Helios ESA Quick Start Manual Download Page 1

Drehzahlsteller ESA, ESU 1 und 3
Electronic speed controllers ESA, ESU 1 and 3
Régulateur de vitesse ESA, ESU 1 et 3

1

MONTAGE- UND BETRIEBS -

VORSCHRIFT NR. 90 704

Zur Sicherstellung einer einwandfreien

Funktion  und  zur  eigenen  Sicher heit

sind  alle  nachstehenden  Vor schriften

genau durchzulesen und zu beachten.

EMPFANG

Sendung sofort bei Anlieferung auf Be -

schä digungen und Typenrichtigkeit prü-

fen. Falls Schäden vorliegen, umgehend

Schadensmeldung  unter  Hin zu zieh ung

des Transportunternehmens veranlassen.

Bei nicht fristgerechter Re klama tion ge-

hen evtl. An sprüche ver loren.

EINLAGERUNG

Der  Lagerort  muss  erschütterungsfrei,

wassergeschützt und frei von Tem pe ra -

tur schwankungen sein. Schäden, deren

Ursache in unsach ge mäßem Trans port,

Einlagerung oder In betriebnahme liegen,

sind nach  weisbar und unterliegen nicht

der Gewähr lei stung.

LIEFERWEISE

Die  ES-Drehzahlsteller  werden  in  zwei

Leistungsgrößen geliefert:

ES.. 1

max. Belastung 1 A

ES.. 3

max. Belastung 2,5 A

Erforderliche Mindestlast jeweils 0,15 A.

ESU..: 

Dreh zahl  stel ler   ein  satz, Dreh knopf

mit  Leucht  ring,  Licht streuscheibe  und

Ab    deck platte mit auf Rückseite fixier ter

Adapter hülse. 

ESA..: 

wie ESU, jedoch zu  sätz lich 2 Ver -

schluss adapter, 2 Ka bel ein führungen, 2

Ka nal einfüh run gen (15 x 15 mm), 2 Dübel

und Schrau ben.

EINSATZBEREICH

Mit diesem Betriebsschalter können Ven -

ti latoren  durch  Spannungsre du zie rung

stufenlos drehzahlgesteuert werden. Vor -

aus setzung hierfür ist, dass die Venti la to -

ren  hierzu  geeignet  sind.  Falls  diese

Eigen schaft  (Drehzahlsteuerung  durch

Span nungs reduzierung  mit  Prinzip  des

Pha sen anschnittes) vom Motoren-/Venti -

latoren-Hersteller  nicht  garantiert  wird,

darf ein Einsatz nicht erfolgen.

An einem Steller können mehrere Ven ti la -

 to ren bis zum Erreichen der Nennbe last -

 bar keit angeschlossen werden. Bei  der

Be mes sung ist jedoch unbedingt zu be-

achten, dass ein Venti lator-Mo tor im ge -

 re   gel  ten Spannungs bereich bis zum 1,3

fachen  seines  Nenn stroms  auf neh men

kann, was bei zu knapper Dreh  zahl stel ler -

INSTALLATION AND OPERATING

INSTRUCTIONS NO. 90 704

It is important for safety reasons, that

you  read  and  observe  these  instruc-

tions fully before proceeding.

RECEIPT

Please check consignment immediately

on  receipt  for  accu  racy  and  damage. 

If damaged, please notify carrier imme-

diately. Delay in notification may invalidate

any possible claim.

STORAGE

The storage area must be free of water,

vibration and temperature variations.

Damages  due  to  improper  storage,

transportation or installation are not liable

for warranty.

CONTENTS

There are ES.. models with two outputs:

ES.. 1

max. load 1 Amps.

ES.. 3

max. load 2.5 Amps.

Minimum  load  for  both  models  0.15

Amps. 

ESU..:

include the electronic control unit,

an illuminated control knob and a cover

plate which holds an adapting piece.

ESA..:

also inlcude a mounting box, 2 ca-

ble entry glands (15 x 15 mm) and fixing

material.

OPERATION/USE

This electronic controller is for stepless

control of single phase fans within its rated

load (by voltage reduction). If a fan is not

recommended  by  the  the  supplier  as 

suitable for speed control on voltage re-

duction (clipping the phase) it must not

be connected.

A number of fans can be controlled with

one con troller up to the max. rated load.

Remember that a controlled motor may

require  up  to  1.3  times  the  Ampage  of

the  full  speed  nominal  current.  One

should  allow  a  safety  margin.  Damage

can result if this is not ob ser ved. 

NOTICE D’INSTALLATION ET 

D’UTILISATION NO. 90 704

Par  mesure  de  sécurité,  l’ensemble

des  prescriptions  qui  suivent  sont  à

lire attentivement et à res pecter!

RÉCEPTION

Dès réception vérifier l’état et la confor-

mité  du  matériel  commandé.  En  cas

d’ava ries, faire les réclamations d’usage

auprès du transporteur. 

Attention: 

Pas de remarques à temps,

pas de recours.

STOCKAGE

Le matériel est à stocker dans un endroit

abrité de l’eau, exempt de variations de

température et de vibrations. Les dom -

ma ges dus à de mauvaises con ditions de

transport,  à  des  stockages  défectueux

ou à une utilisation anor  male sont sujets

à vérification et contrôle et en traînent la

suppression de notre garantie.

LIVRAISON

Les régulateurs de vitesse encastrés et

apparents ES.., sont chacun livrés en 2

exécutions:

ES.. 1

ampérage max. 1 A

ES.. 3

ampérage max. 2,5 A

La livraison contient l’unité de régulation

de vitesse, le bouton avec anneau lumi -

neux et la plaque frontale (en exécution

apparente,  fait  partie  du  boîtier  et  des

pièces de montage).

DOMAINE D’UTILISATION

Le commutateur BSX permet la régulation

progressive de ventilateurs par réduction

de tension, supposant que le ventilateur

y soit approprié. Si le frabricant de mo-

teurs/ventilateurs  ne  peut  pas  garantir

cette  qualité  (régulation  de  vitesse  par

réduction de tension), le commutateur ne

peut pas être utilisé.

Lors  du  dimensionnement  il  y  a  lieu  de

tenir compte qu’un moteur de ventilateur

dans sa plage de tension régulée absor-

be jusqu’à 1,3 fois son courant nominal,

ce qui provoque, en cas de dimension -

nement trop juste, la destruc tion du ré-

gulateur. Une réserve est conseillée.

Summary of Contents for ESA

Page 1: ...ons Damages due to improper storage transportation or installation are not liable for warranty CONTENTS There are ES models with two outputs ES 1 max load 1 Amps ES 3 max load 2 5 Amps Minimum load for both models 0 15 Amps ESU include the electronic control unit an illuminated control knob and a cover plate which holds an adapting piece ESA also inlcude a mounting box 2 ca ble entry glands 15 x 1...

Page 2: ... interfere with the controller These are to be removed with the appropriate tools If necessary the shaft diameter can be increased from 4 mm to 6 mm using the adaptor piece enclosed see chapter Contents When mounting the nose of the adaptor must grip onto the groove of the shaft ELECTRICAL CONNECTION Attention All work must be carried out with the equipment fully isolated from the power supply All...

Page 3: ...d control unit by loosening screws Break through the knockouts in the casing for cable entry Fix entry gland and cable Mount back box casing with the attached screws Connect according to the wiring dia gram Fit control unit into back box with electrical connections uppermost 2 Please see paragraph Flush mounted installation SAFETY FUSE The units come with the following fuses 5 x 20 mm ES 1 1 25 A ...

Page 4: ...is not permitted Any potential damage claims become invalid WARRANTY EXCLUSION OF LIABILITY If the preceding instructions are not ob served all warranty claims are excluded The Helios warranty is limited to the material and workmanship of the product CERTIFICATES The products are manufactured in compliance with applicable European standards and regulations DISSIPATION DE LA CHALEUR La puissance ma...

Reviews: