18
maneral
handle
tornillo
screw
extensión vástago
stem extension
arandela
washer
19
Tightening.
Apriete.
4
Mantenimiento del Valvex
Enrosque nuevamente el aireador.
/
Reassemble the aerator.
Cierre el suministro de agua antes de comenzar, desenrosque el maneral y tornillo, retire la
arandela y extensión vástago, desenrosque la contra tuerca y empaque, finalmente
desenrosque el valvex V, reemplace y vuelva a ensamblar.
/
Close the water supply before
starting, unscrew the handle and screw, remove the washer and the stem extension, unscrew
the lock nut and gasket, finally unscrew valvex V, replace and reassemble.
Nota
:
/ Note
Valvex Derecho: Mod. Sh-1012
/ Right Valvex: Mod. Sh-1012
Valvex Izquierdo: Mod. Sh-1114
/ Left Valvex: Mod. Sh-1114
/ Valvex Maintenance
llave para
aireador
aerator
service
key
aireador
aerator
valvex V
valvex V
Posibles Causas y Soluciones
/ Troubleshooting
No se colocó el empaque.
/ The gasket is not placed
Problema
/ Problem
Causas
/ Causes
Soluciones
/ Solutions
Aireador obstruido
/ Clogged areator
La presión de operación no es la adecuada.
/
The operating pressure is not adequate.
Las válvulas angulares no estan totalmente abiertas.
/
Angle valves are not fully open.
Retire el aireador y límpielo.
/ Remove the aereator and clean.
Verifique las especificaciones de presión mínima (página 1)
/
Verify the specifications the minimum pressure (page 1).
Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 13)
/ Fully open angle valves (page 3, step 13)
La salida está floja.
/ The faucet is loose.
La tuerca espárrago no está apretada.
/ The shank nut is not tight.
Apriete firmemente la tuerca espárrago (Pag. 2, paso 4).
/ Tigthen the shank nut /Page 2, step 4).
Hay fuga en las conexiones.
/ There are leaks in the
connections.
Posiblemente no estén firmemente apretadas.
/ Possibly not tight.
Apriete firmemente la conexión (Pag. 2, paso 7) instalación de
mangueras.
/ Thigten the connection (page 2, step 7) Install hoses.
Filtración por la contra.
/ Filtration by the drain.
Coloque el empaque de la contra superior y apriete firmemente.
/ Place the gasket drain and firmly tighten.
Existe poco flujo de agua.
/
There is some water flow
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota:
Vea nuestros tips en la pag.
www.helvex.com.mx
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note:
See our tips on:
www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza /
Cleaning Recommendations
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
(0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Del. Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.