background image

16

el tiempo de funcionamiento. La potencia TX se reduce automáticamente de HI a MED si el estado de la batería se está agotando. 
No se recomienda potencia TX HI cuando se usen baterías alcalinas debido a la reducción del tiempo de funcionamiento.

Sidetone

Reproducción del audio transmitido en los auriculares OFF, 1, 2, 3, 4, MAX). Confirma que la transmisión se ha activado 

 

y ayuda al usuario a hablar a niveles normales.

Menú avanzado

Cuando el monitor está en la pantalla de inicio, mantenga pulsados los botones de subir y bajar para entrar en el menú avanzado

<Voice>

 Desactive los avisos de voz para la navegación y los ajustes, <ON, OFF>

<Display Flip>

 Voltee la orientación del monitor <ON, OFF>

<Version>

 Versión y número de serie

<Reset>

 Restablezca los ajustes a los predeterminados de fábrica. Confirme con el botón 

 

               de subir o bajar.

Función de ahorro de batería

Los auriculares tienen una función de ahorro de batería integrada que los apaga cuando no se están utilizando. Cuando no 
se ha detectado ningún movimiento durante 10 minutos, los auriculares se apagan. De lo contrario se apagan al cabo de dos 
horas de inactividad. 

Advertencia de batería baja

Cuando la energía de la batería está disminuyendo y queda aproximadamente el 10 % de la operación, se escuchará un aviso 
de voz que dice «batería baja» por los auriculares. Las baterías deben cargarse lo antes posible. Los auriculares se apagarán 
cuando se agoten las baterías.

Sustitución de las baterías

Desenrosque el tornillo de mariposa (A18) que fija el paquete de baterías (A17). Retire el paquete 

de baterías del auricular. Sustituya las baterías, fíjese en su orientación. Los auriculares pueden 
funcionar tanto con baterías recargables (HR6 NiMh) como desechables de tipo AA de 1,5 V. Baterías 
alcalinas solo para uso a corto plazo debido a la reducción del tiempo de funcionamiento. Asegúrese 

de utilizar únicamente los tipos de batería especificados. ¡Advertencia! Si se utilizan otros tipos de 

baterías distintos de los especificados, puede producirse un riesgo de explosión. Deseche las baterías 

usadas de conformidad con los reglamentos locales. Tenga cuidado y asegúrese de que la junta de 
estanqueidad esté en su sitio alrededor del borde del compartimiento del paquete de baterías en 
los auriculares. Vuelva a introducir el paquete de baterías asegurándose de que la parte inferior que 
sobresale se inserte en su manguito. Apriete con suavidad el tornillo de mariposa.

Carga de las baterías

No conecte nunca un cargador a los auriculares si se utilizan baterías desechables. 

Cargue las baterías recargables antes  

de usarlas por primera vez.

Por motivos de seguridad, todas las funciones de los auriculares se apagan automáticamente durante la carga.
El bloque de baterías/los auriculares se cargarán cuando estén conectados a una fuente de alimentación USB.  
Utilice únicamente un cargador que esté homologado según las directivas locales para dispositivos electrónicos. Utilice el cable 
de carga USB suministrado con los auriculares (B:4). Compruebe que el cable de carga esté correctamente conectado a la 
toma de carga (A8). Las baterías deben insertarse antes de insertar el cable de carga.

Especificaciones de la fuente de alimentación: Salida CC 5V 1000 mA (fuente de alimentación limitada - LPS).

Durante la carga, el LED (A11) parpadeará en verde. Cuando las baterías estén completamente cargadas, el LED se pondrá 
de color verde permanente.
El LED parpadeará en verde con alta frecuencia si se detecta un error al cargar. 
Cuando las baterías estén completamente cargadas, desconecte el cable del cargador.

¡Importante!

Utilice baterías recargables AA NiMh como las incluidas o que tengan un rendimiento similar.
No utilice nunca baterías de más de 1,5 voltios.
No deje nunca el paquete de baterías/los auriculares sin vigilar durante la carga.
No utilice los auriculares mientras las baterías se estén cargando.

Utilice únicamente una fuente de alimentación y cable según lo especificado por el fabricante.

Cargue las baterías únicamente a temperatura ambiente (10-25 °C , (50-77°F)).
No desmonte, aplaste ni exponga las baterías a calor o fuego extremos.
Si almacena la unidad durante más tiempo, quite las baterías del paquete de baterías.
Si se siguen estas instrucciones, es poco probable que el producto presente riesgos en el sentido de la norma EN 60950-1.

Piezas

 (fig. A)

A1: Diadema termoplástica
A2: Accesorio termoplástico del casco 
A3: Forro de espuma reemplazable
A4: Almohadillas de estanqueidad de plástico llenas de espuma reemplazable 
A5: Almohadilla craneal llena de espuma reemplazable 
A6: Micrófono con brazo
A7: Micrófonos dependientes del nivel  
A8: Toma de carga
A9: Toma del micrófono con brazo 
A10: Monitor
A11: LED
A12: Ajuste de bajar el volumen y disminuir
A13: Ajuste de subir el volumen y aumentar
A14: Botón de encendido/apagado
A15: Botón dependiente del nivel 
A16: Botón PTT

Summary of Contents for Local 465

Page 1: ...Local 465 User manual 6 9 Manuel d utilisation 10 13 Instrucciones de uso 14 17 Instru es do utilizador 18 21 ES FR PT EN...

Page 2: ...A A1 A3 A2 A Parts B Accessories and spare parts B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 A4 A8 A5 A13 A14 A16 A15 A9 A11 A17 A18 A12 A6 A7 A7 A10 B 8 B 7...

Page 3: ...C1 C Fitting and adjustment D Change of hygiene kit C3 C2 C4 B Accessories and spare parts B 9 B 10 B 11 ca 1 cm TALK TALK...

Page 4: ...such as gunfire English is the language examined by Notified Body English has interpretive precedence Radio standard FRS GMRS Americas Channel separation 12 5 kHz Modulation FM Number of Ch 22 Sub cha...

Page 5: ...frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occu...

Page 6: ...ry condition and state of charge to ensure capacity is sufficient throughout a critical task Battery capacity may deteriorate over time Ensure matching configuration by testing communication before co...

Page 7: ...nnel without disturbing each other When activated transmissions are coded with the sub channel and only received messages on the same sub channel will be heard A unit with sub channel turned OFF will...

Page 8: ...batteries prior to first use For safety reasons all headset functions are automatically switched OFF when charging The battery pack headset will charge when connected to a USB power supply Only use a...

Page 9: ...ange the hygiene kit pic D Remove the old foam liner A3 and insert the new Pull off the old ear cushion A4 Centre the new ear cushion over the hole Press with a finger along the outside of the ear cus...

Page 10: ...t dans de l eau Le protecteur auditif doit tre stock dans un environnement sec et propre l abri de la lumi re directe du soleil par exemple dans son emballage d origine Assurez vous que l tat des pile...

Page 11: ...endue par intervalles de 10 minutes Pour activer la radio augmentez le volume de la radio PTT Push To Talk Appuyez longuement sur le bouton PTT A16 pour transmettre sur le canal radio configur Rel che...

Page 12: ...tanch it est en place autour du bord du compartiment des piles sur le casque R ins rez le couvercle des piles en veillant ce que la partie inf rieure saillante soit ins r e dans son manchon Serrez dou...

Page 13: ...4 001 B 10 Joint du couvercle des piles 17112 001 B 11 Chargeur US 17193 002 Remplacement du kit d hygi ne photo D Retirez l ancienne doublure en mousse A3 et ins rez la nouvelle Retirez l ancien cous...

Page 14: ...rja el producto en el agua Los auriculares de protecci n deben guardarse en un lugar limpio y seco por ejemplo en su envase original Aseg rese del estado de la bater a y el estado de carga para garant...

Page 15: ...el bot n PTT A16 Suelte el bot n para dejar de transmitir Canal de radio frecuencia Consulte la tabla E 12 para ver los canales y frecuencias disponibles Cuando dos o m s radios se configuran en el mi...

Page 16: ...e que la parte inferior que sobresale se inserte en su manguito Apriete con suavidad el tornillo de mariposa Carga de las bater as No conecte nunca un cargador a los auriculares si se utilizan bater a...

Page 17: ...igi nico fig D Retire el forro de espuma antiguo A3 e introduzca el nuevo Extraiga la almohadilla de estanqueidad antigua A4 Sit e centralmente la nueva almohadilla de estanqueidad sobre el orificio P...

Page 18: ...ireta por exemplo na sua embalagem original Verifique o estado da bateria e o estado da carga para garantir que a capacidade suficiente durante uma tarefa cr tica A capacidade da bateria pode deterior...

Page 19: ...tir no canal de r dio selecionado Liberte o bot o para parar de transmitir Canal de r dio frequ ncia Consulte a tabela E 12 para canais e frequ ncias dispon veis Quando dois ou mais r dios s o configu...

Page 20: ...dos auriculares Volte a inserir o conjunto de baterias certificando se de que a parte saliente inferior est inserida na manga Aperte suavemente o parafuso Carregamento de baterias Nunca ligue um carre...

Page 21: ...004 001 B 10 Junta do conjunto de baterias 17112 001 B 11 Carregador US 17193 002 Substitui o do kit de higiene imagem D Remova o forro de espuma antigo A3 e insira o novo Retire a almofada do auricul...

Page 22: ...22 21 09 Print no 17660_rev0 Hellberg Safety AB Stakebergsv gen 2 SE 443 61 Stenkullen Sweden www hellbergsafety com...

Reviews: