Helios ESA Quick Start Manual Download Page 2

Drehzahlsteller ESA, ESU 1 und 3
Electronic speed controllers ESA, ESU 1 and 3
Régulateur de vitesse ESA, ESU 1 et 3

2

 dimen sio nierung  zur  Zer stö rung  des -

selben führt. Bei der Be mes sung ist eine

ausreichende Reser ve zu berücksichtigen.

Hinweis: 

Elektronische  Drehzahlsteller

können störende Motor-Brumm ge räu sche

im unteren Drehzahl-/Span nungs be reich

erzeugen. In geräuschrelevanten Ein satz -

fällen  sind  deshalb  Trafo-Steu er geräte,

die keine Geräuschentwicklung verursa-

chen, ein zusetzen.

Achtung:  Ein  bestimmungsfremder

Ein satz ist nicht statthaft!

INTEGRATION IN LICHT SCHALTER  -

 PRO GRAMME

Der ES..-Drehzahlstellereinsatz läßt sich

in zahlreiche, gängige Licht schalter-Pro   -

gramme integrieren. Vom Helios Liefer -

umfang wird lediglich der Steller einsatz

benötigt.  Rahmen,  Zentraleinsatz  und

Drehknopf  sind  aus  dem  Lichtschalter-

System (Dimmer pro gramm) des jeweili-

gen Herstellers zu ergänzen.

Hinweis: 

Bei Schalter-Programmen, de ren

Ab dec kung  keinen  Durchbruch  für  die

Glimmlampe vorsieht, ist diese abzuzie-

hen. Ferner ist es in Einzelfällen möglich,

dass  die  Dimmer-Abdeckung  störende

An schläge  aufweist.  Diese  sind  mittels

geeignetem Werkzeug zu ent fer nen. Falls

er forderlich, kann der Ø der Welle von 4

mm durch  Auf stecken  des  bei  liegenden

Adap ter stücks  (auf  Innen seite  der  Ab-

deck plat te  fixiert)  auf  6  mm  erweitert

werden. Beim Auf stecken muss die Nase

des Adap ter stücks in die Rille der Welle

eingreifen.

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Achtung:  Vor  allen  Wartungs-  und

Installationsarbeiten ist das Gerät all-

polig vom Netz zu trennen!

Der elektr. Anschluss darf nur von einer

autorisierten Elektrofachkraft durch  ge führt

werden.  Die  einschlä gi gen  Sicher heits -

vorschriften, Normen (VDE 0100 und VDE

0700 sowie die TAB's der EVU's und UVV)

sind einzuhalten. Eben so ist die Mon  ta ge-

und Betriebsvor schrift des Venti lators zu

beachten.

MONTAGE UNTERPUTZ 

Einbau in tiefe UP-Gerätedose !

1.) Netzspannung  abschalten  (auch  bei

Siche rungs wechsel).  Den  Dreh knopf

ab   ziehen und nach Lösen der Mutter

die Front platte abnehmen. Anschluss

ge mäß  Schaubild  vornehmen.  Dreh -

zahl steller  mit  An schluss klemmen

nach  oben  in  Un ter putz dose  einset-

zen und festschrauben. 

Note: 

Electronic  speed  contollers  may

cause  a  slight  hum  in  the  motor  at  low

speed/voltage  which  may  be  found 

disturbing. For noise critical applications

we recommend the use of a transformer

controller.

Attention: The unit may only be used

for its intended purpose.

INTERGRATION IN LIGHT SWITCHES 

(Not applicable in Britain)

The  ES..  controller  may  be  included  in

many  German  type  light  switches  as  a

component within the fitting. 

From  the  controller  contents  only  the

control unit itself is required. Control knob

and cover plate are to be used from the

switch.

Note: 

If a switch knob does not provide

for  a  lamp,  then  remove  the  lamp  from

the  controller  body.  In  some  cases  the

dimmer  cover  may  have  some  end 

position bars which might interfere with

the controller. These are to be removed

with the appro priate tools. If necessary

the shaft diameter can be increased from

4 mm to 6 mm using the adaptor piece

(enclosed, see chapter ‘Contents’). When

mounting, the nose of the adaptor must

grip onto the groove of the shaft.

ELECTRICAL CONNECTION

Attention:  All  work  must  be  carried

out with the equipment fully isolated

from the power supply!

All electrical connections are to be carried

out in accordance with the relevant wiring

diagram and are only to be carried out by

a qualified electrician. All relevant safety

regulations, national standards and norms

are to be adhered to. The Installation and

Operation  Instructions  for  the  fans  are

also to be observed.

FLUSH MOUNTED INSTALLATION

Installation in deep flush housing !

1.) Isolate from current (also when chan-

ging the fuse). Remove control knob,

front plate and control unit by loose-

ning screws. Connect according to the

wiring  diagram.  Fix  control  unit,

connection  board  facing  upwards  in

the flush housing. 

Remarque: 

Les  régulateurs  de  vitesse

électroniques sont susceptibles de créer

des bruits secondaires perturbant l’envi-

ronnement, en cas d’utilisation en petite

vitesse ou en basse tension. Dans les in-

stallations  où  le  niveau  sonore  est  un

critère  déterminant,  il  est  préférable  de

monter des régulateurs à transformateurs

ne produisant aucun bruit.

Attention: Il n’est pas permis d’utiliser

ces appareils pour d’autres fonctions! 

INTEGRATION DANS LES GAMMES

COMMUTATEURS DE LUMIERE

Les 2 types d’unités de régulation ES..

sont compatibles avec les programmes

des  principales  marques  d’accessoires

électriques.  Du  contenu  de  la  livraison

Helios sera utilisé le système électronique

uniquement et sera complété par le cadre,

l’unité centrale, le bouton du variateur de

lumière souhaité. 

Remarque: 

En ce qui concerne les pro -

grammes de commutateurs où le cache

n’a pas d’ouverture pour la lampe témoin,

retirer cette dernière. De plus, dans cer-

tains cas il est possible que le cache du

variateur  de  lumière  soit  gêné  par  des

bavures. Celles-ci sont à ébavurer à l’aide

d’un outil approprié. Il est possible aussi,

le cas échéant, d’agran dir le diamètre de

l’axe  de  4  à  6  mm  en  fixant  la  pièce

d’adaptation jointe. Pour cela, le bout de

la  pièce  d’adaptation  doit  s’enclencher

dans la rainure de l’axe.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

Attention:  Tous  les  travaux  doivent

être effectués hors tension!

Le branchement électrique est à réaliser

selon le schéma de connexion correspon -

dant. Il doit être effectué par un électricien

qualifié. Les consignes de sécurité ainsi

que  les  normes  standards  nationales

doi   vent être respectées. Il est aussi im pé -

 ratif de respecter les indications des in-

structions d’installation.

MONTAGE ENCASTRE

Montage en boîte encastrée profonde !

1.) Couper le courant secteur (également

en cas de remplacement de fusible).

Retirer le bouton de réglage et après

avoir dévissé l’écrou retirer la plaque

frontale. Procéder au branchement se-

lon schéma. Visser le régulateur dans

son boîtier, bornes de raccordement

vers le haut. 

Summary of Contents for ESA

Page 1: ...ons Damages due to improper storage transportation or installation are not liable for warranty CONTENTS There are ES models with two outputs ES 1 max load 1 Amps ES 3 max load 2 5 Amps Minimum load for both models 0 15 Amps ESU include the electronic control unit an illuminated control knob and a cover plate which holds an adapting piece ESA also inlcude a mounting box 2 ca ble entry glands 15 x 1...

Page 2: ... interfere with the controller These are to be removed with the appropriate tools If necessary the shaft diameter can be increased from 4 mm to 6 mm using the adaptor piece enclosed see chapter Contents When mounting the nose of the adaptor must grip onto the groove of the shaft ELECTRICAL CONNECTION Attention All work must be carried out with the equipment fully isolated from the power supply All...

Page 3: ...d control unit by loosening screws Break through the knockouts in the casing for cable entry Fix entry gland and cable Mount back box casing with the attached screws Connect according to the wiring dia gram Fit control unit into back box with electrical connections uppermost 2 Please see paragraph Flush mounted installation SAFETY FUSE The units come with the following fuses 5 x 20 mm ES 1 1 25 A ...

Page 4: ...is not permitted Any potential damage claims become invalid WARRANTY EXCLUSION OF LIABILITY If the preceding instructions are not ob served all warranty claims are excluded The Helios warranty is limited to the material and workmanship of the product CERTIFICATES The products are manufactured in compliance with applicable European standards and regulations DISSIPATION DE LA CHALEUR La puissance ma...

Reviews: