background image

4

B VD – Brandgas-Dachventilatoren F400/F600

Montage- und Betriebsvorschrift

 DE

    DE    

Der Entrauchungsfall hat Vorrang gegenüber allen anderen Funktionen der Entrauchungsventilatoren. Im Brandfall muss 
daher sichergestellt sein, dass die vorgeschaltete Drehzahlregelung den Betrieb in der Bemessungs-Drehzahlstufe (z.B. 
50 Hz bei eintourigen Motoren) realisiert. 
Eine Mindestfrequenz von 20 Hz bei 4-poligen Motoren und 32 Hz bei 6-poligen Motoren muss zur Sicherstellung 
der Motorkühlung im Lüftungs- und Entrauchungsbetrieb gewährleistet werden.

 Eine Drehzahlregelung darf nur bei 

Verwendung eines Frequenzumrichter mit Sinusfilter erfolgen (siehe Zubehör FU-CS) . 

Ansonsten besteht die 

Gefahr der Beschädigung der Wicklungsisolation im Motor.

1 .9  Funktionssicherheit – Notbetrieb

Die einschlägigen Vorschriften für Funktionserhalt (z.B. Leitungsanlagenrichtlinie) sind zwingend einzuhalten.

2 .0  Garantieansprüche – Haftungsausschluss

Alle Ausführungen dieser Dokumentation müssen beachtet werden, sonst entfällt die Gewährleistung. Gleiches gilt 
für Haftungsansprüche an Helios. Der Gebrauch von Zubehörteilen, die nicht von Helios empfohlen oder angeboten 
werden, ist nicht statthaft. Eventuell auftretende Schäden unterliegen nicht der Gewährleistung. Veränderungen und 
Umbauten am Gerät sind nicht zulässig und führen zum Verlust der Konformität, jegliche Gewährleistung und Haftung 
ist in diesem Fall ausgeschlossen.

2 .1  Vorschriften – Richtlinien

Bei ordnungsgemäßer Installation und bestimmungsgemäßem Betrieb entspricht das Gerät den zum Zeitpunkt seiner 
Herstellung gültigen Vorschriften und EU-Richtlinien.

2 .2 Transport

Der Ventilator ist werkseitig so verpackt, dass er gegen normale Transportbelastungen geschützt ist. Der Transport  
ist sorgfältig durchzuführen. Es wird empfohlen das Gerät bis zur Aufstellung in der Originalverpackung zu belassen. 

 

Personen- und/oder Sachschaden durch unsachgemäßen Transport!

 

− Niemals unter der schwebenden Last aufhalten.

 

− Sicherstellen, dass das Gerät fest sitzt bzw. auf der Palette verschraubt ist, bevor es transportiert wird.

 

− Überstehende Komponenten z.B. Revisionsschalter o. Kühlluftkanal dürfen beim Transport nicht beschädigt werden.

 

Sachschaden durch zu hohe Last!

Hierbei geeignetes Transport-/Hebezeug und Befestigungsvorrichtungen verwenden. Gewichtsangaben sind aus der 
Tabelle Kapitel 5.0 auf Seite 15 oder der Kennzeichnung am Gerät zu entnehmen.

 

Personen- und/oder Sachschaden durch Kippen des Geräts!

 

− Eine Mißachtung des Schwerpunkts kann zum Verrutschen, Kippen oder Absturz der Last führen.

 

− Beim Transport des Geräts auf sein Verhalten achten und nicht in die Nähe von Gefahrenbereichen kommen.

 

− Der Transport am Boden muss mittels Flurförderzeug erfolgen.

 

Der Ventilator ist für den Transport fest auf der Palette verschraubt (s. Abb. 2 und Abb. 3). 

 

− Das Gewicht ist dem Gerätetypenschild zu entnehmen. Die jeweilige Schwerpunktlage sind der Tabelle zu entneh- 
  men, Abb. 3 ist zu beachten.

Werte für die Schwerpunktslage: 

KAPITEL 2 

ALLGEMEINE HINWEISE 

 

GEFAHR

 

 

   

ACHTUNG

 

GEFAHR

 

 A 

Abb .2

 A 

Abb .3

BG

A

315

276 mm

355

290 mm

400

335 mm

450

348 mm

500

385 mm

560

440 mm

630

487 mm

710

581 mm

800

700 mm

900

796 mm

Summary of Contents for B VD

Page 1: ...s Dachventilatoren Smoke exhaust roof fans B VD in Temperaturklassen F400 F600 in temperature classes F400 F600 EN Helios Ventilatoren MONTAGE UND BETRIEBSVORSCHRIFT INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS DE ...

Page 2: ...betriebnahme Seite 12 3 10 Betrieb Seite 12 KAPITEL 4 INSTANDHALTUNG UND WARTUNG Seite 13 4 0 Instandhaltung und Wartung Seite 13 4 1 Reinigung Seite 13 4 2 Reparatur Seite 13 4 3 Hinweise Störungsursache Seite 14 4 4 Ersatzteile Seite 15 4 5 Stilllegen und Entsorgen Seite 15 KAPITEL 5 TECHNISCHE DATEN Seite 15 5 0 Technische Daten Seite 15 5 1 Typenschlüssel Seite 16 5 2 Typenschild Seite 16 5 3 ...

Page 3: ...ieferen Verletzungen sowie vor Berührung mit heißen Oberflächen m Sicherheitsschuhe Sicherheitsschuhe dienen zum Schutz vor schweren herabfallenden Teilen und verhindern Ausrutschen auf rutschigem Untergrund Haarnetz Das Haarnetz dient vorwiegend zum Schutz vor Erfassen von langen Haaren durch beweg liche Teile Für Einsatz Anschluss und Betrieb bei Brandgas Dachventilatoren gelten besondere Bestim...

Page 4: ...nbefugte zu sichern Revisionsschalter mit Vorhängeschloss in der Verriegelung für die Betriebsstellung 1 3 Einsatzbereich Bestimmungsgemäßer Einsatz Die Brandgas Dachventilatoren sind als Entrauchungsventilatoren mit Doppelfunktion Entrauchung und Lüftung konzipiert Sie sind zum Einsatz in maschinellen Rauchabzugsanlagen MRA zur Sicherstellung der Rauchableitung in Sonderbauten wie bspw Verkaufsst...

Page 5: ...x 400 C F400 bis 600 C F600 Das Gerät muss nach erfolgtem Entrauchungsbetrieb entsorgt werden 1 5 Berührungsschutz m Beim Einbau sind die allgemein gültigen Arbeitsschutz und Unfallverhütungsvorschriften einzuhalten Der Betreiber ist für die Einhaltung verantwortlich Kontakt mit rotierenden Teilen muss verhindert werden Es ist sicherzustellen dass sich im Ansaugbereich keine Personen Textilien ode...

Page 6: ...d bestimmungsgemäßem Betrieb entspricht das Gerät den zum Zeitpunkt seiner Herstellung gültigen Vorschriften und EU Richtlinien 2 2 Transport Der Ventilator ist werkseitig so verpackt dass er gegen normale Transportbelastungen geschützt ist Der Transport ist sorgfältig durchzuführen Es wird empfohlen das Gerät bis zur Aufstellung in der Originalverpackung zu belassen Personen und oder Sachschaden ...

Page 7: ...rei wassergeschützt und frei von Temperatur schwankungen sein Lagertemperatur 20 C bis 60 C diese Grenzwerte dürfen nicht überschritten werden Die Motorlager müssen in regelmäßigen Abständen gedreht werden 10 Umdrehungen pro Monat Bei einer Lagerdauer über drei Monate bzw Motorstillstand muss vor Inbetriebnahme eine Überprüfung der Lager erfolgen Dabei den geräuschlosen freien Lauf des Rades prüfe...

Page 8: ...SDV Verschließbare Kontrollöffnung im Gehäuse als Drehrichtungskontrolle bei Inbetriebnahme Ab Ventilatorbaugröße 560 serienmäßige Ösen als Anschlagpunkte am Ventilatorgehäuse für bauseitige Abspannvorrichtung zum Schutz bei ho her Windlast Modularer Gehäuseaufbau für leichte Zugänglichkeit und minimalen Wartungsaufwand Schneelastklasse SL 0 für Schneelastklasse SL 3000 ist ein Deflektor Zubehör z...

Page 9: ...spacken kippen und Gliedmaßen quetschen Transportskizze und Schwerpunkt beachten s Kapitel 2 2 Transport Bei der Montage kann man sich an scharfen Kanten schneiden Sicherheitsschuhe und Handschuhe tragen Durch das rotierende Laufrad können Gliedmaßen verletzt werden Die Installation muss so ausgeführt werden dass ein Eingriff auf der Saugseite nicht möglich ist z B durch Rohrleitung Schutzgitter a...

Page 10: ...uf achten dass die vier Gewindebolzen in den Ecken des Flachdachsockels sauber durch die vorgesehene Bohrungen im Tragrahmen des Schalldämpfereinsatzes geführt werden Brandgas Dachventilator auf Flachdachsockel aufsetzen Schalldämpfereinsatz wird gemeinsam mit Ventilator ver schraubt Empfohlene Anzugsdrehmomente in Kapitel 3 7 beachten Dachdurchbruch Dämmung Rohbetondecke Flachdachsockel B FDS Bit...

Page 11: ...usreichend lange gerade Rohrstrecke 2 5 x Durchmesser z B mit Verlängerungsrohr VR vorgesehen wird da sonst mit erheblichen Leistungsminderungen und Geräuscherhöhung zu rechnen ist Rohrschalldämpfer RSD Rohreinbau mit saugseitigem Rohrschalldämpfer RSD F400 Der saugseitige Rohrschalldämpfer muss am Eintritt zusammen mit einem Segeltuchstutzen montiert werden Rohrverschlussklappe RVS Selbsttätige R...

Page 12: ...Funktionsfähigkeit von Motorlagern im Antriebsmotor des Entrauchungsventilators Das System ermöglicht wahlweise durch stetige oder gelegentliche Überwachung der Lagerzustände die frühzeitige Erkennung von sich anbahnenden Lagerschäden Eine Auswechslung der Lager erfolgt nicht periodisch sondern in Abhängigkeit des tatsächlichen Verschleißes Hierzu ist der Prüf und Wartungsplan in dieser Montage un...

Page 13: ...olgende Anzugsdrehmomente für Verbindungen von Befestigungsschrauben und muttern sind zu verwenden Type TK Mindestluftspalt X mm B VDD 315 F400 F600 2 5 B VDD 355 F400 F600 3 0 B VDD 400 F400 F600 3 5 B VDD 450 F400 F600 3 5 B VDD 500 F400 F600 4 0 B VDD 560 F400 F600 4 5 B VDD 630 F400 F600 5 0 B VDD 710 F400 F600 5 5 B VDD 800 F400 F600 6 5 B VDD 900 F400 F600 7 0 A Luftspalt X DETAIL A MAßSTAB ...

Page 14: ...rüfung entfernt werden Bestimmungsgemäßen Einsatz des Ventilators über prüfen Zulässige Fördermitteltemperatur überprüfen Netzspannung mit Leistungsschildangabe vergleichen Ventilator auf solide Befestigung und fachgerechte elektrische Installation prüfen ggf Brücken im elektrischen Anschluss überprüfen Alle Teile insbesondere Schrauben Muttern Schutzgitter auf festen Sitz überprüfen Schrauben dab...

Page 15: ...oren mit Motor Baugröße 160 bis 250 haben Schmiernippel und müssen nach Angaben auf dem Motortypenschild geschmiert werden Motoren mit Nachschmiereinrichtung nach Angaben auf dem Motortypenschild schmieren Nur vorgeschriebene Fette sind zulässig Es wird empfohlen ein Anlagenwartungsbuch zu führen und die durchgeführten Prüfungen und Prüfungsergebnisse einzutragen Die Ergebnisse mit den Ergebnissen...

Page 16: ...undendienst kontaktieren Falsche Förder richtung falscher Anschluss Anschluss prüfen ändern Elektrofachkraft Vibrationen Verschmutzung reinigen Unterwiesenes Personal Lagerschäden Lager ersetzen Hersteller oder vom Hersteller autorisierte Fachfirma falscher Betriebspunkt Eignung des Ventilators prüfen Zu und Abströmung prüfen freihalten Fachkraft laut 1 6 befestigungsbedingte Resonanz Befestigung ...

Page 17: ...nur von einer autorisierten Elektrofachkraft durchgeführt werden Elektroanschluss allpolig vom Netz trennen Geeignete Hebewerkzeuge und Befestigungsvorrichtungen zum Demontieren des Ventilators verwenden Zur Stilllegung des Motors Anweisungen aus der Wartungsanleitung des Elektromotors beachten Die Ventilatorkomponenten entsprechend den gültigen Vorschriften und Gesetzen entsorgen 5 0 Technische D...

Page 18: ...nur unter Beachtung aller Sicherheitsvorschriften EN ISO 13857 und gemäß MBV Nr Installation and operation only considering all safety regulations EN ISO 13857 and according to instruction no Montage et fonctionnement dans le respect des prescriptions de sécurité suivant entre autres norme EN ISO 13857 et notice d utilisation n im Freien sofern kein Niederschlag eindringen kann outside if not expo...

Page 19: ...ild Betrieb bei 400 V 3 Eintourig Ventilatoranlauf Y Anlauf PM 3 0 kW Direktanlauf Y PM 2 2 kW Direktanlauf PM 2 2 kW 230 400 V Y nein ja nein 400 690 V ja nein ja Kundenseitiges Anschlusskabel 6 PE 3 PE 3 PE Kabel Motorschutz mit TK PTC 2 2 2 SS 1262 3 Motor mit RS 6 1 2 7 5 mit Y Brücke B VD mit Nennleistung 2 20 kW Direktanlauf oder FU Betrieb 4 2 5 3 1 14 13 16 15 10 8 6 9 7 12 11 18 17 20 19 ...

Page 20: ... PE 9 PE PE U2 V2 W2 Bauseits on site sur site 4 2 5 3 1 14 13 16 15 10 8 6 9 7 12 11 18 17 20 19 U1 V1 W1 U2 V2 W2 TB TP PE TB TP 3 Motor mit TB TP TK KL RS 6 1 2 7 5 8 7 3 6 2 5 1 4 85499 021 SS 1261 18 06 19 M U1 V1 W1 U2 V2 W2 TB TP TB TP PE 9 Bauseits on site sur site SS 1261 3 Motor mit RS 6 1 2 7 5 B VD mit Nennleistung 3 00 kW bis 7 50 kW Stern Dreieck Anlauf SS 1307 3 Motor mit RS 6 1 2 1...

Page 21: ... TP PE TB TP 3 Motor mit TB TP TK KL RS 6 1 2 7 5 8 7 3 6 2 5 1 4 85499 023 SS 1263 18 06 19 M U1 V1 W1 U2 V2 W2 TB TP TB TP PE 9 SS 1263 3 Motor mit RS 6 1 2 7 5 mit Brücke B VD mit Nennleistung 3 00 kW bis 7 50 kW Direktanlauf oder FU Betrieb 4 2 5 3 1 14 13 22 21 1 4 1 2 6 1 3 1 1 1 6 1 5 44 43 44 43 L1 L2 L3 TB TP PE TB TP 3 Motor mit TB TP TK KL RS 6 1 2 15 30 45 1 2 3 4 5 6 7 8 85499 071 SS ...

Page 22: ...E Mail INBETRIEBNAHMEPROTOKOLL KAPITEL 7 Einbaudatum Bemerkungen Anlagenbezeichnung Baureihe Typ Produktionscode Seriennummer Zulassungsnummer Nenndaten Nennwert Istwert Einheit Motortyp Motornummer Motorschutz z B KL TK Motorendrehzahl rpm Absicherung z B 3 pol A B C Nennspannung V Nennstrom A Netzfrequenz Hz Nennleistung kW Gemessene Größen Nennwert Istwert Drehzahl rpm Luftdichte kg m3 Fördermi...

Page 23: ...enzwerte geprüft JA WERT Schraubenverbindungen auf festen Sitz geprüft JA Schutzgitter auf festen Sitz geprüft JA Anlage Kanalsystem fachgerecht montiert JA Revisionsöffung am Gehäuse frei zugängig und geschlossen JA Förder und Drehrichtung geprüft JA Strömungswächter angeschlossen JA NEIN mDie elektrische Anlage entspricht den anerkannten Regeln der Elektrotechnik Dem Betreiber wurden die technis...

Page 24: ...ntriebsmotors auf Verschmutzungen Korrosion Beschädigungen sowie die korrekte Befestigung Komponente ggf für Funktionserhalt reinigen x x x Fachkraft jährlich Kontrolle des Laufrads auf Verschmutzungen Korrosion Beschädigungen sowie die korrekte Befestigung Komponente ggf für Funktionserhalt reinigen x x x Fachkraft jährlich Kontrolle der Inspektionsöffnung auf festen Sitz Korrosion und Beschädigu...

Page 25: ... austauschen x Hersteller oder vom Hersteller autorisierte Fachfirma Nach Zu standsanzeige von LZD spätestens je doch nach 10 Jahren Motorlager austauschen x Hersteller oder vom Hersteller autorisierte Fachfirma Keine zeitliche Begrenzung erst nach Warnung der Zustands anzeige von LZD Motorlager austauschen x Hersteller oder vom Hersteller autorisierte Fachfirma Nach Zustand Defekte beschädigte un...

Page 26: ...24 B VD Brandgas Dachventilatoren F400 F600 Montage und Betriebsvorschrift DE LEISTUNGSERKLÄRUNG ...

Page 27: ...B VD Brandgas Dachventilatoren F400 F600 Montage und Betriebsvorschrift DE 25 ...

Page 28: ...26 B VD Brandgas Dachventilatoren F400 F600 Montage und Betriebsvorschrift DE ...

Page 29: ...B VD Brandgas Dachventilatoren F400 F600 Montage und Betriebsvorschrift DE 27 ...

Page 30: ...28 B VD Brandgas Dachventilatoren F400 F600 Montage und Betriebsvorschrift DE ...

Page 31: ...B VD Brandgas Dachventilatoren F400 F600 Montage und Betriebsvorschrift DE 29 ...

Page 32: ...ws Page 11 3 8 Electrical connection Page 12 3 9 Commissioning Page 12 3 10 Operation Page 12 CHAPTER 4 SERVICING AND MAINTENANCE Page 13 4 0 Servicing and maintenance Page 13 4 1 Cleaning Page 13 4 2 Repairs Page 13 4 3 Information Fault causes Page 14 4 4 Spare parts Page 15 4 5 Standstill and disposal Page 15 CHAPTER 5 TECHNICAL DATA Page 15 5 0 Technical data Page 15 5 1 Type key Page 16 5 2 T...

Page 33: ...brasions cuts or more pro found injuries as well as contact with hot surfaces m Protective footwear Protective footwear serves to protect against heavy falling parts and from slip ping on slip pery surfaces Hair net The hair net primarily serves to protect long hair against contact with moving parts Special regulations apply for use connection and operation of smoke ventilati on fans Consultation ...

Page 34: ...hori sed persons isolator switch with padlock in the locking system for the operational position 1 3 Area of application Intended use The smoke exhaust roof fans are designed as smoke extraction fans with dual functions smoke extraction and ventilation They are intended for use in mechanical smoke extraction systems MRA to ensure smoke ventilation in special structures such as sales locations car ...

Page 35: ... 1 5 Protection against contact m The generally applicable safety at work and accident prevention regulations must be observed for install ation The operator is responsible for observing these regulations Contact with rotating parts must be avoided It must be ensured that there must be no persons textiles or other materials that could be sucked up such as clothing located in the intake area Protec...

Page 36: ...ended purpose it conforms to all applicable provisions and EU guidelines at its date of manufacture 2 2 Shipping The unit is packed ex works in such a way that it is protected against normal transport strain Carry out the shipping carefully It is recommended to leave the fan in the original packaging Personal injury and or material damage due to incorrect shipping Never stand beneath suspended loa...

Page 37: ...age temperature 20 C to 60 C and these limits must not be exceeded The motor bearings must be turned at regular intervals 10 turns per month In case of a storage period of more than three months or motor standstill maintenance must be carried out before commissioning In this respect the silent free movement of the impeller must be checked The motor bearings must be replaced after a 2 year storage ...

Page 38: ...spection opening during commissioning Lugs as anchor points on fan housing for on site anchoring device for protection in case of high wind load as standard from fan size 560 Modular housing construction for easy access and minimal maintenance cost Snow load class SL 0 and a deflector accessories must be used for snow load class SL 3000 Housing made of seawater resistant alumi nium Base plate with...

Page 39: ... can tip over and crush limbs during installation unpacking Observe transport diagram and centre of gravity see section 2 2 Shipping Sharp edges can cut you during installation Wear protective footwear and gloves The rotating impeller can cause injury to limbs The installation must be carried out so that access on the intake side is not possible e g through piping protection guard sufficient heigh...

Page 40: ... four threaded bolts in the corners of the flat roof base are properly guided through the provided drill holes in the support frame of the base attenuator Place smoke exhaust roof fan on flat roof base the base attenuator is screwed together with the fan Observe tightening torque recommended in section 3 7 Roof opening Dämmung Raw concrete ceiling Flat roof base B FDS Bitumen sealant Vapour barrie...

Page 41: ...g straight duct section 2 5 x D before and after the fan e g with extension duct VR as otherwise significant performance reductions and noise generation can be expected Flanged circular attenuator RSD Duct installation with intake side flanged circular attenuator RSD F400 The intake side flanged circular attenuator must be mounted at the inlet together with a flexible connector Back draught shutte...

Page 42: ...rves to securely monitor the functionality of motor bearings in the drive motor of the smoke extraction fan The system optionally allows the early detection of imminent bearing damage by constantly or occasionally monitoring the bearing conditions The bearings are not replaced periodically but depending on the actual wear In this respect the test and maintenance plan in these Installation and Oper...

Page 43: ...r 3 7 Recommended tightening torque for mounting screws The following tightening torques for connection of mounting nuts and screws must be used Type TK Minimum gap mm B VDD 315 F400 F600 2 5 B VDD 355 F400 F600 3 0 B VDD 400 F400 F600 3 5 B VDD 450 F400 F600 3 5 B VDD 500 F400 F600 4 0 B VDD 560 F400 F600 4 5 B VDD 630 F400 F600 5 0 B VDD 710 F400 F600 5 5 B VDD 800 F400 F600 6 5 B VDD 900 F400 F...

Page 44: ...eck for operation according to the intended purpose of the fan Check permissible air flow temperature Compare power supply voltage with data on the rating plate Check fan for solid fastening and professional electrical installation check jumpers in the electrical connection if necessary Check all parts especially screws nuts and safety grilles for tight fit Without loosening screws Check unhindere...

Page 45: ...lubrication motor bearing The smoke exhaust fans with motor sizes 160 to 250 have lubrication nipples must be lubricated according to the information on the motor type plate Lubricate motors with relubrication device according to the information on the motor type plate Only specified lubricants are permitted It is recommended to perform a system maintenance book and enter the tests and test result...

Page 46: ...rvice Incorrect air flow direction Incorrect connection Check change connection Electrician Vibrations Contamination Clean Instructed personnel Bearing damage Replace bearing Manufacturer or specialist company authorised by manufacturer Incorrect operating point Check suitability of fan Check keep inflow and outflow clear Specialist according to 1 6 Attachment related resonance Check or repair att...

Page 47: ...d out by an authorised electrician Fully isolate electrical connection from mains power supply Use appropriate lifting equipment and fastening devices to dismantle the fan Observe the instructions in the electric motor maintenance manual for decommissioning the motor Dispose of the fan components according to the valid rules and laws 5 0 Technical data Protection class Motor IP55 Motor winding ins...

Page 48: ...trieb nur unter Beachtung aller Sicherheitsvorschriften EN ISO 13857 und gemäß MBV Nr Installation and operation only considering all safety regulations EN ISO 13857 and according to instruction no Montage et fonctionnement dans le respect des prescriptions de sécurité suivant entre autres norme EN ISO 13857 et notice d utilisation n im Freien sofern kein Niederschlag eindringen kann outside if no...

Page 49: ...ate Operation at 400 V 3 Single speed Fan start up Y startup PM 3 0 kW Dir startup Y PM 2 2 kW Dir startup PM 2 2 kW 230 400 V Y No Yes No 400 690 V Yes No Yes Customer side Connection cable 6 PE 3 PE 3 PE Cable Motor prot with TK PTC 2 2 2 SS 1262 3 motor with RS 6 1 2 7 5 with Y bridge B VD with nominal output 2 20 kW direct startup or FU operation 4 2 5 3 1 14 13 16 15 10 8 6 9 7 12 11 18 17 20...

Page 50: ... PE 9 PE PE U2 V2 W2 Bauseits on site sur site 4 2 5 3 1 14 13 16 15 10 8 6 9 7 12 11 18 17 20 19 U1 V1 W1 U2 V2 W2 TB TP PE TB TP 3 Motor mit TB TP TK KL RS 6 1 2 7 5 8 7 3 6 2 5 1 4 85499 021 SS 1261 18 06 19 M U1 V1 W1 U2 V2 W2 TB TP TB TP PE 9 Bauseits on site sur site SS 1261 3 motor with RS 6 1 2 7 5 B VD with nominal out put 3 00 kW to 7 50 kW star delta startup SS 1307 3 motor with RS 6 1 ...

Page 51: ...B TP PE TB TP 3 Motor mit TB TP TK KL RS 6 1 2 7 5 8 7 3 6 2 5 1 4 85499 023 SS 1263 18 06 19 M U1 V1 W1 U2 V2 W2 TB TP TB TP PE 9 SS 1263 3 motor with RS 6 1 2 7 5 with bridge B VD with nominal output 3 00 kW to 7 50 kW direct startup or FU operation 4 2 5 3 1 14 13 22 21 1 4 1 2 6 1 3 1 1 1 6 1 5 44 43 44 43 L1 L2 L3 TB TP PE TB TP 3 Motor mit TB TP TK KL RS 6 1 2 15 30 45 1 2 3 4 5 6 7 8 85499 ...

Page 52: ...TER 7 Installation date Remarks Installation designation Series type Production code Series number Approval number Nominal data Nominal value Actual value Unit Motor type Motor number Motor protection e g KL TK Motor speed rpm Protection e g 3 pole A B C Nominal voltage V Nominal current A Mains frequency Hz Nominal capacity kW Measured quantities Nominal value Actual value Speed rpm Air density k...

Page 53: ...ate YES VALUE Vibration limits checked YES VALUE Screw connections checked for tight fit YES Protection grilles checked for tight fit YES System duct system installed professionally YES Inspection opening on casing freely accessible and closed YES Air flow direction and direction of rot checked YES Flow monitor connected YES NO mThe electrical system meets the acknowledged rules of electrical engi...

Page 54: ...ller x x x Specialist Annual Check drive motor for soiling corrosion damage and correct fastening Clean components for functional integ rity if needed x x x Specialist Annual Check impeller for soiling corrosion damage and correct fastening Clean components for functional integrity if needed x x x Specialist Annual Check inspection opening for tight fit corrosion and damage x x x Specialist Annual...

Page 55: ...cturer or specialist company authorised by the manufacturer According to status dis play of LZD but no later than after 10 years Replace motor bearings x Manufacturer or specialist company authorised by the manufacturer No time limit only after war ning on status display of LZD Replace motor bearings x Manufacturer or specialist company authorised by the manufacturer According to status Replace de...

Page 56: ...24 B VD Smoke exhaust roof fans F400 F600 Installation and Operating Instructions EN DECLARATION OF PERFORMANCE ...

Page 57: ...B VD Smoke exhaust roof fans F400 F600 Installation and Operating Instructions EN 25 ...

Page 58: ...26 B VD Smoke exhaust roof fans F400 F600 Installation and Operating Instructions EN ...

Page 59: ...B VD Smoke exhaust roof fans F400 F600 Installation and Operating Instructions EN 27 ...

Page 60: ...28 B VD Smoke exhaust roof fans F400 F600 Installation and Operating Instructions EN ...

Page 61: ...B VD Smoke exhaust roof fans F400 F600 Installation and Operating Instructions EN 29 ...

Page 62: ...30 B VD Smoke exhaust roof fans F400 F600 Installation and Operating Instructions EN ...

Page 63: ...B VD Smoke exhaust roof fans F400 F600 Installation and Operating Instructions EN 31 ...

Page 64: ... 4 8112 Otelfingen GB HELIOS Ventilation Systems Ltd 5 Crown Gate Wyncolls Road Severalls Industrial Park A HELIOS Ventilatoren Postfach 854 Siemensstraße 15 6023 Innsbruck Colchester Essex CO4 9HZ www heliosventilatoren de Als Referenz am Gerät griffbereit aufbewahren Druckschrift Nr Please keep this manual for reference with the unit Print No Garder cette notice à proximité de l unité N d impres...

Reviews: