background image

4/12

Sach-Nr. 2 723 092; Version 1060600 MW

Funktion

Klemme

Bemerkung

Spannungsver-

AC: 1-4

bei 230 VAC -Brücke auf Klemmen 2-3, 

sorgung des Zählers

bei 115 VAC -Brücken
auf Klemmen 1-2, 3-4 

DC: 1-2

bei 12...24 VDC 
sind Klemmen 3 und 4 unbelegt

Relaisausgang für Vor-  

6-8 bzw.  als Wechselkontakte

wahl 1 bzw. Vorwahl 2

10-12

Transistorausgang für Vor-  14 

als PNP-Transistorausgang 10 mA   

wahl 1 bzw. Vorwahl 2

bzw. 15

Sensorversorgung

32 und  

Versorgung des Sensors 

31 (0V)

mit 12...24 VDC /60 mA (max)

Zähleingang 1 (Input1)

30

PNP/NPN, je nach 
Programmierung (siehe Kap 4.3, 4.4)

Zähleingang 2 (Input2)

29

PNP/NPN, je nach 
Programmierung (siehe , Kap 4.3, 4.4)

Keylockeingang

28

sperrt je nach Programmierung  
einzelne Bedienebenen 
(siehe Kap 4.3, 4.4)

Display-Hold-Eingang

27

Festhalten des Zählerstandes im  
Display, intern wird weitergezählt

Reset-Eingang

26

Zähler wird auf Setzwert gesetzt

Inhibit-Eingang

25

Ankommende Zählimpulse 
werden nicht gezählt

2.3 Funktionsbeschreibung des Zählers

Der Zähler arbeitet im Koinzidenzbetrieb, d. h. die Ausgangssignale
(Out1, Out2) werden bei Erreichen der jeweiligen Vorwahl aktiviert.
Hier ist je nach Programmierung der Systemparameter sowohl ein
monostabiles als auch ein bistabiles Signal möglich. Ein
Zurücksetzen auf Null bzw. auf den Setzwert erfolgt manuell über
die Tastatur, elektrisch über den Reseteingang oder durch ein
programmiertes Auto-reset.
Wichtig: Bei einem bistabilen Out2-Signal kann nur elektrisch oder
über Tastatur zurückgesetzt werden.

VW 2

VW 1

Out1

Out2

t

Zählimpulse / Countimpulses

VW 2

VW 1

Out1

Out2

t

Setzwert
Setvalue

Zählimpulse / Countimpulses

2.2.2 Beschreibung der Ein- und Ausgänge

2.2.2 Description of inputs and outputs

Function

Terminal

Remarks:

Power supply 

AC: 1-4

at 230 VAC: bridge terminals 2-3, 

of counter

at 115 VAC: bridge terminals 1-2 

DC: 1-2

and 3-4, at 12...24 VDC: 
Terminals 3 and 4 are not connected

Relay output for 

6-8

at choice, make or break contact

preselection 1 or 
preselection 2

or 10-12

Transistor output  14 or 15

PNP transistor output 10 mA 

for limit value 1 
or limit value 2
Sensor power 

32 and 

Supply of sensor with 

supply

31 (0V) 

12...24 VDC / 60 mA (max)

Count input 1

30

PNP/NPN, can be programmed 
(see chapter 4.3, 4.4)

Count input 2

29

PNP/NPN, can be programmed 
(see chapter 4.3, 4.4)

Keylock input

28

locking of operation levels can be 
programmed (see chapter 4.3, 4.4)

Display hold input 27

Hold of counter value in display, while 
counting is continued internally

Reset input

26

Set counter to set value or zero

Inhibit input

25

Count impulses are suppressed

Beispiel 1: / Example 1:

Beispiel 2: / Example 2:

2.3. Description of function of counter

The counter is working in coincidence mode, i.e. the output signals
(Out 1 and Out 2) are active when the respective preselection is
reached. Dependent on the programming of the system para-
meters, mono or bistable signals are possible. Reset to zero or to
the set value is done manually from the keyboard, electrically from
the reset input or by a programmed auto reset. Important: If out 2
signal is bistable, reset can be done electrically or manually
only.

Beispiel 1: 
• ohne automatisches Reset
• Ausgänge Out 1 und 2 monostabil

Beispiel 2:
• mit automatischem Reset
• negativer Setzwert (Set)
• Ausgänge Out 1 und 2 monostabil

Example 1:
• no automatic reset
• outputs Out 1 and Out 2 monostable

Example 2:
•with automatic reset
•negative set value (Set)
•outputs Out 1 and Out 2, monostable

Summary of Contents for signo 723.1

Page 1: ...ungen und Fehlermeldungen 8 6 Technische Daten 9 6 1 Zubehör 10 6 2 Bestellangaben 10 6 3 Erklärung der Fachbegriffe 10 Sach Nr 2 723 092 Version 1060600 MW 1 12 Contents 1 Safety instructions 2 2 Mounting of the counter 3 2 1 Mounting and dimensional drawing 3 2 2 Connection 3 2 2 1 Terminal connections 3 2 2 2 Description of inputs and outputs 4 2 3 Description of function of counter 4 3 Operati...

Page 2: ...Werte der Überspannungskategorie II begrenzt sein müssen This symbol indicates passages in the text which you have to pay special attention to so as to guarantee proper use and preclude any risk Dieses Symbol steht bei Textstellen die besonders zu beachten sind damit der ordnungsgemäße Einsatz gewährleistet ist und Gefahren ausgeschlossen werden Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise auf diese...

Page 3: ...irmt ausgeführt sein Die Versor gungsleitungen sollten in getrennten Kanälen geführt werden 96 48 Steckanschlussklemmen plug in terminals Spannrahmen clamping frame in mm dimensions in mm 108 8 92 Mounting the counter into the panel 1 Slide installation frame towards the rear and of the counter lift the two self locking catch springs 2 Turn back the screws of the installation frame by approx 5 mm ...

Page 4: ...s 2 2 2 Beschreibung der Ein und Ausgänge 2 2 2 Description of inputs and outputs Function Terminal Remarks Power supply AC 1 4 at 230 VAC bridge terminals 2 3 of counter at 115 VAC bridge terminals 1 2 DC 1 2 and 3 4 at 12 24 VDC Terminals 3 and 4 are not connected Relay output for 6 8 at choice make or break contact preselection 1 or preselection 2 or 10 12 Transistor output 14 or 15 PNP transis...

Page 5: ... of the changeable value Key arrowkey no function in counting mode in arrow up programming mode for changing the value of the selected digit R Key reset key in combination with 씲 왖 key reset of the counter value to zero or set value 3 2 Rücksetzen des Zählerstandes Vorgang Ausführung Rücksetzen des R Taste und 앮 왖 Taste gleichzeitig Zählerstandes drücken Hinweis elektrisches Reset über Reset Einga...

Page 6: ...Signalzeit P2 Signaltime P2 F13 Reset Signal Reset Signal F20 Funktion der Vorwahl 1 function preset 1 F21 Ausgangs Signal Memo Output signal memo F24 pnp npn Umschaltung pnp npn selection F26 Tastaturreset Sperre keylock reset F27 Sperre Bedienebene 1 keylock level 1 F28 Sperre Bedienebene 2 keylock level 2 F29 Sperre für Taste F1 F2 keylock for keys F1 F2 F30 Grundeinstellungen basic settings An...

Page 7: ...bedeutet kein Dezimalpunkt an 2 Stelle Anzeige _ ___ bedeutet kein Dezimalpunkt an 3 Stelle Speichern des E Taste kurz um zum nächsten Parameter zu wechseln oder Parameters2 E Taste lang 2 s um die Bedienebene zu verlassen und in den Anzeigemodus zurückzukehren Verlassen der durch das Zeitkriterium 15 s nach dem letzten Tastendruck Ebene 2 ohne erfolgt automatisch die Rückkehr zum Anzeigemodus zu ...

Page 8: ...ng 1 bei 80 100 20 Ausgang 2 bei 100 0 50 500 ms 1 1 s Signal time F6 see above preselection 2 output signal time preselection 1 Reset signal F13 0 static processing 1 dynamic processing Function F20 0 Value preset 1 is absolute preset 12 1 Value preset 1 is relative to preset 2 Pre signal to preset 2 Output F21 0 Out 1 Out 2 inactive after power on signal memo 1 Out 1 Out 2 signal times are start...

Page 9: ... 30 Zählfrequenz max 40 kHz bedämpft prellsicher max 30Hz Impulsdauer Tmin min 12 5 µs bedämpft min 17 ms 6 Technical data Mechanical Specifications Dimensions according to DIN 43700 96 x 48 x 108 mm Mounting with clamping frame in a panel cut out of 92x45 mm Fixing screws M 3 Panel thickness up to 11 mm Electrical connection two plug in terminals 10 or 8 poles 5 mm pattern Connection profile wire...

Page 10: ...23 1 115 230 0 723 102 6 3 Erklärung der Fachbegriffe Eine ausführliche Erklärung der Fachbegriffe finden Sie im Anhang unseres Zählerkataloges Output Values Relay Output Terminals 6 8 10 12 OUT 1 OUT 2 Contact Type changeover relay Contact Guard Circuit no externally recommended for capacitive and or inductive loads Switching Voltage max 30 VDC 250 VAC min 5 V AC DC Switching Current max 1 A min ...

Page 11: ...Sach Nr 2 723 092 Version 1060600 MW 11 12 Notizen Notes ...

Page 12: ...o jp SPAIN Hengstler España S A C Córcega 541 2 1a 08025 Barcelona Tel 34 93 435 51 50 64 28 76 92 Fax 34 93 347 92 60 E mail 100634 3703 compuserve com USA Danaher Controls 1675 Delaney Road Gurnee IL 60031 1282 Tel 847 662 2666 Fax 847 662 6633 e mail dancon dancon com Hengstler GmbH Postfach 1151 D 78550 Aldingen Germany Hausanschrift Uhlandstraße 49 D 78554 Aldingen Tel 0 74 24 89 0 Fax 0 74 2...

Reviews: