background image

16

1. De positie van de te monteren 

schijnwerpers bepalen en de beve-

stigingspunten volgens boven-

genoemde montage-afmetingen 

aftekenen.

2. Met 3 mm voorboren en met 

6,5 mm naboren. De geboorde 

gaten met een anti-corrosiemiddel 

bewerken.

Montage-afmetingen

Montage hangend of staand, bo-

ven of onder de bumper mogelijk. 

Schijnwerpers mogen niet trillen, 

mogen niet boven de motorkap 

uitsteken en moeten symmetrisch 

zijn geplaatst.

Noodzakelijk gereedschap:

•  Duimstok
•  Combinatietang
•  Steek- of ringsleutel SW 10
•  Inbussleutel SW 5

•  Inbussleutel SW 4 en SW 5
•  Boormachine met boren Ø 3/ 6,5  

  en 12 mm
•  Isolatieband

Montage:

3. Schijnwerperinzet uit het huis 

verwijderen, rubber tule van binnen 

indrukken en de stabilisatiering 

plaatsen (afb. 1; 2).

4. Houder voormonteren (afb. 3) 

en, naar gelang de positie van de 

te monteren schijnwerpers, aan het 

lamphuis bevestigen (afb. 4).

Schroeven handvast aandraaien.

1. Twee-punts-bevestiging

2. Kabelset met relais

3. Beschermrooster

Toebehoren zie afb. pagina 6

(worden niet meegeleverd)

D

C

C

A

B

Opletten aub.
Om een onberispelijke laklaag 

te verkrijgen, mag de verlakking 

van het koplamphuis (materiaal 

PC) alleen in een lakkerij worden 

uitgevoerd.

Nebel_FF.indd   16

18.12.12   11:28

Summary of Contents for Comet FF 100

Page 1: ...ions Fog lamps Instructions de montage Projecteurs antibrouillard Monteringsanvisning Dimstrålkastare Montagehandleiding Mistlampen Instrucciones de montaje Faros antiniebla Istruzioni di montaggio Proiettori fendinebbia Asennusohje Sumuvalonheittimet Nebel_FF indd 1 18 12 12 11 28 ...

Page 2: ... includes with sets Le produit et les pièces jointes pour kits Leveransomfattning vid satser De levering bij sets Volumen del suministro juego Dotazione di forniture kit Osaluettelo sarjoissa 11 x 4 x 4 x Nebel_FF indd 2 18 12 12 11 28 ...

Page 3: ...3 30 87 85 86 1 2 3 4 56a 58 58 56b 56b 31 31 58 Nebel_FF indd 3 18 12 12 11 28 ...

Page 4: ...4 SAE F 97 TN 82 02B 650 E1 651 04 HR SAE Y 97 TF 33 3 2 4 1 Nebel_FF indd 4 18 12 12 11 28 ...

Page 5: ...5 TOP Nebel_FF indd 5 18 12 12 11 28 ...

Page 6: ...s Accessoires Tillbehör Toebehoren Accesorios Accessori Lisätarvikkeet 8 KA 002 309 811 8 HG 116 741 801 Comet FF 100 9HG 150 260 001 Comet FF 200 9HG 150 259 001 Comet FF 300 9HG 150 261 001 Nebel_FF indd 6 18 12 12 11 28 ...

Page 7: ...I FIN Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifications techniques Med forbehold for tekniske ændringer Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modificaciones técnicas Con riserva di apportare modifiche tecniche Tekniset muutokset pidätetään Nebel_FF indd 7 18 12 12 11 28 ...

Page 8: ...5 12 mm Isolierband Montageschritte 3 Scheinwerfereinsatz herausneh men Gummitülle von innen ein drücken und Stabilisierungsring einsetzen Abb 1 2 4 Halterung vormontieren Abb 3 und mit dem Gehäuse je nach ge wählter Position zusammensetzen Abb 4 Schrauben handfest anziehen Nicht höher als Abblendlicht montieren A CH D 250 mm 1200 mm 400 mm 400 mm 600 mm A min B min C min D min 1 Zweipunktbefestig...

Page 9: ...lle Schrauben festziehen 7 Masseleitung der Batterie wieder anschließen Lichtanlage prüfen Anschlussleitungen sicher befestigen Lassen Sie die Nebelscheinwerfer in der Werkstatt oder bei einer Tankstelle einstellen Nur richtig eingestellte Scheinwerfer sorgen für optimales Licht ohne den Gegenverkehr zu blenden Mit welchem Licht Nebelschein werfer kombiniert werden dürfen zeigt die nachstehende Ta...

Page 10: ...and install stabilization ring Fig 1 2 4 Preinstall bracket Fig 3 and assemble with housing depending on desired position Fig 4 Tighten bolts hand tight 1 Two point mount 2 Wiring harness with relay 3 Protective grille Accessories see Fig page 6 not included with kit Ruler Combination pliers 10 mm open end or box wrench Hexagon socket screw key SW 5 4 and 5 mm Allen Keys Drill with 3 6 5 12 mm dia...

Page 11: ... installation One more tip Keep the lenses clean Dirt can absorb up to 80 of the light You drive more safely when you can see and be seen well Do you have spare bulbs and fuses in your vehicle If you have any questions or in stallation problems Ring the Hella service department 5 Bolt lamp to vehicle if necessa ry with 2 point mount 6 Align lamps tighten all bolts 7 Reconnect battery earth lead Ch...

Page 12: ...Faisceau de câbles avec relais 3 Grille de protection Accessoires voir figure page 6 non fournis D C C A B Pince universelle Clé plate ou polygonale de 10 Clé Allen de 5 Clé Allen 4 et 5 mm 3 Retirer l optique de projec teur enfoncer le passe câble en caoutchouc dans le boîtier de l intérieur et mettre la bague stabili satrice en place fig 1 2 4 Préassembler les éléments du support fig 3 et mettre...

Page 13: ... fusibles de rechange dans votre voiture Pour tous renseignements veuil lez s v p vous adresser à votre revendeur habituel 1 Conduire les extrémités des fils au travers du passe câble en caout chouc dans le boîtier du projecteur puis clipser les cosses sur les fils fig 7 2 Mettre la lampe en place ne pas saisir le verre de la lampe avec les doigts nus 3 Relier le fil au connecteur de la lampe et i...

Page 14: ...nyckel 5 Montering 1 Tvåpunktsfäste 2 Kabelsats med relä 3 Skyddsgaller Tillbehör se bild sidan 6 ingår ej i leveransen D C C A B Insexnyckel nr 4 och nr 5 Borrmaskin med borrar Ø 3 6 5 12 mm Isoleringsband tryck inifrån in gummigenom förin gen och sätt in stabiliserings ringen bild 1 2 4 Förmontera hållaren bild 3 och sätt samman den med huset i valt läge bild 4 Drag åt skruven för hand Får ej mo...

Page 15: ...atteriets minusanslutning Utför ledningsdragning enligt kopp lingsschema sidan 3 och anslut Den bredvidstående tabellen visar med vilket ljus dimstrålkastarna får kombineras 5 Skruva fast strålkastarna på bilen med tvåpunktsfästen 6 Rikta strålkastarna drag alla skruvar 7 Återanslut batteriets minusled ning Kontrollera ljusfunktionen Fäst noga upp anslutningsledning arna Låt en verkstad eller en m...

Page 16: ...tel SW 10 Inbussleutel SW 5 Inbussleutel SW 4 en SW 5 Boormachine met boren Ø 3 6 5 en 12 mm Isolatieband Montage 3 Schijnwerperinzet uit het huis verwijderen rubber tule van binnen indrukken en de stabilisatiering plaatsen afb 1 2 4 Houder voormonteren afb 3 en naar gelang de positie van de te monteren schijnwerpers aan het lamphuis bevestigen afb 4 Schroeven handvast aandraaien 1 Twee punts beve...

Page 17: ... vermindering van wel 80 van de lichtopbrengst tot gevolg hebben U rijdt veilig als u goed ziet en gezien wordt Heeft u ook reservegloeilampen en zekerin gen in de auto Indien u nog vragen hebt of montageproblemen tegenkomt bel dan de Hella klan tenservice technische dienst telefoonnr NL 030 6095672 Dimlicht Dim en stadslicht Stadslicht Groot en stadslicht NL zie ook bij Opmerking Het gebruik van ...

Page 18: ...mm de Ø Cinta aislante Montaje 3 Extraer la óptica del faro introducir a presión el maguito de goma por dentro e insertar el anillo estabilizador fig 1 2 4 Premontar el soporte fig 3 y ensamblarlo con la carcasa según la posición elegida fig 4 Apretar los tornillos fuertemente a mano No montar más altos que la luz de cruce E 250 mm 400 mm A min B min C min D min 1 Soporte para fijación a dos punto...

Page 19: ... Atornillar los faros al vehículo si fuera necesario utilizar el soporte a dos puntos 6 Alinear los faros apretar todos los tornillos 7 Volver a embornar el cable de masa de la batería Comprobar la instalación de alumbrado Sujetar de forma segura los cables de conexión Haga practicar el reglaje de los faros antiniebla en un taller o en una gasolinera Unicamente unos faros bien ajustados garantizan...

Page 20: ...nterno e inserire l anello di rinforzo vedi fig 1 2 4 Montare il supporto vedi fig 3 e assiemarlo al corpo del proiettore in funzione della posizione scelta vedi fig 4 Avvitare stabilmente le viti 1 Definire la posizione di montag gio e contrassegnare i punti di fissaggio 2 Sgrossare con punta da 3 mm e rifinire con punta da 6 5 mm Appli care della protezione antiruggine sui fori praticati Chiavi ...

Page 21: ...blemi nel mon taggio chiamate il Servizio Assistenza Hella Italia Telefono 98835 220 1 Portare le estremità dei cavi sul proiettore inserirle nel proiettore e fissare il passafilo vedi fig 7 2 Inserire la lampada non toccare il bulbo con le dita 3 Collegare il cavo all attacco della lampadina e isolare opportuna mente Infilare il cavo nella molla di sostegno 4 Bloccare il gruppo ottico con il corp...

Page 22: ...0 mm Kuusiokoloavain 5 mm Kuusiokoloavaimet SW 4 ja SW 5 Asennus 1 Tukitanko 2 pistekiinnitykseen 2 Johdinsarja releineen 3 Suojaritilä Lisätarvikkeet ks kuvaa sivulla 6 eivät kuulu toimitukseen D C C A B 3 Irrota valonheitinumpio aseta läpivientikumi paikalleen ja sen jälkeen tukirengas kuva 1 2 4 Asenna valonheittimen jalka kuva 3 ja esikiristä kuva 4 merkitsee ei lähivaloa korkeammalle FIN 250 ...

Page 23: ...hoa jopa 80 Puhtailla valonheittimillä näet ja näyt paremmin liikenteessä Muista varapolttimot ja sulakkeet Käytä ainoastaan korkealaatuisia tuotteita Irrota akun maajohto Liitä johdot kytkentäkaavan sivulla 3 mukaisesti ottaen huo mioon seuraavat seikat 6 Kohdista valonheitin kiristä ruuvit 7 Kytke akun maajohto Testaa valojen toiminta ja suuntaus Varmista liitäntäjohtojen kytkennät Paina kivisuo...

Page 24: ...24 Hella KG Hueck Co D 59552 Lippstadt 460 845 05 12 12 Printed in Germany Nebel_FF indd 24 18 12 12 11 28 ...

Reviews: