background image

6

31

Abra  completamente  la  llave  de  retención,  coloque  el  tapón  y 
accione  tres  veces  para  estabilizar  el  funcionamiento, 
permitiendo el ciclo completo entre cada descarga.

 / Fully open 

the stop valve, place the cap and do three complete flushes to 
stabilize the operation.

botón

button

Coloque la etiqueta 

antibacterial. 

/ Place the 

antibacterial label.

32

40 cm +/- 15% 
(ajuste de fábrica)

40 cm + / - 15%
(factory setting)

El fluxómetro también posee un botón de 
accionamiento manual en caso de que se 

requiera. / 

The flushometer also has a hand 

operated override button if required.

botón de

acción manual

button

manual action

Operación /

Operation

Al  retirarse  el  usuario  el  sensor  ya  no  percibe  la  presencia  del 
mismo  y  el  sistema  se  acciona    automáticamente    en  2,5  seg.   
descargando un volumen de agua de 5,5 a 6,0 litros.

 / When the 

user leaves the sensor detection zone, the system automatically 
flushes 0.84 to 0.92 gallons of water.

33

Mantenimiento del Émbolo 

/ Maintaining 

Periodo  óptimo  de  mantenimiento  preventivo  del  émbolo: 

Cada  6 

meses. 

/ Optimal preventive piston maintenance: every 6 months

Cierre la llave de retención y genere una descarga de agua para 
liberar la presión en el cuerpo. / 

Close the stop valve and press 

the override butoon to release the pressure.

botón

button

llave de retención

holding key

    cúpula

    dome

    rondana

    

washer

émbolo

(color naranja)

plunger (orange color)

34

Retire la cúpula, rondana y el émbolo.

 

/  Remove  the  dome,  washer  and 
plunger.

35

Desarme el émbolo, lave a chorro de agua y reemplace las piezas que tengan desgaste si 
es necesario, finalmente arme nuevamente. / 

Disassemble the piston and wash with water 

jet and replace wear parts if necessary, finally reassemble.

30

the Plunger 

  

cúpula

 

dome

Coloque y atornille la tapa en la fuente de alimentación./ 

Place 

and screw the cap on the power supply.

fuente de 

alimentación

power supply

tornillo

screw

tapa

cover

tornillo

screw

rondana

washer

muesca

asiento con perno

bolt seat

llantita vulcanizada
(verificar desgaste)

piston vulcanized tire

(check for wear)

(verificar desgaste)

rubber washer
(check for wear

)

rondana de hule

émbolo macho

(color naranja)

male plunger

(orange color)

émbolo hembra

female piston

notch

Asegúrese que las 

muescas estén 

limpias. /

 Make sure 

the notch are clean.

resorte émbolo

spring plunger

perno regulador

adjusting bolts

Summary of Contents for FC-110-38-3.5

Page 1: ...ng the commitment to quality innovation and the environment as part Helvex To reduce the risk of injury or property damage read all instructions Before installing the product please remember to use safety glasses In construction installation alteration extension and repair the rules of constructions must be applied As result of continuous improvement the illustration product may change in appearan...

Page 2: ...2 5 cm 1 12 cm 4 7 5 5cm 2 1 12 cm 4 7 18 5 cm 7 2 12 14 cm 4 7 5 5 6 16 cm 2 4 6 3 29 5 cm 11 6 34 cm 13 5 2 5 cm 1 12 cm 4 7 nivel superior de la taza 25 cm 9 8 25 cm 9 8 9 3 cm 3 6 43 5 cm 17 1 No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 DESCRIPCIÓN Cúpula Ciega Fluxómetro Émbolo 3 5L Rondana Vulcanizada Cuerpo Fluxómetro Electrónico Tapón Fluxómetro de Doble Botón O...

Page 3: ...iple nipple Coloque el cuerpo armado y verifique la distancia B y si es necesario recorte el niple Place the body assembly and check the distance B and if necessary cut the nipple B Arme el niple para spud según el modelo Assemble the nipple for the spud 12 tuerca nut rondana washer rondana de hule rubber washer rondana de hule rubber washer rondana washer tuerca nut niple recto de 38 mm nipple 38...

Page 4: ...l chapetón Insert the cable as shown screw the nipple and insert the escutcheon niple nipple chapetón escutcheon cortador de tubo no incluido pipe cutter not included Presente el niple y recórtelo si es necesario Present the nipple and cut it if necessary Introduzca el cable gris por la ranura del muro saliendo libre por la caja del circuito inserte y enrosque el dispositivo electrónico Enter the ...

Page 5: ...ondana washer tuerca nut Inserte conecte y fije el cable gris como se muestra Insert connect and secure the gray wire as shown Seleccione el voltaje de alimentación y conecte la clavija a la alimentación toma corriente Select the supply voltage and connect the plug to the power supply outlet 27 26 Desenchufe el conector y conecte los alambres vuelva a enchufar el conector Unplug the connector and ...

Page 6: ...n maintenance every 6 months Cierre la llave de retención y genere una descarga de agua para liberar la presión en el cuerpo Close the stop valve and press the override butoon to release the pressure botón button llave de retención holding key cúpula dome rondana washer émbolo color naranja plunger orange color 34 Retire la cúpula rondana y el émbolo Remove the dome washer and plunger 35 Desarme e...

Page 7: ...de retención Close the stop valve 38 Retire manualmente el cuerpo interior y el filtro posteriormente limpie a chorro de agua con cepillo de cerda suave Manually remove the inner body and filter then clean with water jet and a soft brush filtro filter cuerpo interior innerbody 37 Retire el dispositivo electrónico Remove the electronic device dispositivo electrónico electronic device 39 dispositivo...

Page 8: ...ra totalmente la llave de retención pag 5 paso 23 Open fully the stop valve page 5 step 23 La presión de operación no es la adecuada The operating pressure is not adequate Verifique que la presión mínima de operación sea de 2 kg cm Verify that the minimum operating pressure is 2 kg cm La llave de retención está cerrada The stop valve to retention is closed Abra la llave de retención pag 5 paso 23 ...

Reviews: