background image

22

Ventilateurs de désenfumage axiaux moyenne pression –

 B AMD F300/F400

Notice de montage et d‘utilisation

Intervalle

Opérations de contrôle et d’entretien

Ventilateur

À réaliser par :

Standard

inclu LZD Basic inclu LZD comfort

5 ans

Remplacer les roulements moteur

x

Fabricant ou entreprise 
spécialisée agréée par le 
fabricant 

Quand 
l’affichage 
d’état du 
LZD l’exi-

ge, 
mais au 
plus tard 
au bout de 
10 ans

Remplacer les roulements moteur

x

Fabricant ou entreprise 
spécialisée agréée par le 
fabricant 

Pas de 
limite de 

temps, 
unique-
ment après 
un avertis-
sement de 

l’affichage 
d’état du 
LZD

Remplacer les roulements moteur

x

Fabricant ou entreprise 
spécialisée agréée par le 
fabricant 

Selon l’état

En cas de défaut, de dommages ou d’usure, remplacer 
les pièces / composants de la suspension du venti-

lateur, du ventilateur, du moteur d’entraînement, du 

ventilateur de refroidissement, des dispositifs de protec-

tion, des pièces ajoutées et des accessoires selon les 

besoins.

x

x

x

Personnel qualifié

voir la 

plaque si-
gnalétique 

du moteur

Utiliser le dispositif de graissage pour lubrifier les paliers 

du moteur

x

x

x

Personnel qualifié

    FR    

Summary of Contents for B AMD 1000 Series

Page 1: ...Ventilateurs de désenfumage axiaux moyenne pression B AMD Temperaturklassen F300 F400 Temperature classes F300 F400 Classes de températures F300 F400 FR Helios Ventilatoren MONTAGE UND BETRIEBSVORSCHRIFT INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION EN DE ...

Page 2: ...TUNG UND WARTUNG Seite 12 4 0 Instandhaltung und Wartung Seite 12 4 1 Reinigung Seite 12 4 2 Ventilatorgehäuse mit Revisionsöffnung optional Seite 12 4 3 Reparatur Seite 12 4 4 Hinweis Störungsursachen Seite 13 4 5 Ersatzteile Seite 13 4 6 Stilllegen und Entsorgen Seite 14 KAPITEL 5 TECHNISCHE DATEN Seite 14 5 0 Technische Daten Seite 14 5 1 Typenschlüssel Seite 15 5 2 Typenschild Seite 15 5 3 Mot...

Page 3: ...ungen sowie vor Berührung mit heißen Oberflächen m Sicherheitsschuhe Sicherheitsschuhe dienen zum Schutz vor schweren herabfallenden Teilen und verhindern Ausrutschen auf rutschigem Untergrund Haarnetz Das Haarnetz dient vorwiegend zum Schutz vor Erfassen von langen Haaren durch bewegliche Teile Für Einsatz Anschluss und Betrieb bei Brandgasventilatoren gelten besonde re Bestimmungen Bei Zweifel i...

Page 4: ...rung normaler oder leicht staubhaltiger Partikelgröße 10 µm wenig aggressiver und feuchter Luft in gemäßig tem Klima bei Temperaturen im Bereich von 20 C bis 60 C bei stationärem Einbau des Ventilators Entrauchungsbetrieb Einmalige Förderung von Brandgasen Typ F300 300 C 2h Typ F400 400 C 2h geprüft nach DIN EN 12101 3 Aufstellung Im Brandraum außerhalb vom Brandraum im Freien geschützt vor Witter...

Page 5: ... ein Berührungsschutz erforderlich sein Entsprechende Schutzgitter sind als Zubehör lieferbar Ventilatoren die durch ihre Einbauweise z B Einbau in Lüftungskanäle oder geschlossene Aggregate geschützt sind benötigen kein Schutzgitter wenn die Anlage die gleiche Sicherheit bietet Es wird darauf hingewiesen dass der Betreiber für Nichteinhaltung der aktuellen Norm DIN EN 13857 und für Unfälle infolg...

Page 6: ...n diesem Fall ausgeschlossen 2 1 Vorschriften Richtlinien Bei ordnungsgemäßer Installation und bestimmungsgemäßem Betrieb entspricht das Gerät den zum Zeitpunkt seiner Herstellung gültigen Vorschriften und EU Richtlinien 2 2 Transport Der Ventilator ist werksseitig so verpackt dass er gegen normale Transportbelastungen geschützt ist Der Transport ist sorgfältig durchzuführen Es wird empfohlen den ...

Page 7: ...Raumes der Raumgröße u a Faktoren abhängig ist 3 0 Konstruktiver Aufbau Baureihe B AMD 315 1120 F300 F400 Der Brandgas Axial Mitteldruckventilator ist ein direktangetriebener Ventilator bei dem der Motor im Luftstrom sitzt Die Förderrichtung ist über den Motor drückend Der axiale Strömungsverlauf ermöglicht eine verlustarme geradlinige Luftführung und sorgt für einen hohen Wirkungsgrad des Ventila...

Page 8: ...fstellbar Ventilator ohne Dämmschicht die Kühlluftleitung ist innerhalb des zu entrauchenden Bereichs zu dämmen AB WG Außerhalb des Brandraums wärmegedämmt In ausreichend gelüfteten Räumen Ventilator mit Dämmschicht F300 L60 bzw F400 nach DIN 4102 4 IF Im Freien wenn sichergestellt ist dass kein Niederschlag in den Entrauchungsventilator eindringen kann m WARNUNG nm DE B AMD Ø A B C D E F 315 240 ...

Page 9: ...ahlfeder Schwingungsdämpfern SDD 1F 4 10 und SDZ 1F 4 9 empfohlen Die Anordnungen der Schalldämpfer Montagekonsolen und der Schwingungsdämpfer sind aus Abb 6 9 ersichtlich Rohrschalldämpfer Abbildung 9 Rohreinbau mit saug und druckseitigem Rohrschalldämpfer RSD F400 mit Montagekonsolen MK Der saugseitige Rohrschalldämpfer muss am Eintritt der druckseitige am Austritt zusammen mit einem Segeltuchst...

Page 10: ...f und Wartungsplan in dieser Montage und Betriebsvorschrift zu beachten Vor Betrieb und Einsatz der Lager Zustands Diagnostik ist die separate Montage und Betriebsvorschrift des Überwachungssystems zu beachten B AMD Zweistufige Bauweise Montagepaket MP Z Zwei in Reihe geschaltete Ventilatoren Abb 10 sorgen für konkurrenzlose Leistungsdichte und vor teilhafte Installation durch geringsten Platzbeda...

Page 11: ...grenzwerte gemäß ISO 14694 ISO 10816 3 Schwingungswächter Bei Verwendung von Schwingungswächtern dürfen diese den Brandgasventilator im Entrauchungsfall nicht abschalten m ACHTUNG max zulässige Schwingungsgrenzwerte bei einer Lüfterleistung 75 kW Inbetriebnahme Alarm Abschalten fest montiert flexibel aufgestellt fest montiert flexibel aufgestellt fest montiert flexibel aufgestellt mm s mm s mm s m...

Page 12: ...des Schwerpunktes ist ein Verlängerungsrohr Type VR zu verwenden Abb 13 Die Gewichtsangaben der jeweiligen Typen sind dem Typenschild zu entnehmen 3 8 Empfohlene Anzugsmomente für Befestigungsschrauben Folgende Anzugsmomente für Verbindungen von Befestigungsschrauben und muttern Festigkeitsklasse 8 8 sind zu benutzen Die Laufradbefestigung auf der Motorwelle ist werksseitig mit flüssiger Schrauben...

Page 13: ...estluftspalte laut Tabelle in Kapitel 3 5 auf Seite 9 prüfen Sicherstellen dass der Ansaug und Ausblasbereich nicht für Personen zugänglich ist Übereinstimmung der Dreh und Förder rich tung Drehrichtung des Laufrades prüfen durch kurzzeitiges Einschalten beim Prüfen der Drehrichtung eine Schutzbrille tragen Stromaufnahme mit Leistungsschildangabe vergleichen Motorschutzeinrichtung auf Funktion tes...

Page 14: ...abwei chen unbedingt Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen Die Anweisungen aus der Wartungsanleitung des Elektromotorherstellers müssen beachtet werden Der Entrauchungsventilator muss nach erfolgtem Entrauchungsbetrieb entsorgt werden Ein erneuter Einsatz ist in keinem Fall zulässig 4 1 Reinigung m WARNUNG Durch einen Isolationsfehler können Sie einen elektrischen Schlag bekommen Vor Beginn der Rei...

Page 15: ...Laufrad beschädigt Laufrad ersetzen Hersteller Gehäuse beschädigt Gehäuse ersetzen Hersteller Laufrad nicht mittig Helios Kundendienst kontaktieren Falsche Förder richtung falscher Einbau Einbausituation korrigieren Fachkraft laut Kapitel 1 6 falscher Anschluss Anschluss prüfen ändern Elektrofachkraft Vibrationen Verschmutzung reinigen Unterwiesenes Personal Lagerschäden Lager ersetzen Hersteller ...

Page 16: ...torkomponenten entsprechend den gültigen Vorschriften und Gesetzen entsorgen 5 0 Technische Daten Schutzart Motor IP55 Isolationsklasse Motorwicklung H Temperaturklasse F300 F400 Max Fördermitteltemperatur s1 20 C bis 60 C s2 bis 300 C 120 Min 400 C 120 Min Max Gewichte KAPITEL 5 TECHNISCHE DATEN Type Temperaturklasse Gewicht bis max B AMD 315 F300 26 27 kg B AMD 355 F300 29 37 kg B AMD 400 F300 3...

Page 17: ...nts I extérieur protégé des intempéries AB außerhalb Brandabschnitt outside smoke reservoir hors d un réservoir de fumées IB im Brandabschnitt in smoke reservoir dans un réservoir de fumées HA horizontale Achslage horizontal drive shaft axe horizontal VA vertikale Achslage vertical drive shaft axe vertical WG wärmegedämmt insulated isolation thermique A Montage und Betrieb nur unter Beachtung alle...

Page 18: ...B AVD TYPEN Spannungs angabe auf Motortypenschild Betrieb bei 400 V 3 Eintourig Ventilatoranlauf Y d Anlauf PM 4 0 kW Direktanlauf Y PM 3 0 kW Direktanlauf dPM 3 0 kW 230 400 Volt Y nein ja nein 400 690 Volt d ja nein ja Anschlusskabel 6 PE 3 PE 3 PE Kabel Motorschutz mit TK PTC 2 2 2 Spannungs angabe auf Motortypenschild Betrieb bei 400 V 3 Dahlander Ventilatoranlauf 400 Volt Y YY Y YY Anschlussk...

Page 19: ...F300 F400 Montage und Betriebsvorschrift DE SS 777 Drehstrom Dahlander mit Kaltleiter PTC 92856 001 SS 777 1U 1V 1W KL 2U 2V 2W KL KL KL L1 L2 L3 PE 1U 1V 1W KL 2U 2V 2W KL KL KL L1 L2 L3 PE Kaltleiter Thermistor PTC PTC Kaltleiter Thermistor Abb 17 ...

Page 20: ...on Consigne de branchement Prinzip Steuerung Principle layout Principe contrôle Steuerkontakt Brandfall Alarm Control port contact emergency Contact de contrôle alarme incendie Normal Betrieb Normal operation Fonctionn normal Ein On Marche Brandfall Emergency operation Cas d incendie Alarm Alarm Alarme K1 K2 3 mit bzw ohne Thermoschutz Brandgas Ventilatoren Smoke extract fan Ventilateurs de désenf...

Page 21: ...tz Tel E Mail INBETRIEBNAHMEPROTOKOLL KAPITEL 7 Einbaudatum Bemerkungen Anlagenbezeichnung Baureihe Typ Produktionscode Seriennummer Zulassungsnummer Nenndaten Nennwert Istwert Einheit Motortyp Motornummer Motorschutz z B KL TK Motorendrehzahl rpm Absicherung z B 3 pol A B C Nennspannung V Nennstrom A Netzfrequenz Hz Nennleistung kW Gemessene Größen Nennwert Istwert Drehzahl rpm Luftdichte kg m3 F...

Page 22: ... WERT Stromaufnahme gemessen vgl mit Typenschild n JA WERT Schraubenverbindungen auf festen Sitz geprüft n JA Schutzgitter auf festen Sitz geprüft n JA Anlage Kanalsystem fachgerecht montiert n JA Revisionsöffung am Gehäuse frei zugängig und geschlossen n JA Förder und Drehrichtung geprüft n JA Strömungswächter angeschlossen n JA n NEIN mDie elektrische Anlage entspricht den anerkannten Regeln der...

Page 23: ...le des Antriebsmotors auf Verschmutzungen Korrosion Beschädigungen sowie die korrekte Befestigung Komponente ggf für Funktionserhalt reinigen x x x Unterwiesenes Personal jährlich Kontrolle des Laufrads auf Verschmutzungen Korrosion Beschädigungen sowie die korrekte Befestigung Komponente ggf für Funktionserhalt reinigen x x x Unterwiesenes Personal jährlich Kontrolle der Inspektionsöffnung auf fe...

Page 24: ...10 Jahren Motorlager austauschen x Hersteller oder vom Hersteller autorisierte Fachfirma Keine zeit liche Be grenzung erst nach Warnung der Zu stands anzeige von LZD Motorlager austauschen x Hersteller oder vom Hersteller autorisierte Fachfirma Nach Zustand Defekte beschädigte und verschlissene Teile Komponenten an Ventilatoraufhängung Ventilator Antriebsmotor Schutzeinrichtungen Anbauteile und Zu...

Page 25: ...23 Brandgas Axial Mitteldruckventilatoren B AMD F300 F400 Montage und Betriebsvorschrift DE LEISTUNGSERKLÄRUNG ...

Page 26: ... 11 3 11 Operation Page 11 CHAPTER 4 SERVICING AND MAINTENANCE Page 12 4 0 Servicing and maintenance Page 12 4 1 Cleaning Page 12 4 2 Fan casing with inspection opening optional Page 12 4 3 Repair work Page 12 4 4 Information Fault causes Page 13 4 5 Spare parts Page 13 4 6 Standstill and disposal Page 14 CHAPTER 5 TECHNICAL DATA Page 14 5 0 Technical data Page 14 5 1 Type key Page 15 5 2 Type pla...

Page 27: ...asions cuts or more profound injuries as well as contact with hot surfaces m Protective footwear Protective footwear serves to protect against heavy falling parts and from slip ping on slippery surfaces Hair net The hair net primarily serves to protect long hair against contact with moving parts Special regulations apply for use connection and operation of smoke ventila tion fans Consultation is r...

Page 28: ...m less aggressive and humid air in moderate climates at temperatures in the range of 20 C to 60 C with stationary installation of the fan Smoke extraction mode One off conveyance of smoke type F300 300 C 2h type F400 400 C 2h tested according to DIN EN 12101 3 Installation In fire area outside fire area outdoors protected from the elements vertical and horizontal installation possible Reasonably f...

Page 29: ...ction grilles are available as accessories Fans which are protected by their installation method e g installation in ventilation ducts or closed assemblies do not require protection guards if the plant provides the necessary level of safety Please note that the operator is responsible for complying with the current standard DIN EN 13857 and can be held liable for accidents as a consequence of miss...

Page 30: ...ad to a loss of conformity and any warranty and liability shall be excluded in this case 2 1 Certificates Guidelines If the unit is installed correctly and used to its intended purpose it conforms to all applicable regulations and EU guidelines at its date of manufacture 2 2 Shipping The fan is packed ex works in such a way that it is protected against normal transport strain Carry out the shippin...

Page 31: ... the installation conditions i e on the absorption capability of the room the room size among other factors 3 0 Design Series B AMD 315 1120 F300 F400 The medium pressure axial smoke extraction fan is a direct driven fan where the motor is positioned in the airflow The air flow direction is pushing via the motor The axial flow pattern allows a low loss linear airflow and ensures a high fan efficie...

Page 32: ... Can be installed in Fire area Fan without insulating layer the cooling air duct must be insulated inside the smoke extraction area AB WG Outside the fire area thermally insulated In sufficiently ventilated rooms fan with insulating layer F300 L60 or F400 according to DIN 4102 4 IF Outside if it is ensured that precipitation cannot penetrate the smoke extraction fan m WARNING nm B AMD Ø A B C D E ...

Page 33: ... steel spring vibration dampers SDD 1F 4 10 and SDZ 1F 4 9 is recommended The arrangement of attenuators mounting brackets and dvibration dampers can be seen in Fig 6 9 Attenuator Figure 9 Duct installation with intake and outlet side attenuators RSD F400 with mounting brackets MK The inta ke side attenuator must be mounted at the inlet and the outlet side attenuator on the outlet together with th...

Page 34: ...n in these Installation and Operating Instructions must be observed Before operation and the use of bearing condition diagnostics the separate Installation and Operating Instructions for the monitoring system must be observed Two stage design mounting kit MP Z Two fans connected in series Fig 10 ensure the unrivalled power density and advanta geous installation due to minimum space require ment Th...

Page 35: ... Maximum permissible vibration limits according to ISO 14694 ISO 10816 3 Vibration monitor When using vibration monitors these must not deactivate the smoke extraction fan in a smoke extraction situation m ATTENTION max permissible vibration limits for fan power 75 kW Commissioning Alarm Deactivation Permanent inst Flexible install Permanent inst Flexible install Permanent inst Flexible install mm...

Page 36: ...or mation for the respective types can be found on the type plate 3 8 Recommended tightening torque for mounting screws The following tightening torques for connection of mounting nuts and screws grade 8 8 are to be used The impeller mounting on the motor shaft is secured against loosening at the factory with liquid screw securer 3 9 Electrical connection m WARNING Before any maintenance or instal...

Page 37: ...in section 3 5 on page 9 Ensure that the suction and outlet areas cannot be accessed Compliance of direction of rotation and airflow direction Check direction of rotation of impeller by short time acti vation when checking the direction of rotation wear protective glasses Compare power consumption with rating plate Test functionality of motor protection device information on bridging in case of fi...

Page 38: ...ts carried out Compare the results with the results of previous audits If the parameters vary you should always contact the manufacturer The instructions in the maintenance manual of the electric motor manufacturer must be observed The smoke extraciton fan must be disposed of after smoke extraction operation Continued use is not permitted in any case 4 1 Cleaning m WARNING An insulation fault can ...

Page 39: ...ing damaged Replace casing Manufacturer Impeller not central Contact Helios customer service Incorrect air flow di rection Incorrect installation Correct installation situation Specialist according to section 1 6 Incorrect connection Checl change connection Electrician Vibrations Contamination Clean Instructed personnel Bearing damage Replace bearing Manufacturer or specialist company authorised b...

Page 40: ...of the fan components according to the valid rules and laws 5 0 Technical data Protection class Motor IP55 Insulation class motor winding H Temperature class F300 F400 Max air flow temperature s1 20 C to 60 C s2 up to 300 C 120 min 400 C 120 min Max weights CHAPTER 5 TECHNICAL DATA Type Temperature class Weight up to max B AMD 315 F300 26 27 kg B AMD 355 F300 29 37 kg B AMD 400 F300 34 51 kg B AMD...

Page 41: ...ot exposed to the elements I extérieur protégé des intempéries AB außerhalb Brandabschnitt outside smoke reservoir hors d un réservoir de fumées IB im Brandabschnitt in smoke reservoir dans un réservoir de fumées HA horizontale Achslage horizontal drive shaft axe horizontal VA vertikale Achslage vertical drive shaft axe vertical WG wärmegedämmt insulated isolation thermique A Montage und Betrieb n...

Page 42: ...TYPES Voltage specification on motor type plate Operation at 400 V 3 Single speed Fan startup Y d startup PM 4 0 kW Dir startup Y PM 3 0 kW Dir startup dPM 3 0 kW 230 400 Volt Y No Yes No 400 690 Volt d Yes No Yes Connection cable 6 PE 3 PE 3 PE Cable Motor prot with TK PTC 2 2 2 Voltage specification on motor type plate Operation at 400 V 3 Dahlander Fan startup 400 Volt Y YY Y YY Connection cabl...

Page 43: ...00 Installation and Operating Instructions SS 777 Three phase current Dahlander with thermistor PTC 92856 001 SS 777 1U 1V 1W KL 2U 2V 2W KL KL KL L1 L2 L3 PE 1U 1V 1W KL 2U 2V 2W KL KL KL L1 L2 L3 PE Kaltleiter Thermistor PTC PTC Kaltleiter Thermistor Fig 17 EN ...

Page 44: ...dation Consigne de branchement Prinzip Steuerung Principle layout Principe contrôle Steuerkontakt Brandfall Alarm Control port contact emergency Contact de contrôle alarme incendie Normal Betrieb Normal operation Fonctionn normal Ein On Marche Brandfall Emergency operation Cas d incendie Alarm Alarm Alarme K1 K2 3 mit bzw ohne Thermoschutz Brandgas Ventilatoren Smoke extract fan Ventilateurs de dé...

Page 45: ...EPORT CHAPTER 7 Installation date Remarks Installation designation Series type Production code Series number Approval number Nominal data Nominal value Actual value Unit Motor type Motor number Motor protection e g KL TK Motor speed rpm Protection e g 3 pole A B C Nominal voltage V Nominal current A Mains frequency Hz Nominal capacity kW Measured sizes Nominal value Actual value Speed rpm Air dens...

Page 46: ... checked n YES VALUE Power consumption measured cf with type plate n YES VALUE n YES VALUE Screw connections checked for tight fit n YES Protection grilles checked for tight fit n YES System duct system installed professionally n YES Inspection opening on casing freely accessible and closed n YES Air flow direction and direction of rot checked n YES Flow monitor connected n YES n NO mThe electrica...

Page 47: ...Instructed personnel Annual Check drive motor for soiling corrosion damage and correct fastening Clean components for functional inte grity if needed x x x Instructed personnel Annual Check impeller for soiling corrosion damage and cor rect fastening Clean components for functional integrity if needed x x x Instructed personnel Annual Check inspection opening for tight fit corrosion and damage x x...

Page 48: ...10 years Replace motor bearings x Manufacturer or specialist company authorised by the manufacturer No time limit eon ly after warning on status display of LZD Replace motor bearings x Manufacturer or specialist company authorised by the manufacturer According to status Replace defective damaged and worn parts compo nents on fan suspension fan drive motor cooling air fan protection devices attachm...

Page 49: ...23 Meduim Pressure Axial Smoke Extraction Fans B AMD F300 F400 Installation and Operating Instructions EN DECLARATION OF PERFORMANCE ...

Page 50: ...ent Page 11 CHAPITRE 4 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Page 12 4 0 Entretien et maintenance Page 12 4 1 Nettoyage Page 12 4 2 Enveloppes du ventilateur avec ouverture d inspection facultatif Page 12 4 3 Réparation Page 12 4 4 Notes Causes de dysfonctionnement Page 13 4 5 Pièces de rechange Page 13 4 6 Recyclage Page 14 CHAPITRE 5 DONNÉES TECHNIQUES Page 14 5 0 Données techniques Page 14 5 1 Code type Pag...

Page 51: ...ourds et empêchent de tomber sur les surfaces glissantes Filet à cheveux Le filet à cheveux empêche les longs cheveux de se coincer dans les pièces mobiles Le fonctionnement le raccordement et l utilisation des ventilateurs de désenfumage relèvent de dispositions spécifiques en cas de doute nous contacter Respecter les législations nationale et régionale sur la protection incendie Des informa tion...

Page 52: ...nt pollué ou légèrement poussiéreux taille des particules 10 μm humide et contenant peu de particules agressives en climat tempéré de 20 C à 60 C en installation fixe Mode désenfumage Usage unique en extraction de gaz d incendie de type F300 300 C 2h type F400 400 C 2h avec contrôles selon DIN EN 12101 3 Installation Dans la zone d incendie hors de la zone d incendie en extérieur protégé des intem...

Page 53: ... ne se trouve dans le champ d aspiration Une protection contre tout contact peut être requise en fonction des conditions d installation Les grilles de pro tection adéquates sont disponibles en tant qu accessoires Les ventilateurs protégés de par leur implantation par ex installation dans des gaines ou des unités fermées ne nécessitent pas de grille de protection si le même niveau de sécurité est a...

Page 54: ... et transformations de l appareil sont interdits et entraînent une perte de conformité ce qui exclura toute la garantie et responsabilité du fabricant 2 1 Réglementations Normes Sous réserve d une installation correcte et d une utilisation appropriée cet appareil est conforme aux directives UE en vigueur au moment de sa fabrication 2 2 Transport L appareil est emballé en usine et est protégé des d...

Page 55: ...uvoir d absorption et de la taille du local entre autres facteurs 3 0 Détails de construction Série B AMD 315 1120 F300 F400 Le ventilateur axial moyenne pression de désenfumage est un ventilateur à entraînement direct dont le moteur est placé dans le flux d air Le sens du flux d air souffle par dessus le moteur Le trajet axial du flux permet une amenée d air rectiligne avec peu de pertes de charg...

Page 56: ...s la zone d incendie Ventilateur sans couche isolante la conduite d air de refroidissement doit être isolée à l intérieur de la zone à désenfumer avec L120 DIN 4102 4 AB WG En dehors de la zone d incendie avec isolation thermique Dans les locaux suffisamment ventilés ventilateur avec couche isolante F300 L60 ou F400 et F600 L120 selon DIN 4102 4 IF En extérieur ventilateur sans couche isolante lor...

Page 57: ...brations SDD 1F 4 10 et SDZ 1F 4 9 Les dispositions des silencieux consoles de montage et plots anti vibratiles sont vi sibles sur les fig 6 à 9 ainsi qu à la fig 17 Silencieux circulaire Figure 9 Installation dans une gaine avec silencieux circulaire RSD F400 côté aspiration et refoulement avec consoles de montage MK Le silencieux circulaire côté aspiration doit être monté à l entrée et le silenc...

Page 58: ...stic des roulements il faut tenir compte de la notice spécifique au système de surveillance B AMD Construction à double étage kit de montage MP Z Deux ventilateurs installés en série fig 14 assurent une puissance incomparable et une installation avantageuse grâce à leur très faible en combrement Les deux ventilateurs sont disposés l un derrière l autre et reliés par des viroles de pro longation m ...

Page 59: ... maximales de vibration admissibles selon les normes ISO 14694 ISO 10816 3 Contrôleurs de vibrations Encasd utilisationdecontrôleursdevibrations cesderniersnedoiventpascouperleventilateurdedésenfumage en cas de d incendie m Type TK MLS en mm B AMD 315 F300 2 5 B AMD 355 F300 2 5 B AMD 400 F300 2 5 B AMD 450 F300 2 5 B AMD 500 F300 2 5 B AMD 560 F300 3 0 B AMD 630 F300 3 0 B AMD 710 F300 3 5 B AMD ...

Page 60: ...de gravité fig 17 Les poids des différents types sont indiqués sur la plaque signalétique 3 8 Couples de serrage recommandés pour les vis de fixation Pour serrer les vis et écrous de fixation classe de résistance 8 8 appliquer les couples de serrage suivants La fixation de l hélice sur l arbre du moteur est sécurisée en usine à l aide d un vissage de sécurité pour empêcher tout desserrage 3 9 Racc...

Page 61: ...on Ne pas desserrer les vis Vérifier la libre rotation de l hélice Vérifier le jeu en bout de pale minimal selon le tableau 3 5 page 9 S assurer que les zones de soufflage et d aspiration ne sont pas accessibles aux personnes Le sens de rotation est le même que le sens du flux d air Vérifier le sens de rotation de l hélice en mettant briève ment le système en marche porter des lunettes de protecti...

Page 62: ... les résultats avec ceux des contrôles précédents Si les valeurs sont différentes contacter impérativement le fabricant Respecter les indications figurant dans la notice d entretien du fabricant du moteur électrique Après un usage en désenfumage le ventilateur doit être mis au rebut Il est absolument interdit de le réutiliser 4 1 Nettoyage m AVERTISSEMENT En cas d isolation déficiente vous risquez...

Page 63: ... L hélice n est pas centrée Contacter le service après vente d Helios Flux d air dans le mauvais sens Erreur de montage Rectifier la configuration de montage Personnel qualifié selon 1 6 Erreur de raccordement Vérifier le raccordement le changer Électricien qualifié Vibrations Saletés Nettoyer Personnel formé Défaillance des roulements Remplacer les roulements Fabricant ou entreprise spécialisée a...

Page 64: ...indications figurant dans la notice d entretien du moteur électrique Les composants du ventilateur doivent être éliminés conformément aux lois et prescriptions en vigueur 5 0 Données techniques Indice de protection Moteur IP55 Classe d isolation du bobinage moteur H Classe de température F300 F400 Température max du fluide s1 20 C à 60 C s2 jusqu à 300 C 120 min 400 C 120 min Poids max CHAPITRE 5 ...

Page 65: ...gé des intempéries AB außerhalb Brandabschnitt outside smoke reservoir hors d un réservoir de fumées IB im Brandabschnitt in smoke reservoir dans un réservoir de fumées HA horizontale Achslage horizontal drive shaft axe horizontal VA vertikale Achslage vertical drive shaft axe vertical WG wärmegedämmt insulated isolation thermique A Montage und Betrieb nur unter Beachtung aller Sicherheitsvorschri...

Page 66: ...Démarrage PM 4 0 kW Démarrage direct Y PM 3 0 kW Démarrage direct dPM 3 0 kW 230 400 Volt Y non oui non 400 690 Volt d oui non oui Câble de raccor dement 6 PE 3 PE 3 PE Câble de protecti on moteur TK PTC 2 2 2 Tension indiquée sur la plaque signalé tique du moteur Fonction nement à 400 V 3 Dahlander Démarrage du ventilateur 400 Volt Y YY Y YY Câble de raccor dement 6 PE Câble de protecti on moteur...

Page 67: ... AMD F300 F400 Notice de montage et d utilisation FR SS 777 Triphasé Dahlander avec résistance CTP 92856 001 SS 777 1U 1V 1W KL 2U 2V 2W KL KL KL L1 L2 L3 PE 1U 1V 1W KL 2U 2V 2W KL KL KL L1 L2 L3 PE Kaltleiter Thermistor PTC PTC Kaltleiter Thermistor Fig 17 ...

Page 68: ... K2 K2 K1 K11T K2 1sec Schaltungsvorschlag Operation recommendation Consigne de branchement Prinzip Steuerung Principle layout Principe contrôle Steuerkontakt Brandfall Alarm Control port contact emergency Contact de contrôle alarme incendie Normal Betrieb Normal operation Fonctionn normal Ein On Marche Brandfall Emergency operation Cas d incendie Alarm Alarm Alarme K1 K2 3 mit bzw ohne Thermoschu...

Page 69: ...tion Remarques Désignation de l installation Série Type Code de production Numéro de série Numéro d homologation Donées nominales Valeur nominale Valeur réelle Unité Type de moteur Numéro de moteur Protection moteur ex KL TK Régime du moteur rpm Sécurité ex 3 pol A B C Tension nominale V Intensité nominale A Fréquence nominale Hz Puissance nominale kW Valeurs mesurées Valeur nominale Valeur réelle...

Page 70: ...érifiées n OUI VALEUR Bonne fixation des raccords vissés vérifiée n OUI Bonne fixation de la grille de protection vérifiée n OUI Installation réseau aéraulique correctement monté n OUI Trappe de visite sur la virole accessible et fermée n OUI Sens de l écoulement de l air et sens de rotation vérifié n OUI Contrôleur de débit raccordé n OUI n NON Ventilateur de refroidissement radial pour types F60...

Page 71: ...dommages fixation correcte Si nécessaire nettoyer les composants pour préserver leur bon fonctionnement x x x Personnel formé Chaque année Contrôle de l hélice pas d encrassement de corrosion ni de dommages fixation correcte Si nécessaire nettoyer les composants pour préserver leur bon fonctionnement x x x Personnel formé Chaque année Contrôle de la bonne fixation de la trappe d inspection pas de ...

Page 72: ...spécialisée agréée par le fabricant Pas de limite de temps unique ment après un avertis sement de l affichage d état du LZD Remplacer les roulements moteur x Fabricant ou entreprise spécialisée agréée par le fabricant Selon l état En cas de défaut de dommages ou d usure remplacer les pièces composants de la suspension du venti lateur du ventilateur du moteur d entraînement du ventilateur de refroi...

Page 73: ...23 Ventilateurs de désenfumage axiaux moyenne pression B AMD F300 F400 Notice de montage et d utilisation FR DÉCLARATION DE PERFORMANCE ...

Page 74: ...24 Ventilateurs de désenfumage axiaux moyenne pression B AMD F300 F400 Notice de montage et d utilisation ...

Page 75: ...25 Ventilateurs de désenfumage axiaux moyenne pression B AMD F300 F400 Notice de montage et d utilisation ...

Page 76: ...IOS Ventilatoren GmbH Co KG Lupfenstraße 8 78056 VS Schwenningen F HELIOS Ventilateurs Le Carré des Aviateurs 157 av Charles Floquet 93155 Le Blanc Mesnil Cedex CH HELIOS Ventilatoren AG Tannstrasse 4 8112 Otelfingen GB HELIOS Ventilation Systems Ltd 5 Crown Gate Wyncolls Road Severalls Industrial Park A HELIOS Ventilatoren Postfach 854 Siemensstraße 15 6023 Innsbruck Colchester Essex CO4 9HZ www ...

Reviews: