Helios ESA Quick Start Manual Download Page 3

Drehzahlsteller ESA, ESU 1 und 3
Electronic speed controllers ESA, ESU 1 and 3
Régulateur de vitesse ESA, ESU 1 et 3

3

2.) Drehzahlsteller  durch  Niederdrücken

der Welle einschalten, Probelauf durch

Drehen der Welle vornehmen. Min dest -

drehzahl/-Spannung ist durch Justier -

schraube, 

unterhalb 

Glimm lampe

über Potentiometer auf Motorcharak-

teristik  einstellbar.  Untergrenze  für

flüssigen  Motoranlauf  nicht  unter-

schreiten. Front platte  und  Lichtleiter -

schei  be auf setzen. Dabei ist die Lage

der  Boh run gen  für  Glimm lampe  und

Ju stier schrau be zu beachten. Mutter

fest zie hen,  Dreh knopf  auf  Welle  auf-

setzen.

MONTAGE AUFPUTZ 

1.) Netzspannung  abschalten  (auch  bei

Siche rungs wechsel).  Dreh   knopf  ab -

 zie  h  en und nach Lösen der Mutter die

Front  platte abnehmen. Zur Ein füh rung

des Kabels beigelegte Ka bel  durch füh -

rungen  je  nach  Bedarf  ins  Gehäuse

einsetzen  oder  den  Ge häu se durch -

bruch mittels beiliegendem Ver schluss-

 stück abdecken. Ge häuse mittels bei-

liegender Schrau  ben und Dü bel befe-

stigen. An schluss gemäß Schau  bild.

Drehzahl steller mit An schluss  klem men

nach oben in Ge häu se einschrauben.

2.) Siehe Absatz 2 „ Montage Unterputz“

ABSICHERUNG

Die Geräte sind mit den folgenden Fein -

sicherungen (5 x 20 mm) ausgerüstet:

ES.. 1 

1,25 A träge

ES.. 3 

2,5   A träge

Klemme 1, die bei Betrieb immer die volle

Spannung  hat  (Anschluss  von  elek -

trischer Verschluss klappe, Kon troll ampe),

ist mit ab gesichert. Die Gesamt be lastung

von  Klemme  1  u.

darf  den

Nennwert (1 A bzw. 2,5 A) nicht überstei-

gen.

TECHNISCHE DATEN

Nennspannung

230 V, 50/60 Hz

Max. Belastung

1 bzw. 2,5 A

Mind. Belastung

0,15 A

Funkentstörung nach

VDE 0875

Störgrad N.

Schutzart

ESA

IP 40

ESU

IP 30

2.) Switch  the  controller  on  by  pressing

down the shaft and test by turning the

shaft. Adjust minimum speed/current

with  the  adjusting  screw  below  the

lamp via potentiometer on motor cha-

racteristics. Not fall below the lower li-

mit for liquid motor start. Fix front pla-

te, taking into account the position of

the holes for the neon lamp and adju-

sting screw. Tighten the nut and repla-

ce the control knob onto the shaft.

SURFACE MOUNTED INSTALLATION 

1.) Isolate from current (also when chan-

ging the fuse). Remove control knob,

front plate and control unit by loosening

screws. Break through the knockouts

in the casing for cable entry. Fix entry

gland  and  cable.  Mount  back  box 

casing  with  the  attached  screws.

Connect according to the wiring dia-

gram.  Fit  control  unit  into  back  box,

with elec trical connections uppermost.

2.) Please see paragraph „ Flush mounted

installation“

SAFETY FUSE

The units come with the following fuses

(5 x 20 mm):

ES.. 1

1.25 A

ES.. 3

2.5 A

Terminal 1, which always carries the ma-

ximum voltage is also protected. The total

Ampage  of  terminals  1  and

must

not exceed the rated max. Amps.

TECHNICAL DATA

Current at

220-240 V, 50/60 Hz

Max. load

1 A or 2.5 A

Min. load

0.15 A

Radio suppression to

VDE 0875

interference level N.

Protection to

ESA

IP 40

ESU

IP 30

2.) Enclencher le régulateur en pressant

l’axe et procéder à l’essai en tour nant

l’axe. La vitesse minimale, c’est-à-dire

la tension minimale peut être ajustée à

l’aide de la vis de réglage se trouvant

sous la lampe témoin. Ne pas réduire

en  dessous  d’une  rotation  fluide  du

moteur.  Remettre  la  plaque  frontale.

Prendre en compte la place des trous

de perage pour la lampe témoin et la

vis  de  réglage.  Visser  au  maximum

l’écrou et remettre le bouton de com-

mande sur l’axe.

MONTAGE APPARENT 

1.) Couper le courant secteur (également

en cas de remplacement de fusible).

Retirer le bouton de réglage et après

avoir dévissé l’écrou retirer la plaque

frontale. Pour l’introduction du câble,

placer les passe-câbles joints, dans le

boîtier selon besoins ou bien cacher

l’ouverture du boîtier à l’aide de l’ob-

turateur  joint.  Fixer  le  boîtier  à  l’aide

des vis et chevilles jointes. Procéder

au branchement selon schéma. Visser

le régulateur dans son boîtier, bornes

de raccordement vers le haut.

2.) Voir paragraphe 2 „ Montage encastre“

PROTECTION

Les  appareils  sont  équipés  de  fusibles 

(5 x 20 mm):

ES.. 1

1,25 A à action retardée

ES.. 3

2,5 A à action retardée

La borne 1, qui (pendant la marche) reste

toujours sous tension pleine, est égale-

ment protégée. La borne 1 peut servir de

branchement pour volets élec tro -magne -

 tiques  ou  pour  une  lampe  témoin.  La

charge maximale des bornes 1 et

ne doit pas dépasser la valeur nominale

du régulateur (1 A ou 2,5 A).

INDICATIONS TECHNIQUES

Tension nominale

230 V, 50/60 Hz

Ampérage max.

1 ou 2,5 A

Ampérage min. d’utilisation

0,15 A

Antiparasité selon norme

VDE 0875 

Classe N.

Protection

ESA

IP 40

ESU

IP 30

Summary of Contents for ESA

Page 1: ...ons Damages due to improper storage transportation or installation are not liable for warranty CONTENTS There are ES models with two outputs ES 1 max load 1 Amps ES 3 max load 2 5 Amps Minimum load for both models 0 15 Amps ESU include the electronic control unit an illuminated control knob and a cover plate which holds an adapting piece ESA also inlcude a mounting box 2 ca ble entry glands 15 x 1...

Page 2: ... interfere with the controller These are to be removed with the appropriate tools If necessary the shaft diameter can be increased from 4 mm to 6 mm using the adaptor piece enclosed see chapter Contents When mounting the nose of the adaptor must grip onto the groove of the shaft ELECTRICAL CONNECTION Attention All work must be carried out with the equipment fully isolated from the power supply All...

Page 3: ...d control unit by loosening screws Break through the knockouts in the casing for cable entry Fix entry gland and cable Mount back box casing with the attached screws Connect according to the wiring dia gram Fit control unit into back box with electrical connections uppermost 2 Please see paragraph Flush mounted installation SAFETY FUSE The units come with the following fuses 5 x 20 mm ES 1 1 25 A ...

Page 4: ...is not permitted Any potential damage claims become invalid WARRANTY EXCLUSION OF LIABILITY If the preceding instructions are not ob served all warranty claims are excluded The Helios warranty is limited to the material and workmanship of the product CERTIFICATES The products are manufactured in compliance with applicable European standards and regulations DISSIPATION DE LA CHALEUR La puissance ma...

Reviews: