background image

MegaBox MB.. 225 - 400 mm ø

MONTAGE- UND BETRIEBSVORSCHRIFT
NR. 90 953

Zur Sicherstellung einer einwandfreien Funktion 
und zur eigenen Sicherheit sind alle nachste-
henden Vorschriften genau durchzulesen und zu  
beachten.

 EMPFANG

Die Sendung sofort bei Anlieferung auf Be schä di­
gun gen und Typenrichtigkeit prüfen. Falls Schäden 
vorliegen, umgehend Schadensmeldung unter Hin­
zu ziehung des Transportunternehmens veranlassen. 
Bei nicht fristgerechter Reklamation gehen evtl. An­
sprüche verloren.

 EINLAGERUNG

Bei Einlagerung über längeren Zeitraum sind zur 
Ver hin derung schädlicher Einwirkungen folgende 
Maß nahmen zu treffen: Schutz des Motors durch 
trockene,  luft­  und  staubdichte  Verpackung  (Ku   nst  ­
stoff  ­    beutel  mit  Trockenmittel  und  Feuchtigkeits in di­
ka to ren). Der Lager ort muss erschütterungsfrei, was­
sergeschützt und frei von Temperatur schwan kun gen 
sein. Bei mehrjähriger Lagerung bzw. Motorstillstand 
muss vor Inbetriebnahme eine Inspektion der Lager 
und ggf. ein Lageraustausch durchgeführt werden. 
Zusätzlich ist eine elektrische Prüfung nach VDE 
0701 bzw. VDE 0530/ DIN EN 60034 durchzuführen. 
Bei Weiterversand (vor allem über längere Distanzen) 
ist zu prüfen, ob die Verpackung für Transportart und  
­weg geeignet ist. Schäden, deren Ursache in un­
sachgemäßem Trans port, Einlagerung oder Inbetrieb­
nahme liegen, sind nach  weis bar und unterliegen 
nicht  der  Gewähr lei stung.

 EINSATZBEREICH

Die Ventilatoren sind geeignet für raue Betriebsbe­
dingungen, zur Förderung fetthaltiger und feuchter 
Luft bei Fördermitteltemperaturen bis +100 °C im  
Bereich ihrer Leistungskennlinien. Der Einsatz in 
Küchen zur Absaugung von schmutzhaltigem Koch­
dunst oder heißen Gasen ist gestattet. 

m

 Der Einsatz bei hochgradig verstaubter Luft ist 

nur mit entsprechender Filterung gestattet.

 

Die Ventilatoren MegaBox MB.. 225­400 besit­
zen ausschwenkbare Motor­Laufradeinheiten mit 
ge­räuschgekapselten, rückwärts gekrümmten 
Radial laufrädern (Siehe Abb. 1). Diese haben die 
Eigenschaft, dass der Lei stungs bedarf mit steigen­
der Druckdifferenz abnimmt. Eine geringere Strom­
aufnahme als der Nennstrom bedeutet keine Minder­
leistung (Siehe Abb. 2).
Verschiedene Typen, siehe Katalog/Typenschild, dür­
fen nicht freiblasend betrieben werden, da sonst eine 
Motorüberlastung eintritt, was zur Abschaltung durch 
die Thermokontakte führt, sofern diese vor schrifts­
mäßig angeschlossen sind. Der Einsatz dieser Typen 
darf deshalb nur im frei gegebenen Kennlinienbereich 
(siehe Verkaufs unter lagen) bzw. gegen einen definier­
ten Mindest­Wider stand erfolgen (Siehe Abb. 2). Der 
Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ist nicht 
erlaubt (ausgenommen ex­geschützte Ventilatoren).
Bei Betrieb unter erschwerten Bedingungen, wie z.B. 
hohe Feuchtigkeit, längere Stillstandzeiten, starke 
Ver schmutzung, übermäßige Beanspruchung durch 
klimatische, technische, elektronische Einflüsse, ist 
Rück frage und Einsatzfreigabe erforderlich, da die 
Serien aus füh rung hierfür u.U. nicht geeignet ist. Die 
Iso la tionsklasse, die Schutzart und die max. Förder­
mit tel temperaturen bei Normalbetrieb und bei Dreh­
zahl steuerung  (T

R

) sind auf dem Typenschild angege­

ben. Die Motorbemessung erfolgte für Dauerbetrieb 
gemäß S 1 und schließt hohe Schalthäufigkeit aus. 
Es ist sicherzustellen, dass der vorgegebene Einsatz­
bereich eingehalten wird.

m

 Ein bestimmungsfremder Einsatz ist nicht 

statthaft. 

  EINSATZ BEI RAUMLÜFTUNG

Zur Erreichung der erwarteten Ventilatorleistung ist 
eine planmäßige Zuluftführung Voraussetzung. Bei 
Betrieb von schornsteinabhängigen Feuerstellen im 
entlüfteten Raum müssen diesen bei allen Betriebs­
bedingungen ausreichend Zuluft zugeführt werden.

 LEISTUNGSDATEN
–  Elektrische Werte

Das Typenschild gibt über die elektrischen Werte 
Auf schluss. Diese sind auf Übereinstimmung mit den 
örtlichen Gegebenheiten zu überprüfen.

– Luftförderung

Ventilatorleistungen wurden auf einem Prüfstand ent­
sprechend DIN 24163, T.2 ermittelt. Sie gelten für die 
Normalausführung mit ungehinderter Zu­ und Ab strö ­
mung (Gerade Kanalstrecke = 2x Rohrdurchmesser). 
Hiervon abweichende Ausführungen sowie ungüns­
tige Einbau­ und Betriebsbedingungen können zu 
einer Reduzierung der Förderleistung führen.

– Akustik

Die Geräuschangaben beziehen sich ebenfalls auf die 
vor stehend beschriebene Anordnung. Gehäuse vibra­
tionen, ungünstige Betriebsbedingungen u.a. können 
zu einer Erhöhung der angegebenen Werte führen. 
Geräuschprobleme können durch die Verwendung 
von Schalldämpfern beseitigt werden. 
(Siehe Helios Zubehör)

 BERÜHRUNGSSCHUTZ

Bei Einbau sind die gültigen Arbeitsschutz­ und 
Un fall  verhütungsvorschriften zu beachten. Ein Be­
rüh rungs schutz gemäß DIN EN ISO 13857 ist si­
cherzustellen. Kontakt mit rotierenden Teilen muss ver­ 
hindert werden. Es ist si cher zu stellen, dass sich 
im Ansaug bereich keine Tex tilien (z.B. Vorhänge) 
oder andere ansaugbare Stoffe, (z.B. Kleidung von 
Personen) befinden.
Ventilatoren, die durch ihre Einbauweise (z.B. Einbau 
in Lüftungskanäle oder geschlossene Aggregate) ge­
schützt sind, benötigen kein Schutzgitter, wenn die 
Anlage ausreichende Sicherheit bietet. Es wird darauf 
hingewiesen, dass der Installateur für Unfälle infolge 
fehlender Schutzeinrichtungen haftbar gemacht wer­
den kann.

  FÖRDER- UND DREHRICHTUNG

Die Geräte der Baureihe MB haben eine feste Dreh­ 
und Förderrichtung (kein Reversierbetrieb möglich), 
die auf den Geräten durch Pfeile gekennzeichnet ist.

m

 Beim Einbau muss auf die gewünschte 

Förder rich tung  geachtet  werden. 

Die Dreh richtung kann am Lüfterrad des Motors 
überprüft werden.
Eine falsche Drehrichtung resultiert in stark reduzier­
ter Förderleistung und erhöhtem Geräusch, sowie 
erhöhter Stromaufnahme, die den Motor zerstören 
kann.

 DREHZAHLREGELUNG

Alle Geräte dieser Baureihe sind mittels Span nungs­
reduzierung drehzahlsteuerbar. Die entsprechenden 
Drehzahlsteller und Regelgeräte sind den Verkaufs­
unterlagen entnehmbar.

m

 Bei Drehzahlsteuerung über Frequenzumrich-

ter beachten, dass Spannungsspitzen an den 
Motor klemmen kleiner 1000 V und die Span nungs-
anstiegsgeschwindigkeit kleiner 500 V/µs sein 
müssen (IEC 34-17). (Frequenz < 50 Hz.) 

