HEIDENHAIN LIP 571C Mounting Instructions Download Page 12

12 

Anbautoleranzen 
F = Maschinenführung 
 

Mounting tolerances 

F = Machine guideway

 

 

 

Tolérances de montage
F = Guidage de la machine 
 

Tolleranze di montaggio 

F = Guida della macchina 

 
Tolerancias de montaje 
F = Guía de la máquina 

 

 

 

 

Lackfreie Montagefläche 
vorbereiten. Ggf. Gewinde für 
Spannpratzen bohren. 
 

Prepare the mounting surface.  

It must be free of paint. If 

required, drill and tap hole(s) for 

fixing clamps.

 

 

 

La surface de montage doit être 
exempte de peinture. Si 
nécessaire percer les filets pour 
les griffes de serrage. 
 

Preparare una superficie di 

montaggio che non dovrà essere 

verniciata. Eventualmente 

preparare i fori per le graffette  

di fissaggio. 

 
Limpiar bien la superfie de 
montaje para que no haya pintura. 
En caso necesario taladrar las 
roscas para las grapas de fijación.

 

Anbau des Maßstabs · Mounting the Scale · Montage de la règle de mesure · Montaggio della riga · Montaje de la regla 

Summary of Contents for LIP 571C

Page 1: ...Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje LIP 571R LIP 571C 12 2015...

Page 2: ...2...

Page 3: ...e de la t te captrice 16 R glage du LIP 57 19 Valeurs des signaux 20 R glage marques de r f rence 22 Alignement pr cis des signaux 24 Op rations finales 25 Caract ristiques lectriques 26 Caract ristiq...

Page 4: ...4 Ma e in mm Dimensions in mm cotes en mm dimensioni in mm dimensiones en mm Warnhinweise Warnings Recommandations Avvertenze Advertencias...

Page 5: ...en service doivent tre assur s par un personnel qualifi dans le respect des consignes de s curit locales Le connecteur ne doit tre connect ou d connect qu hors potentiel L quipement doit tre connect...

Page 6: ...long together Nur f r Ma stab Only for scale S Nr 5438 2581 HEIDENHAIN LIP 501 S Nr 5438 2581 Ne monter que les pi ces allant ensemble Montare solo i componenti specifici Montar s lo las piezas que va...

Page 7: ...818 01 A commander s par ment a Griffe de serrage pour la fixation de la r gle Le nombre d pend de la longueur de mesure b C ble adaptateur pour prise Sub D c Plaquette interm diaire d Plaquette inter...

Page 8: ...telle mani re que le d placement max soit compris dans la longueur de mesure ML de la r gle Attention Respecter la position de la piste de r f rence Montare in modo che la corsa utile sia inferiore al...

Page 9: ...otective cover over the scale Monter la r gle de sorte que la gravure soit prot g e contre les salissures directes Si n cessaire pr voir un carter de protection Proteggere la graduazione dagli agenti...

Page 10: ...10 mm Tolerancing ISO 8015 ISO 2768 m H 6 mm 0 2 mm Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensiones...

Page 11: ...tionnement Marque de r f rence LIP 571C Variazione massima durante il funzionamento Indici di riferimento LIP 571C M x variaci n durante el funcionamiento Marca de referencia LIP 571C Montagefl che f...

Page 12: ...paint If required drill and tap hole s for fixing clamps La surface de montage doit tre exempte de peinture Si n cessaire percer les filets pour les griffes de serrage Preparare una superficie di mont...

Page 13: ...de la regla respecto de la gu a de la m quina F Observar las posiciones de verificaci n en los extremos Ma stab mit Spannpratzen befestigen 1 Nm Den Ma stab zus tzlich mit Silicon Kleber an jeder Spa...

Page 14: ...irer le bouchon de protection Nettoyer la gravure de la r gle et de la t te captrice l aide d un tissu non pelucheux et d alcool ou d isopro panol Ne pas toucher la gravure Rimuovere le protezioni Pul...

Page 15: ...ge avec une cale d paisseur de 0 5 mm Serrer l g rement la t te captrice Respecter les rayons de courbure R du c ble Con la pellicola distanziale da 0 5 mm fissare la distanza di montaggio Avvitare le...

Page 16: ...1 ACC d C ble adaptateur Strumenti di misura necessari per la taratura a Oscilloscopio b PWM 9 c Attacco per 11 APP d Cavo adattatore Aparatos de medici n necesarios para el ajuste a Osciloscopio b PW...

Page 17: ...aution Do not engage connectors while unit is under power Raccordement du LIP 57 l oscilloscope via le PWM Attention Les connexions ne doivent pas tre r alis es sous tension Collegamento della LIP 57...

Page 18: ...gliche Amplitude optimieren Danach Befestigungsschrauben lose anziehen Adjust the output signals to the largest possible amplitude by turning the scanning head Then loosely tighten the mounting screw...

Page 19: ...V2 Rapports de cycle SYM 1 SYM 2 Ecarts de sym trie Si les tol rances indiqu es ne sont pas respect es contr ler nouveau les tol rances de montage Ie1 Ie2 Ampiezza dei segnali incrementali 2 1 I I Rap...

Page 20: ...M 8 affecter les prises BNC de la mani re suivante BNC A Ue0 Signal de r f rence BNC B 1 2 Signal cumul Ie1 Ie2 Sul PWM 8 collegare i BNC come segue BNC A Ue0 Segnale indice di riferimento BNC B 1 2 S...

Page 21: ...align e sur la cr te du signal cumul Serrer l g rement les vis de la t te captrice 1 Nm Attention Veiller ce que les signaux de r f rence ne diminuent pas Tarare la posizione degli indici di riferimen...

Page 22: ...fier auparavant les tol rances de montage R gler la largeur du signal de r f rence sur 360 30 l aide du potentiom tre P2 Attention N ajuster le potentiom tre qu avec un tournevis plat pas avec un tour...

Page 23: ...achten nicht einklemmen Attention Make sure not to pinch the cable wires Attention Veiller ne pas pincer les fils du c ble Attenzione Fare attenzione alla posizione dei fili Atenci n Aseg rese de no p...

Page 24: ...a r sistance lectrique entre le carter de la prise et la machine Valeur nominale 1 max Controllare la resistenza elettrica tra l alloggiamento del connettore e la macchina Valore nominale 1 max Compro...

Page 25: ...imentation Tensione di alimentazione Tensi n de alimentaci n Ausgangssignale Output signals 0 Ua1 Ua2 Ua0 td td 0 0 360 el 90 el td s Signaux de sortie Segnali in uscita Se ales de salida Elektrische...

Page 26: ...di curvatura consentito per il cavo di collegamento R1 Con curvatura fissa R2 Con flessioni ripetute Radios de torsi n admisibles en los cables R1 Torsi n cont nua R2 Torsi n variable Lagertemperatur...

Page 27: ...hura marca referencia 90 270 Max Eingangsfrequenz Maximum input frequency Fr quence d entr e Frequenza in ingresso max M x frecuencia entrada Signal OT bei St rung LOW MT bei St rung Ausgang Ua1 Ua2 h...

Page 28: ...15 Ua1 Ua2 Ua0 5 V UP 0 V UN 5 V sensor 0 V sensor 1 braun brown brun marrone marr n gr n green vert verde verde grau gray gris grigio gris rosa pink rose rosa rosa rot red rouge rosso rojo schwarz b...

Page 29: ...I_514112 92 514112 92 Ver01 Printed in Germany 12 2015 H...

Reviews: