background image

       
01 55 53 33 94 00                     
Ext. 5804, 5805 y 5806

(0133) 36 19 01 13    

Comunícate:

Participa en nuestros

cursos gratuitos
de capacitación.

(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78

4

In Guadalajara:
   

Contact:

Enter our free 

training courses.

In Monterrey:

En la Ciudad de México: 

In Mexico City:

En Monterrey: 

En Guadalajara:

HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.

Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los 
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.

Nota:

 Vea nuestros tips en la pag. 

www.helvex.com.mx

It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products 
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.

Note: 

See our tips on: 

 www.helvex.com.mx

Recomendaciones de Limpieza /

Cleaning Recommendations

Posibles Causas y Soluciones 

/ Troublesshooting

escutcheon

chapetón

setscrew

handle

maneral

opresor

aireador

aerator

llave para 
 aireador

aireator service key

18 

19

Cierre el suministro de agua antes de 
comenzar, desenrosque el opresor del 
maneral, para retirar el maneral y el 
chapetón. 

Close  the water supply 

before unscrewing the setscrew of the 
handle, remove the handle and 
escutcheon.

20

tuerca de sujeción

locknut

cartucho 

cartridge

Mod. Rh-2529

Coloque nuevamente el aireador en 
la salida.

 

/ Place the aerator in the 

faucet.

 

Cambio del Cartucho / 

Cartridge Replacement

  

Desenrosque la tuerca de sujeción, 
cambie el cartucho y arme nuevamente.

 

/ Unscrew the retaining nut, replace the 
cartridge and reassemble.

No se colocó el empaque. 

/ The gasket is not placed

Problema

 

/ Problem

Causas

 

/ Causes

Soluciones

 

/ Solutions

Existe poco flujo de agua.

 

There is some water flow.

Aireador obstruido

 

/ Clogged areator

La presión de operación no es la adecuada.

 / 

The operating pressure is not adequate.

 

Las Válvulas angulares no estan totalmente abiertas.

 / 

Angle valves are not fully open.

Retire el aireador y límpielo.

 

/ Remove the aereator and clean.

Verifique que la presión mínima de operación sea 0,6 Kg/cm² 

Verify that the minimum operating pressure is 0,6 Kg/cm²

Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 12)

 

/ Fully open angle valves (page 3, step 12)

La salida está floja.

 

/ The faucet is loose.

La tuerca esparrago no esta apretada.

 

/ The shank nut is tight.

Apriete firmemente la tuerca espárrago (Pag. 2, paso 5).

 

/ Tigthen the shank nut /Page 2, step 5).

Hay fuga en las conexiones.

 

/ There are leaks in the 

connections.

Posiblemente no estén firmemente apretadas.

 

/ Possibly not tight.

Apriete firmemente la conexión (Pag. 2, paso 6) instalación de 

mangueras.

 

/ Thigten the connection (page 2, step 6) Install hoses.

No sella la contra.

 

/ Drain does not seal.

Coloque el empaque de la contra superior y apriete firmemente.

 

/ Place gasket drain and tighten.

No sale agua

 

No water

Las válvulas principales del agua se encuentran cerradas.

 / 

The main water valve is closed.

La palanca maneral se encuentra cerrada.

 / 

The lever is closed.

Abra las válvulas principales de agua (Pag. 3, paso 12). 

/

Open the main water valve (Page 3, step12). 

Gire la palanca maneral, según la operación del producto

 (Pag. 3 Operación)

 

/ Turn the lever, according to the working of the
product (Pag. 3 Operation)

Summary of Contents for Alika E-920

Page 1: ...elación Altura Tinaco Presión 2 5 m 6 m 10 m PSI Altura h 3 55 8 53 14 22 kg cm 0 25 0 6 1 0 Relation Tub Height Pressure Height h Accesorios Incluidos Included Accessories inserto mantenimiento maintenance key Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad lea todas las instrucciones antes de instalar el producto Utilice gafas de seguridad En obras de construcción instalación modific...

Page 2: ...pes and then to angle stops Instalación de las Mangueras Installation of Hoses mangueras incluidas línea de alimentación hoses included separador shank gasket nut rondana tuerca washer Desenrosque la tuerca retire la rondana y el separador Unscrew the nut remove the washer and the shank gasket Coloque el separador la rondana y enrosque la tuerca con la llave incluida para sujetar la salida Place t...

Page 3: ...iones 14 Inst p Lav sin Rebosadero cubierta cover extensión superior uper extension empaque o rings inserto gasket insert cuerpo contra body drain 15 Enrosque nuevamente la extensión superior y cubierta Screw again the upper extension and cover extensión superior uper extension cubierta cover cuerpo contra con inserto body drain with insert Mantenimiento del Aireador Aereator Maintenance 16 airead...

Page 4: ... Mod Rh 2529 Coloque nuevamente el aireador en la salida Place the aerator in the faucet Cambio del Cartucho Cartridge Replacement Desenrosque la tuerca de sujeción cambie el cartucho y arme nuevamente Unscrew the retaining nut replace the cartridge and reassemble No se colocó el empaque The gasket is not placed Problema Problem Causas Causes Soluciones Solutions Existe poco flujo de agua There is...

Reviews: