background image

18

maneral 

handle

tornillo

screw

extensión vástago

stem extension 

arandela

washer

19

Tightening.

Apriete.

4

Mantenimiento del Valvex

Enrosque nuevamente el aireador.

 

Reassemble the aerator.

Cierre el suministro de agua antes de comenzar, desenrosque el maneral y tornillo, retire la 
arandela y extensión vástago, desenrosque la contra tuerca y empaque,  finalmente 
desenrosque el valvex V, reemplace y vuelva a ensamblar. 

Close the water supply before 

starting, unscrew the handle and screw, remove the washer and the stem extension, unscrew 
the lock nut and gasket, finally unscrew valvex V, replace and reassemble.

Nota 

:

/ Note

Valvex Derecho: Mod. Sh-1012 

/ Right Valvex: Mod. Sh-1012

Valvex Izquierdo: Mod. Sh-1114 

/ Left Valvex: Mod. Sh-1114

/  Valvex Maintenance

llave para
aireador

aerator
service 
key

aireador

aerator

valvex V 

 valvex V

Posibles Causas y Soluciones 

/ Troubleshooting

No se colocó el empaque. 

/ The gasket is not placed

Problema

 

/ Problem

Causas

 

/ Causes

Soluciones

 

/ Solutions

Aireador obstruido

 

/ Clogged areator

La presión de operación no es la adecuada.

 / 

The operating pressure is not adequate.

 

Las válvulas angulares no estan totalmente abiertas.

 / 

Angle valves are not fully open.

Retire el aireador y límpielo.

 

/ Remove the aereator and clean.

Verifique las especificaciones de presión mínima (página 1) 

Verify the specifications the minimum pressure (page 1).

Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 13)

 

/ Fully open angle valves (page 3, step 13)

La salida está floja.

 

/ The faucet is loose.

La tuerca espárrago no está apretada.

 

/ The shank nut is not tight.

Apriete firmemente la tuerca espárrago (Pag. 2, paso 4).

 

/ Tigthen the shank nut /Page 2, step 4).

Hay fuga en las conexiones.

 

/ There are leaks in the 

connections.

Posiblemente no estén firmemente apretadas.

 

/ Possibly not tight.

Apriete firmemente la conexión (Pag. 2, paso 7) instalación de 

mangueras.

 

/ Thigten the connection (page 2, step 7) Install hoses.

Filtración por la contra.

 

/ Filtration by the drain.

Coloque el empaque de la contra superior y apriete firmemente.

 

/ Place the gasket drain and firmly tighten.

Existe poco flujo de agua.

 

There is some water flow

Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los 
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.

Nota:

 Vea nuestros tips en la pag. 

www.helvex.com.mx

It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products 
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.

Note: 

See our tips on: 

 www.helvex.com.mx

Recomendaciones de Limpieza /

Cleaning Recommendations

In Guadalajara:
   

Contact:

Enter our free 

training courses.

In Monterrey:

En la Ciudad de México: 

In Mexico City:

En Monterrey: 

En Guadalajara:

       
01 55 53 33 94 00                     
Ext. 5804, 5805 y 5806

(0133) 36 19 01 13    

Comunícate:

Participa en nuestros

cursos gratuitos
de capacitación.

(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78

HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Del. Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.

Reviews: