RADAX-Kanalventilatoren KVD.., KVW..
RADAX-Rectangular fans KVD.., KVW..
Centrifuges RADAX pour gaines rectangulaires KVD.., KVW..
4
schlägigen Sicherheitsvorschriften, Normen (wie VDE
0100, VDE 0530 und VDE 0700 sowie die TAB's der
EVU's und UVV) sind einzuhalten. Netzspannung und
Frequenz müssen mit den Angaben des Motorlei-
stungsschildes übereinstimmen. Zwingend vorge-
schrieben ist ein allpoliger Netztrennschalter mit min-
destens 3 mm Kontaktöffnung. Für Servicearbeiten
ist ein allpolig abschaltender Revisionsschalter vorzu-
sehen (Type RHS 3+1). Die Einführung der elektri-
schen Zuleitung ist so vorzunehmen, dass bei
Wasserbeaufschlagung kein Eindringen entlang der
Leitung ermöglicht wird. Leitung nie über scharfe
Kanten führen. Die Verdrahtung ist gemäß dem zuge-
ordneten Schaltbild auszuführen.
MOTORSCHUTZ
Erfolgt durch die in der Wicklung eingebauten
Thermokontakte.
Bei Geräten 1~/230 V bis 1,0 A Stromaufnahme
sind die Thermokontakte mit der Wicklung in Reihe
geschaltet und unterbrechen den Strom bei zu hoher
Motortemperatur. Nach erfolgter Abkühlung, erfolgt
automatsiche Rückstellung.
Bei Geräten 1~/230 V über 1,0 A Stromaufnahme
und 3~/400 V Drehstrom-Geräten
sind die An-
schlüsse der Thermokontakte in den Klemmenkasten
geführt und an ein Motorvoll-schutzgerät (siehe Zu-
behör) anzuschließen.
Achtung: Häufiges Ansprechen des Thermokon-
takts (Stillstand) zeigt einen gravierenden Fehler
an. Eine Weiterbenutzung ist nicht zulässig. Der
Ventilator muss von einem Fachmann überprüft
werden! (Siehe Abschnitt Wartung/Störungen).
INBETRIEBNAHME
Folgende Kontrollarbeiten sind auszuführen:
– Bestimmungsgemäßen Einsatz des Ventilators
überprüfen.
– Netzspannung mit Leistungsschild vergleichen
(Spannungstoleranzen nach IEC 38 sind einzu-
halten).
– Ventilator auf solide Befestigung prüfen.
– Alle Teile, insbesondere Schrauben, Muttern, auf
festen Sitz überprüfen.
– Vibrations- und körperschallfreien Betrieb sicher-
stellen.
– Freilauf der drehenden Teile prüfen.
– Übereinstimmung der Drehrichtung und Förder-
richtung prüfen.
– Schutzleiteranschluss überprüfen.
– Stromaufnahme mit Leistungsschildangaben ver-
gleichen.
– Die gemessenen Daten dürfen den Wert der auf
dem Typenschild des Ventilators steht nicht über-
schreiten.
– Der Nennstrom darf bei Nennspannung nicht
überschritten werden.
– Motorlaufruhe prüfen.
– Motorschutzeinrichtung auf Funktion testen.
– Abdichtung des Anschlusskabels und festen
Klemmsitz der Adern prüfen.
– Ggfs. Einbaulage der Kondenswasseröffnung
prüfen.
– Der Motor ist für Dauerbetrieb S1 ausgelegt und
schließt hohe Schalthäufigkeit aus.
– Inbetriebnahme darf nur erfolgen, wenn alle Tests
positiv im Ergebnis sind und der Berührungsschutz
des Laufrades sichergestellt ist.
ACHTUNG: Alle Geräte dieser Serie sind mit
vorwärtsgekrümmten Radiallaufrädern ausge-
stattet. Diese haben die Eigenschaft, dass der
Leistungsbedarf mit steigender Druckdifferenz
abnimmt (Abb. 2). Eine geringere Stromaufnahme
als der Nennstrom bedeutet keine Minderlei-
stung.
NOTE:
Install in a way so that maintenance can be
done without removing the fan. Provide enough
space for hinged motor support plate.
CONDENSATION – WATER DEVELOPMENT
In case of periodical use, moist and warm media and
through temperature variations (intermittent service)
condensate is built up in the motor and its draining
off must be ensured. The motor is equipped with
condensation pores. In case of condensation in the
fan or ducting a condensation pore has to be drilled
at the appropriate position of the casing. Under no
circumstances must the motor be covered by
moisture.
ELECTRICAL CONNECTION
ATTENTION: Electrical connection may only be
carried out with the equipment fully isolated form
the supply.
All work may only be carried out by a qualified per-
son. All relevant national and international safety and
installation regulations are to be adhered to. Power
supply voltage and frequency must correspond to
the data given on the motor rating plate. An
appliance is required for cut off from the supply with
a minimum of 3 mm contact opening of each pole.
For maintenance an all-pole disconnecting iso-
lator should be installed directly by the fan.
The introduction of the power cable must be done so
that in case of water, entry along the power cable is
impossible. The cable may not touch sharp objects.
The electrical connection must be carried out in
accordance with the relevant wiring diagram.
MOTOR PROTECTION
Through built-in thermo contacts.
For single phase 1~/230 V motors up to 1 Amp.
the thermo contacts are wired in series with the win-
dings. They trip if motor temperature gets too high
and automatically restart after cooling down.
For single phase 1~/230 V motors above 1 Amp.
and three phase 3~/400 V motors
the thermo
contacts are wired on the terminal block and need to
be connected to a motor protection device ( see ac-
cessories).
Attention:
– If thermo contacts trip more often (motor stand-
still) the fan needs to be checked.
– Before working on the fan disconnect all polesfrom
the mains (see electrical connection) cause the
thermo contact could automatically restart.
PUTTING INTO OPERATION
The following checks are to be carried out:
– Check for operation according to the intended
purpose of the fan.
– Compare power supply voltage with data on
the rating plate (voltage fluctuation according
to IEC 38 are to be kept).
– Check if fan is securely mounted.
– Check all parts especially screws and nuts for
tight fit.
– Check on vibration free operation.
– Check freewheeling of moving parts.
– Check on correct direction of rotation and correct
direction of air flow.
– Check earth connection.
– Compare current consumption with data on
the rating plate.
– Check that measured data is not allowed to
exceed the value on the fan’s nameplate.
– Rated current must not be exceeded at rated
voltage.
– Check that the motor is running smoothly
(no abnormal noise).
– Test protective conductor connection.
ance en vigueur doivent être respectées. La tension
secteur et la fréquence doivent correspondre aux in-
dications de la plaque signalétique du moteur. Il est
impératif d'utiliser un disjoncteur omnipolaire avec
ouverture de contact d'au moins 3 mm.
Pour des travaux de maintenance, un interrupteur
coupant tous les pôles doit être installé à proxi-
mité immédiate du ventilateur (type RHS 3+1).
Le passage du câble d'alimentation doit être effectué
de telle sorte qu'un éventuel filet d'eau ne puisse pas
s'infiltrer le long du câble. Ne jamais faire passer un
câble sur des objets coupants. Raccordement selon
le schéma indiqué.
PROTECTION DU MOTEUR
Par des thermocontactes incorporés dans le bobin.
Appareils (KVD 200) 1~/230 V monophasés jus-
qu’à 1 amp. de courant nominal
les thermocontac-
tes sont en serie avec le bobinage et fonctionnent
comme un interrupteur en cas d’élévation du tempe-
rature du moteur. Après refriodissement de celui-ci,
ils se réenclanchent.
Appareils 1~/230 V monphasès dépassant 1 amp.
de courant nominal et appareils 3~/400 V tri-
phasés
le branchement des thermocontactes
s’éffectue dans la boîte de raccordement. Dans ce
bornier il est possible de se connecter à des
appareils de protection totale (voir accessoires).
Attention:
– En cas de coupture fréquente des thermo-con-
tacts (arrêt) le ventilateur doit être vérifié.
– Avant toute intervention, déconnecter l’ alimentati-
on électrique (voir branchment électrique) pour
éviter toute mise en marche automatique intempe-
stive.
MISE EN MARCHE
Les opérations de contrôle suivantes sont à effectuer:
– Contrôler si l'installation du ventilateur est confor-
me aux prescriptions.
– Vérifier si les tensions d'alimentation et de fré-
quence correspondent à celles indiquées sur la
plaque signalétique (tolérance selon IEC 38 ).
– Contrôler la fixation du ventilateur.
– Vérifier le serrage de toutes les pièces, en particu-
lier celui des vis, écrous.
– Vérifier qu’il n’y ait pas de vibrations ni oscillations.
– Contrôler la libre rotation de l'hélice.
– Vérifier que le sens de rotation et le sens de re-
foulement concorde.
– Contrôler le branchement.
– Mesurer et comparer l'ampérage absorbé avec
l'indication de la plaque signalétique.
– Les caractéristiques mesurées ne doivent pas être
supérieures à celles indiquées sur la plaque
signalétique.
– Le courant nominal ne doit pas être dépassé.
– Vérifier que le moteur ne génère pas de bruits
anormaux.
– Vérifier le raccordement entre câble de raccorde-
ment et bornes.
– Contrôler l'isolation du câble de raccordement et
le serrage de toutes les cosses.
– Si nécessaire, vérifier la présence des trous de
condensats.
– Le moteur est prévu pour une utilisation durable
S1 en évitant un recours abusif de la fonction
marche/arrêt.
– N'effectuer la mise en route qu'à condition que
l'hélice soit protégée de tout contact.
ATTENTION: Tous les appareils de cette série
sont équipés d'aubes centrifuges recourbées
vers l'avant. Celles-ci ont la caractéristique d'a-
voir un besoin en puissance qui diminue quand la
différence de pression augmente (fig. 2). Un cou-
rant absorbé inférieur au courant nominal ne sig-
nifie pas une réduction de la performance.