Bei Drehzahlsteuerung darf die maximal zulässige 
För dermitteltemperatur bei Regelbetrieb (T

R

) nicht 

überschritten werden.

m

  

Der Einsatz von Fremdfabrikaten kann, v.a. bei 

elektronischen Geräten, zu Funktionsproblemen, 
Zerstörung des Reglers und/oder des Ventilators 
führen. Bei Einsatz seitens Helios nicht freigegebener 
Regel­ und Steuergeräte entfallen Garantie und Haf­
tungsansprüche.

 MONTAGE/EINBAU

Die Ventilatoren werden serienmäßig als komplette 
Einheit, d.h. anschlussfertig geliefert. Das Ventilator­
gehäuse ist mit elastischen Schwingungselementen 
ausgeführt. Der Ventilator kann lose auf einen ebe­
nen Boden gestellt werden, eine Befestigung ist nicht 
notwendig. Bei überhöhter Einbaulage (nicht ebener­
dig) ist jedoch sicherzustellen, dass das Gerät gegen 
große Bewegungen gesichert ist (Wandkonsole MB­
WK verwenden). Gegen Schraubenlockerung geeig­
nete Schrauben sicherung einsetzen. 

m

 Direkter Kontakt mit Wasser ist zu vermeiden. 

Bei Aufstellung im Freien, ist das Wetterschutz-
dach MB-WSD mit Blechschrauben an der Türe 
zu befestigen

 (siehe Abb. 3).

Abb. 1 / Fig. 1

Abb. 2 / Fig. 2

Abb. 3 MB... mit Wetterschutzdach MB-WSD 
und Wandkonsole MB-WK

Summary of Contents for MegaBox MB Series

Page 1: ...steinabh ngigen Feuerstellen im entl fteten Raum m ssen diesen bei allen Betriebs bedingungen ausreichend Zuluft zugef hrt werden LEISTUNGSDATEN Elektrische Werte Das Typenschild gibt ber die elektris...

Page 2: ...ttern auf festen Sitz berpr fen Vibrations und k rperschallfreien Betrieb sicher stellen Freilauf des Laufrades pr fen bereinstimmung der Drehrichtung und F rder richtung pr fen Schutzleiteranschluss...

Page 3: ...MegaBox MB 225 400 mm 32483 SS 520 Schaltschema SS 520 MBD 3 Drehstrom Motor drehzahlenschaltbar zweitourig mit Stern Dreieck 400 V 400 V und TK Schaltschema SS 1119 MBW Beispielplan...

Page 4: ...HELIOS Ventilateurs Le Carr des Aviateurs 157 avenue Charles Floquet 93155 Le Blanc Mesnil Cedex CH HELIOS Ventilatoren AG Tannstrasse 4 8112 Otelfingen GB HELIOS Ventilation Systems Ltd 5 Crown Gate...

Page 5: ...ata The electrical details are specified on the type plate Please check that these correspond with the local conditions Fan performance Fan performances were determined on a test rig according to DIN...

Page 6: ...for operation according to the intended purpose of the fan compare power supply voltage with data on the rating plate check fan for solid fastening check all parts especially screws nuts and safety g...

Page 7: ...egaBox MB 225 400 mm 32483 SS 520 Wiring diagram SS 520 MBD 3 three phase motor speed contollable two speed with star delta 400 V 400 V and thermal cont acts Wiring diagram SS 1119 MBW Example diagram...

Page 8: ...IOS Ventilateurs Le Carr des Aviateurs 157 avenue Charles Floquet 93155 Le Blanc Mesnil Cedex CH HELIOS Ventilatoren AG Tannstrasse 4 8112 Otelfingen GB HELIOS Ventilation Systems Ltd 5 Crown Gate Wyn...

Reviews: