servicio para el que ha sido concebido Lea enteramente estas instrucciones y conf e el trabajo a un especialista Su Compacto va protegido superfi...

Page 5: ...unos huecos tanto en la parte inferior de la misma como en la parte superior estos huecos se pueden cubrir con unas rejillas decorativas esto facilitar una corriente de aire ascendente entrando el air...

Page 6: ...ta y los deflectores Prestar atenci n a las piezas de vermiculita pueden romperse Fig 3 2 Aflojar los 2 tornillos superiores que sujetan el conjunto ventilador y sacarlo de su alojamiento tirando deli...

Page 7: ...ra que se paren los ventiladores una vez est fr o el compacto POSICI N 1 Los ventiladores funcionan a MEDIA VELOCIDAD de forma MANUAL en esta posici n los ventiladores no paran aunque se halla apagado...

Page 8: ...gulaci n como se ha descrito en los pasos anteriores se permite mayor entrada de aire a la combusti n esta aportaci n se produce a la altura del morillo y por la parte alta del cristal permitiendo est...

Page 9: ...porada utilizando un cepillo Esto facilita la transmisi n de calor a trav s de la placa y evita en gran parte su deterioro Para proceder con el desmontaje de los deflectores consultar el apartado 7 Un...

Page 10: ...eratura barnices pintura etc Se debe tener la precauci n igualmente de que las rejillas de aire caliente no se sit en sobre elementos combustibles Proteja la mano con un guante u otro material aislant...

Page 11: ...lmente queste istruzioni ed affidare il lavoro ad uno specialista Questo focolare da incasso protetto superficialmente da una vernice resistente al calore speciale per temperature elevate Le prime vol...

Page 12: ...ella parte inferiore della stessa che in quella superiore questi buchi si possono coprire con delle griglie di decorazione il che consentir una corrente di aria ascendente L aria fredda entrer dalla p...

Page 13: ...laterali e il fondo Fare attenzione ai pezzi di vermiculite si possono rompere Fig 3 2 Allentare le 2 viti superiori che fissano l insieme del ventilatore ed estrarlo dalla sua sede tirando dolcement...

Page 14: ...ole una volta che il camino a inserto si raffreddato POSIZIONE 1 Le ventole partono a VELOCIT MEDIA MANUALMENTE in questa posizione le ventole non si fermano anche se la fiamma del camino spenta e la...

Page 15: ...o la valvola di regolazione come stato indicato nei passaggi precedenti si consente una maggiore entrata d aria per la combustione tale apporto avviene all altezza dell alare e dalla parte alta del ve...

Page 16: ...ioni e dalle istruzioni di montaggio DEL DEFLETTORI Pulire i deflettori su entrambi i lati una volta ogni stagione utilizzando una spazzola Ci agevola la trasmissione di calore attraverso la scheda ed...

Page 17: ...ne che le griglie di aria calda non vengano collocate su elementi combustibili Proteggere la mano con un guanto o un altro materiale isolante dal momento che durante il funzionamento il comando di ape...

Page 18: ...not provide the excellent service for which it has been designed Please read these instructions in full and trust the work to a specialist The surface of your Compact Fireplace is protected by a coat...

Page 19: ...es at the bottom and at the top These gaps can be covered by ornamental grilles to facilitate the flow of air Cold air enters through the lower section C and exits through the upper section D Take int...

Page 20: ...units the sides and the bottom section Pay attention to vermiculite parts they can break Fig 3 2 Loosen the 2 top screws that secure the fan assembly and remove it from its housing by pulling gently u...

Page 21: ...ns to stop once the stove has become cold POSITION 1 The fans start at MEDIUM speed MANUALLY In this position the fans do not stop even if the flame has gone out and the temperature of the cast iron i...

Page 22: ...rocess this provision of air takes place at the height of the andiron and the upper part of the glass This will contribute to the dual purpose of keeping the glass clean and facilitating the lighting...

Page 23: ...sides at least once each season using a brush This will facilitate the transmission of air through the plate and avoid its deterioration to a great extent To proceed with the disassembly of the baffl...

Page 24: ...Precautions should also be taken to prevent placing the hot air grilles on combustible items Protect your hands with a glove or other insulating material because during operation the opening and clos...

Page 25: ...pact n est pas bien install il ne pr tera pas le service excellent pour lequel il a t con u Lisez la totalit de ces instructions et confiez le travail un sp cialiste Votre Compact est prot g en surfac...

Page 26: ...de grilles d coratives Cela permettra un courant d air ascendant avec l air froid entrant par la partie inf rieure C et sortant chaud par la partie sup rieure D il faut prendre en compte que le compa...

Page 27: ...i lat rales et le fond Faites attention aux pi ces en vermiculite qui peuvent se casser Fig 3 2 Desserrer les 2 vis sup rieures qui fixent l ensemble ventilateur et extrayez le de son logement en tira...

Page 28: ...t une fois que l ensemble est froid POSITION 1 Les ventilateurs d marrent VITESSE MOYENNE de fa on MANUELLE Dans cette position les ventilateurs ne s arr tent pas bien que la flamme du foyer se soit t...

Page 29: ...laisser la soupape de r glage de la combustion sur la position interm diaire L activation de la soupape de r glage comme il est d crit dans les pas ant rieurs permet l entr e de plus d air la combust...

Page 30: ...vitre ad quate accompagn e des instructions de montage et des joints DES D FLECTEURS Nettoyer les deux c t s du d flecteur une fois par saison l aide d une brosse Cela facilite la transmission de cha...

Page 31: ...r vernis peinture etc Veillez aussi ce que les grilles d air chaud ne soient pas situ es sur des l ments combustibles Prot gez vos mains avec des gants ou un autre mat riel isolant parce que durant le...

Page 32: ...m compacto que n o for bem instalado n o poder oferecer o excelente servi o para o qual foi concebido favor de ler todas estas instru es e confiar o trabalho de instala o a um especialista O seu compa...

Page 33: ...erior Estas cavidades podem se cobrir com grelhas decorativas Isto permite a passagem de uma corrente de ar ascendente entrando o ar frio pela parte inferior C e saindo o ar quente pela parte superior...

Page 34: ...Prestar aten o s pe as de vermiculite j que se podem partir Fig 3 2 Desapertar os 2 parafusos superiores que sujeitam o conjunto ventilador e sac lo do seu alojamento puxando suavemente para cima Fig...

Page 35: ...ssim que o aparelho estiver frio POSI O 1 os ventiladores arrancam velocidade M DIA de forma MANUAL nesta posi o os ventiladores n o param mesmo que a chama do aquecimento se encontre apagada e a temp...

Page 36: ...gula o da combust o na posi o m dia Acionando a v lvula de regula o como indicado anteriormente permite se uma maior entrada de ar combust o Esta entrada produz se altura do cavalete e pela parte alta...

Page 37: ...es de montagem e as juntas DOS DEFLETORES Limpar o defletor por ambas as caras uma vez por temporada com uma escova Isto facilita a transmiss o de calor atrav s da placa e evita em grande parte o seu...

Page 38: ...e deterioro ou deforma o pelo efeito da temperatura vernizes tinta etc As grelhas de ar quente n o devem de estar colocadas sobre elementos combust veis Proteja as m os com uma luva ou outro material...

Page 39: ...39 8 DESMONTAJE REVESTIMIENTO Y DEFLECTORES SMONTAGGIO RIVESTIMENTO E DEFLETTORI FIREBOX DISASSEMBLY D MONTAGE DE REV TEMENT ET D FLECTEURS DESMONTAGEM DO REVESTIMENTO E DEFLETORES 1 2 3 4 5 6...

Page 40: ...40 7 8 9 10 11...

Page 41: ...41 9 COLOCACI N MARCOS MONTAGGIO CORNICI FRAMES POSITIONNING POSITIONNEMENT DES CADRES COLOCA O DE QUADROS...

Page 42: ...42 10 DIMENSIONES DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENS ES SERE 100 SE CT SERE 100 SE MARCO MODELO 1 MARCO MODELO 2 MARCO MODELO 3...

Page 43: ...m3 22 18 Emisiones NOx Emissioni NOx NOx emissions missions NOx Emiss es NOx 13 O2 mg m3 96 96 Emisiones OGC Emissioni COT OGC emissions missions OGC Emiss es OGC 13 O2 mg m3 49 49 Rendimiento Rendim...

Page 44: ...44 12 DESPIECE ESPLOSO EXPLODED VIEW EXPLOS EXPLODIDO...

Page 45: ...45...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...901775 B1 9920276 B2 9920263 B3 9917173 B4 9920292 B5 9920295 B6 9920296 B7 9920259 B8 9921233 B9 9920460 B4 x2UDS B5 x2UDS B6 9901763 C1 9920256 C2 9920253 C3 9920279 C4 9920241 C5 9920832 C6 9920831...

Page 49: ...49...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51...

Page 52: ...INDUSTRIAS HERGOM S L SOTO DE LA MARINA CANTABRIA C07100AB567 Versi n 1 Ed 05 2022 Apdo de correos 208 SANTANDER Tel 0034 942 587 000 E mail hergom hergom com www hergom com...

Reviews: