Hengstler tico 731.2 Operating Instructions Manual Download Page 4

grammation. En usine, les compteurs ont été configurés en HI PNP
(voir synoptique ci-dessous) avec la touche en face avant libre. Si un
autre mode de fonctionnement est souhaité, il faut procéder comme
suit:

Remarque importante:

C’est toujours l’état configuré précédemment qui apparaît en premier.

2. Fonction de l’entrée „RESET or Tacho HOLD“ en borne 4

Pour les versions compteur d’impulsions et compteur horaire, cette
entrée a pour fonction de remettre l’affichage à 0. Pour la version
tachymètre, elle permet de figer l’affichage tant qu’elle reste validée
par un niveau de tension négatif (0VCC).

3. Principe de fonctionnement du tachymètre

Le tachymètre totalise les impulsions reçues pendant un intervalle de
temps de 6 secondes.
Ce nombre d’impulsions est ensuite converti pour mettre à l’affichage
la valeur correspondant au nombre d’impulsions par minute.

4. Fonctionnement de la version compteur horaire

Le compteur enregistre la durée pendant laquelle l’entrée de
comptage reste validée par un niveau de tension positif ou négatif.

5. Raccordement électrique

Impulsions, horaire, tachy         Afficheur numérique

1

6. Caractéristiques techniques 

Alimentation Ub

Borne 1 et 2, 12 à 24 VCC, 
+20/-10%

Protect. surtension

externe: 0,035AT

Consommation

< 5mA

Maintien de ‘l’info

NV.FRAM, durée > 10 ans

Résistance dèntrée

environ 50 kOhm

Affichage

LCD, 8 chiffres, de 7 mm de
haut

Entrée de comptage 

en borne 3 „COUNT“

Front actif

configurable (voir synop.): positif
(PNP) 

5VCC ou négatif (NPN) 

0,7 VCC

Largeur mini. de l’impulsion

70 µs ou 15 ms (si entrée bridée à 
30 Hz)

Fréquence de comptage 

configurable (voir synoptique): 
„HI“ 7,5 kHz ou „LO“ 30 Hz (bridée 
pour éviter les rebonds dûs au 
contact)

Seuils de commande 

< 0,7 V und > 5 V, max 30 VDC

Entrée de remise à zéro  

borne 4: Front négatif 

0,7 VCC:

(RESET) ou mémoire 

Fréquence maxi.: 30 Hz;  

affichage (Tacho HOLD) 

Largeur mini. de l’impulsion: 15 ms

Verrouillage de la touche 

par programmation (voir synoptique)

Montage

encastré avec collier de fixation 

Dimensions face avant

DIN 48 mm x 24 mm

Découpe encastrement

45 

+ 0,6

mm x 22 

+ 0,3

mm

Epaisseur paroi de fix.

max. 14 mm

Profondeur 32 

mm

Type de protection

IP 54 face avant

Température de fonct.

- 10°C à + 50°C

Température de stock.

- 20°C à + 60°C

Conception générale

DIN EN 61010 1ère partie ou 
VDE 0411 1ère partie

Classe de protection

conformément à la classe II

Catégorie de surtension

Catégorie II

Degré de salissure

2

Notice d’ utilisation tico type 0 731.2 
- Compteur avec alimentation 12 à 24 VCC

Le compteur tico type 0 731.2 enregistre les impulsions fournies par
un contact ou les impulsions tension. Il est disponible dans les
versions suivantes:

standard

spécial

Compteur d’impulsions

0 731 201

0 731 721

Tachymètre (1/mn):

0 731 202

0 731 722

Compteur horaire (h:mn:s):

0 731 203

0 731 723

Compteur horaire (h 1/100 h):

0 731 204

0 731 724

Afficheur numérique pour automate:

1

0 731 205 

0 731 725

ou bien avec barrier à vis débractable ex 0 731 201 S

1. Configuration de l’entrée de comptage en borne 3 et verrouil-
lage de la touche en face avant

Pour s’adapter de manière optimale aux différents cas d’utilisation,
l’entrée de comptage COUNT peut être configurée en entrée rapide
(7,5kHz) ou lente (bridée à 30Hz pour éviter les conséquences liées aux
rebonds de contact) avec une commande par front actif positif ou
négatif. La touche en face avant peut être aussi verrouillée par pro-

**

*

*

Zählmodus

Count Mode

Zählmodus

Compteur prêt
à fonctionner

Oui: appuyer >2 sec
sur   touche

Oui: appuyer
>2 sec sur touche

Entrée de comptage NPN en
7,5 KHz (Impulsions tension
avec front actif négatif)

Entrée de comptage PNP en
7,5 kHz (Impulsions
tensions avec front actif
positif)

Entrée de comptage NPN bridée
à 30 Hz (Impulsions fournies par
un contact avec commande par
un front actif négatif)

Touche en face avant
verrouilée

Entrée de comptage PNP bridée
à 30 Hz (Impulsions fournies par
un contact avec commande par
un front actif positif)

Touche en face avant libre

*Configuration usine
**Etat inexistant en version
compteur horaire

Mettre le compteur sous tension tout en
maintenant la touche en face avant appuyée

Non: appuyer
<1 sec sur
touche

Non: appuyer
<1 sec sur
touche

Non: appuyer
<1 sec sur
touche

Non: appuyer
>1 sec sur touche

1

Pour cet afficheur, il existe une notice technique à part portant la réf. 2 731 022.

4/6

Sach-Nr. 2 731 021; Version 1230699MW

1170709MD1

Summary of Contents for tico 731.2

Page 1: ...ogrammierbar siehe Schaubild Einbau Fronttafelmontage mit Spann rahmenbefestigung Frontabmessung DIN 48 mm x 24 mm Einbauausschnitt 45 0 6 mm x 22 0 3 mm Fronttafelstärke max 14 mm Einbautiefe 32 mm Schutzart Frontseite IP 54 Betriebstemperatur 10 C bis 50 C Lagertemperatur 20 C bis 60 C Allgemeine Auslegung DIN EN 61010 Teil 1 bzw Auslegung VDE 0411 Teil 1 Schutzklasse entsprechend II Überspannun...

Page 2: ... 035 AT Data retention non volatile RAM NV 10 years Display LCD 8 digit 7 mm Count input Terminal 3 Count active edge programmable NPN negative e g Contact to ground 0V or PNP positive signal pulse length min 70µs or min 15 ms if attenuated to 30 Hz Count frequency programmable HI 7 5 kHz or LO 30 Hz attenuated for Contacts Amplitude threshold 0 7 V and 5 V max 30 VDC Reset input or Reset with a n...

Page 3: ...annello frontale con telaio di fissaggio Dimensione frontale DIN 48 mm x 24 mm Dima fortura 45 0 6 mm x 22 0 3 mm Spessore pannello frontale massimo 14 mm Profondità prodotto 32 mm Tipo di protezione lato frontale IP 54 Temperatura d esercizio 10 C fino a 50 C Temperatura di magazzinaggio 20 C fino a 60 C Criteri costruttivi DIN EN 61010 Parte 1 oppure VDE 0411 Parte 1 Classe di protezione secondo...

Page 4: ...roi de fix max 14 mm Profondeur 32 mm Type de protection IP 54 face avant Température de fonct 10 C à 50 C Température de stock 20 C à 60 C Conception générale DIN EN 61010 1ère partie ou VDE 0411 1ère partie Classe de protection conformément à la classe II Catégorie de surtension Catégorie II Degré de salissure 2 Notice d utilisation tico type 0 731 2 Compteur avec alimentation 12 à 24 VCC Le com...

Page 5: ...solierung getrennt Modell 731 3 Die Aktivierung der Sperre der Fronttaste Keylock sollte durch ein Brücke direkt an den Anschlußklemmen erfolgen Modell 731 3 Safety and warning hints tico 731 This symbol indicates passages in the text which you have to pay special attention to so as to guarantee proper use and preclude any risk Please read the safety and warning hints on the last page The range of...

Page 6: ......

Page 7: ...luss auf die EMV Störaussendung und Störfestigkeit des Gerätes Bei der Inbetriebnahme ist die EMV der gesamten Anlage sicherzustellen Zur Dämpfung möglicher Störaussendung schaltender Kontakte Relaisausgänge ist eine Beschaltung entsprechend der geschalteten Last vorzunehmen Optimal ist eine Beschaltung direkt an der Last 1 Safety instructions This device is intended for industrial processes and c...

Reviews: