background image

– Acoustique

Les données acoustiques ont été calculées lors de conditions décrites ci-dessus. Les vibrations de boîtier et des con-
ditions d’utilisation non conformes peuvent mener à une augmentation de ces données. Ces problèmes acoustiques 
peuvent être résolus avec l’utilisation de silencieux souples (voir acc. Helios).

1.10  Niveau acoustique

Lors d’une installation, le niveau sonore peut varier substantiellement par rapport aux spectres sonores indiqués dans 
le catalogue étant donné qu’il dépend, entre autres, du pouvoir d’absorption du local et de la situation de l’installation. 
Une réduction du niveau sonore peut être obtenue par l’utilisation de silencieux et par une réduction de la vitesse.

1.11 Turbine

Les ventilateurs MultiVent MV EC.. sont équipés d’une turbine synthétique à haute performance, optimisée pour des 
pressions et débits d’air élevés.

1.12  Sens d’écoulement de l’air et de la rotation

Les moteurs n’ont qu’un seul sens de rotation. Ils ne sont pas réversibles. Le sens d’écoulement et le sens de rotation 
sont indiqués par des flèches sur le ventilateur. (Fig. 1). 

 

   A 

= Plaque signalétique 

 

   B 

= Direction du flux d’air

 

   C 

= Aspiration

 

   D 

= Refoulement

1.13 Sécurité

- Tous les travaux d’installation et de maintenance ne doivent être effectués que par un électricien qualifié !   
- La tension indiquée sur la plaque signalétique doit être respectée lors de l’utilisation des ventilateurs !
- Se conformer impérativement aux données techniques de la plaque signalétique ! 
- La classe de protection affichée sur la plaque signalétique est valable si les consignes d’installation, de montage et 
d’utilisation sont respectées.

1.14  Protection contre tout contact

m

 Lors de la manipulation du ventilateur, veiller à bien respecter les règles de sécurité afin de prévenir de tout 

accident !  La protection contre tout contact doit être conforme à la norme DIN EN ISO 13857 ! 

  

Tout contact avec les parties rotatives doit être évité. S’assurer qu’aucun corps étranger (par ex. vêtements portés) ne 
se trouve dans le champ d’aspiration. 
Les ventilateurs protégés par leur installation (installation en gaines, en dalle, etc. par ex.) ne nécessitent pas de grille 
de protection si le même niveau de sécurité est assuré. L’utilisateur est alors tenu de respecter les normes actuelles et 
sera tenu responsable en cas d’accident.

1.15  Réglage de la vitesse

 

Les types MV EC.. peuvent être paramétrés au choix par un potentiomètre PU/A 10, Réf. N° 1734/1735 avec interrupteur 
de lumière (en vente dans le commerce) ou par un commutateur à 3 vitesses SU/A-3 10, N° Réf. 4266/4267, acc.

Lors de l’utilisation de plusieurs appareils MV, veillez à ne pas dépasser une puissance de courant de 3 A !

 

L’utilisation d’un autre fabricant peut conduire à des problèmes de fonctionnement de la régulation et/ou du  
ventilateur. Lors de l’utilisation d’une commande non conseillée par Helios, la garantie et les réserves 
constructeur s’annulent !

1.16  Protection moteur

Tous les ventilateurs centrifuges MiniVent EC.. sont équipés de protections électrothermiques intégrées pour le moteur 
et sa régulation. Cela protège le moteur contre la surcharge et la surchauffe.

Un déclenchement fréquent des protections thermiques indique un dysfonctionnement de l‘appareil. Ne plus 
utiliser l’installation et la faire vérifier par un technicien qualifié.

 FR

ATTENTION

 

m

ATTENTION

 

m

Fig. 1

ATTENTION

 

m

2

MultiVent

®

 MV EC..

Notice de montage et d’utilisation

AVERTISSEMENT

 

m

Commande de plusieurs ventilateurs EC avec un seul potentiomètre de commande

Pour piloter plusieurs ventilateurs EC avec un seul potentiomètre 0-10 V, la puissance de la tension de commande 
10V DC devra être égale à la somme des charges de toutes les entrées 0-10 V.

m

 Il est interdit de brancher les aliment10 V DC de plusieurs ventilateurs EC en parallèle !

Selon le type, la tension 10 V DC délivrée par un ventilateur est suffisante pour commander plusieurs autres venti-
lateurs EC avec un seul potentiomètre (PU/A).
Voir les caractéristiques techniques des entrées de commande et le schéma de branchement SS-1035.
Si la puissance utile de la tension de commande n’est pas suffisante, il est possible d’utiliser une alimentation externe 
10 V DC (avec séparation galvanique du réseau). Pour une régulation par sondes de température, pression, vitesse, 
etc., utiliser le régulateur universel Helios EUR EC. Le câble de commande doit avoir la même isolation que le câble 
d‘alimentation.

ATTENTION

 

m

Summary of Contents for EC green Vent MultiVent MV EC 125

Page 1: ...latoren MONTAGE UND BETRIEBSVORSCHRIFT INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION EC Rohrventilatoren EC In line Fans Ventilateurs EC pour gaines circulaires MultiVent MV EC EN DE FR ...

Page 2: ...lektrischer Anschluss Seite 5 KAPITEL 4 INBETRIEBNAHME Seite 6 4 0 Erstinbetriebnahme Seite 6 KAPITEL 5 REINIGUNG UND WARTUNG Seite 6 5 0 Reinigung und Wartung Seite 6 KAPITEL 6 STÖRUNGSURSACHEN Seite 6 6 0 Hinweise Störungsursachen Seite 6 KAPITEL 7 SCHALTPLAN Seite 7 7 0 Schaltpläne für MV EC Seite 7 DEUTSCH Dieses Produkt enthält Batterien bzw Akkus Nach dem Batteriegesetz BattG sind wir verpfl...

Page 3: ...en Dabei den geräuschlosen freien Lauf des Rades prüfen Bei Weiterversand vor allem über längere Distanzen z B Seeweg ist zu prüfen ob die Verpackung für Transportart und weg geeignet ist Schäden deren Ursache in unsachgemäßem Trans port Einlagerung oder Inbetriebnahme lie gen sind nach weis bar und unterliegen nicht der Gewähr lei stung 1 7 Einsatzbereich Einsatz und Betrieb nur entsprechend dies...

Page 4: ...le oder geschlossene Aggregate geschützt sind benötigen kein Schutzgitter wenn die Anlage ausreichende Sicherheit bietet Es wird darauf hingewiesen dass der Installateur für Unfälle infolge fehlender Schutzeinrichtungen haftbar gemacht werden kann 1 15 Leistungsregelung Die Typen MV EC sind stufenlos über einen Potentiometer PU A 10 Best Nr 1734 1735 drehzahlsteuerbar oder alternativ dreistufig mi...

Page 5: ...und korrosionsfestem Kunststoff ù Hochleistungslaufrad und ä Nachleitrad aus Kunststoff optimiert für hohe Druck und Volumenleistung ë Klemmenkasten außen am Gehäuse in IP44 ö Integrierte Montagekonsole zur Befestigung an Wand und Decke ü Spannbügel mit Schraubverbindung Abb 5 ë Abb 6 MV EC125 Abb 7 MV EC 160 Abb 8 MV EC 200 Abb Schnittdarstellung ù Abb 9 MV EC 250 Abb 10 MV EC 315 PU A 10 Drehzah...

Page 6: ... Wand und Deckenmontage erfolgt durch die am Ventilator integrierte Montagekonsole Hierzu die Schrauben 4x der beiden Spannbügel lösen und Verriegelung nach oben drücken s Abb 13 Spannbügel entfernen und Ventilatoreinheit aus der Montagekonsole entnehmen s Abb 14 Montageposition und Bohrlöcher kennzeichnen und mit Dübeln und Schrauben im Lieferumfang befestigen s Abb 15 Anschließend die Ventilator...

Page 7: ...ion sichergestellt werden muss Der Motor darf keinesfalls mit Wasser beaufschlagt werden 3 2 Elektrischer Anschluss m Vor allen Wartungs und Installationsarbeiten oder vor Öffnen des Revisionsraumes ist das Gerät allpolig vom Netz zu trennen m Der direkte Kontakt mit Bauteilen der Platine muss vermieden werden um das Risiko elektrostatischer Ent ladungen und die dadurch bedingten Beschädigungen zu...

Page 8: ...ingewiesenes Fachpersonal und unter Beachtung der einschlägigen Vorschriften und Richtlinien durchführen m Vor Instandhaltungs und Wartungsarbeiten sicherstellen dass das Gerät allpolig vom Netz getrennt ist und mit einem Revisionsschalter gegen Wiedereinschalten gesichert ist Ventilatorlaufrad muss still stehen Gerät nur mit feuchtem Tuch reinigen Übermäßige Ablagerungen von Schmutz Staub Fetten ...

Page 9: ...DE 7 MultiVent MV EC Montage und Betriebsvorschrift SS 1194 MV EC 125 MV EC 160 MV EC 200 MV EC 250 Wechselstrom 1 230 V 50 Hz KAPITEL 7 SCHALTPLÄNE für MV EC Abb 19 ...

Page 10: ...8 MultiVent MV EC Montage und Betriebsvorschrift DE SS 1035 Abb 20 ...

Page 11: ...9 MultiVent MV EC Montage und Betriebsvorschrift DE SS 1195 MV EC 315 Abb 21 ...

Page 12: ...n Page 5 CHAPTER 4 COMMISSIONING Page 6 4 0 Initial commissioning Page 6 CHAPTER 5 CLEANING AND MAINTENANCE Page 6 5 0 Cleaning and maintenance Page 6 CHAPTER 6 FAULT CAUSES Page 6 6 0 Information Fault causes Page 6 CHAPTER 7 WIRING DIAGRAM Page 7 7 0 Wiring diagrams for MV EC Page 7 ENGLISH This product contains batteries or accumulators According to the German Battery Act BattG we are obliged t...

Page 13: ... transhipping especially over longer distances check if the packing is adequate for method and manner of trans portation Damages due to improper transportation storage or commissioning are not liable for warranty 1 7 Area of application Use and operation only according to this installation and operating instructions Using the fan to move heavily polluted air or in potential hazardous areas is not ...

Page 14: ...on ducts or closed aggregates do not need a protection grille if the installation guarantees the protection We emphasize that the installer will be held responsible for accidents occurring as a result of missing protection devices 1 15 Speed control Variable speed control is possible for types MV EC using a potentiometer PU A 10 Ref no 1734 1735 or alternative ly with three stages by means of spee...

Page 15: ...ing made of impact and corrosion resistant polymer ù High performance impeller and ä Guide vane made of polymer optimized for high pressure and volume output ë Terminal box on outside of casing in IP 44 ö Integrated mounting bracket for mounting to wall and ceiling ü Clamp with screw connection Fig 5 ë Fig 6 MV EC125 Fig 7 MV EC 160 Fig 8 MV EC 200 Fig Section view ù Fig 9 MV EC 250 Fig 10 MV EC 3...

Page 16: ...ded ceilings Wall and ceiling installation takes place with the mounting bracket integrated in the fan For this purpose loosen the screws 4x on both clamps and press lock upwards see Fig 13 Remove clamp and fan unit from the mounting bracket see Fig 14 Mark mounting position and drill holes and fasten with dowels and screws in scope of delivery see Fig 15 Then replace the fan unit and mount the cl...

Page 17: ...sation in ducting and casing of the fan appropriate measures must be taken water bag drainage during installation Under no circumstances must the motor be exposed to water 3 2 Electrical connection m The unit must be isolated from the mains power supply before maintenance and installation work or before opening the inspection area m Direct contact with the components of the board must be prevented...

Page 18: ...ning and maintenance work must be carried out by trained and qualified personnel in conside ration of all relevant regulations and directives m Make sure before maintenance and service work that the unit is isolated from the mains and is secured against restarting with an isolator switch Impeller must stand still Clean unit only with a damp cloth Excessive deposit of dirt dust grease and other mat...

Page 19: ...EN 7 MultiVent MV EC Installation and Operating Instructions SS 1194 MV EC 125 MV EC 160 MV EC 200 MV EC 250 Alternating current 1 230 V 50 Hz CHAPTER 7 WIRING DIAGRAMS for MV EC Fig 19 ...

Page 20: ...8 MultiVent MV EC Installation and Operating Instructions EN SS 1035 Fig 20 ...

Page 21: ...9 MultiVent MV EC Installation and Operating Instructions EN SS 1195 MV EC 315 Fig 21 ...

Page 22: ... 4 3 0 Montage Page 4 3 1 Installation Page 5 3 2 Raccordement électrique Page 5 CHAPITRE 4 MISE EN SERVICE Page 6 4 0 Première mise en service Page 6 CHAPITRE 5 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Page 6 5 0 Entretien et maintenance Page 6 CHAPITRE 6 DYSFONCTIONNEMENTS Page 6 6 0 Remarques Défauts de fonctionnement Page 6 CHAPITRE 7 PLAN DE RACCORDEMENT Page 7 7 0 Plans de raccordement pour MV EC Page 7 FRA...

Page 23: ... dommages dus à de mauvaises conditions de transport ou de stockage à une utilisa tion anormale sont sujets à vérification et contrôle et entraînent la suppression de la garantie Helios 1 7 Domaine d utilisation Une utilisation non conforme est interdite Les ventilateurs MultiVent MV EC sont destinés à l introduction et l extraction d air et s intègrent parfaitement dans les réseaux aérauliques Ce...

Page 24: ... etc par ex ne nécessitent pas de grille de protection si le même niveau de sécurité est assuré L utilisateur est alors tenu de respecter les normes actuelles et sera tenu responsable en cas d accident 1 15 Réglage de la vitesse Les types MV EC peuvent être paramétrés au choix par un potentiomètre PU A 10 Réf N 1734 1735 avec interrupteur de lumière en vente dans le commerce ou par un commutateur ...

Page 25: ... PU A 10 Potentiomètre Pour une régulation progressive ou directe de la vitesse des ventilateurs EC avec entrée potentiomètre PU 10 N Réf 1734 PA 10 N Réf 1735 SU A 3 Commutateur 3 étages Pour une commande à 3 vitesses de ventilateurs EC avec une entrée 0 10 V DC SU 3 10 N Réf 4266 SA 3 10 N Réf 4267 ò Enveloppe synthétique protégée contre les chocs et la corrosion ù Turbine haut rendement et ä Re...

Page 26: ...ndu Le montage mural et plafonnier se fait via la console de montage intégrée au ventilateur Pour cela retirer les vis 4x des deux arceaux et pousser les verrous vers le haut voir Fig 13 Retirer les arceaux puis tirer l unité du ventilateur hors de la console de montage voir Fig 14 Dessiner la position du montage et les trous de perçages et y fixer les chevilles et les vis contenues dans la livrai...

Page 27: ...aine Prendre les mesures nécessaires poche à eau système de drainage contre cet écoulement lors de l installation Le moteur ne doit en aucun être en contact avec l eau 3 2 Raccordement électrique m Avant tous travaux d entretien ou d installation ou avant l ouverture de la trappe de visite l appareil doit être mis hors tension m Le contact direct avec les composants de la boîte à bornes doit être ...

Page 28: ...iciens qualifiés et selon les normes de sécurité m Avant tous travaux de maintenance ou d installation veiller à ce que l appareil soit hors tension et protégé contre tout redémarrage intempestif La turbine du ventilateur doit être immobile Nettoyer l appareil avec un tissu humide seulement Empêcher tout dépôt de poussières saletés graisses etc sur l hélice le moteur la grille de protection et ent...

Page 29: ...V 0 V 10 V 10 V 0 V Borne 6 Borne 7 Affichage LED 0 V rouge 1 vert 2 4 x 0 5mm N Art 1734 1735 85459 001 SS 1194 22 05 17 R1 R2 SW2 SW1 1 Dispositifs SW1 1 off on 2 3 4 1 off on 2 3 4 1 off on 2 3 4 1 off on 2 3 4 1 off on 2 3 4 MV EC 125 MV EC 160 MV EC 200 MV EC 250 MV EC 315 2 Réglage d usine Tension de 0 10V 3 Réglage d usine 1 2 3 250 V 3A N L S2 S1 P0 PI P10 10V 0 10 V GND 1 off on 2 3 4 1 o...

Page 30: ...mA 2 26 mA Nombre total possible de ventilateur modèles identiques avec le ventilateur pris en exemple Courant de sortie d un ventilateur courant potentiomètre courant de charge d un ventilateur 10 mA 1 27 mA 0 33 mA 26 45 mA 26 ventilateurs max Câblage alimentation ventilateur Sortie 10 V 10mA Charge d entrée 0 10V 0 33 mA 1 3 Câblage alimentation ventilateur Sortie 10 V 10mA Charge d entrée 0 10...

Page 31: ...0 V 10 V 0 V Affichage LED 0 V rouge 1 vert 2 4 x 0 5mm N Art 1734 1735 85460 001 SS 1195 22 05 17 R1 R2 SW2 4 3 L2 N1 Couvercle 1 2 3 1 Dispositifs SW1 1 off on 2 3 4 1 off on 2 3 4 1 off on 2 3 4 1 off on 2 3 4 1 off on 2 3 4 MV EC 125 MV EC 160 MV EC 200 MV EC 250 MV EC 315 2 Réglage d usine Tension de 0 10V 3 Réglage d usine SW1 250 V 3A N L S2 S1 P0 PI P10 10V 0 10 V GND 1 off on 2 3 4 1 off ...

Page 32: ...S Ventilatoren AG Tannstrasse 4 8112 Otelfingen GB HELIOS Ventilation Systems Ltd 5 Crown Gate Wyncolls Road Severalls Industrial Park A HELIOS Ventilatoren Postfach 854 Siemensstraße 15 6023 Innsbruck Colchester Essex CO4 9HZ www heliosventilatoren de Als Referenz am Gerät griffbereit aufbewahren Druckschrift Nr Please keep this manual for reference with the unit Print No 82679 002 0217 5 471 084...

Reviews: