HEIDENHAIN LIC 2107 Mounting Instructions Download Page 17

17

3.

2.

Atención: 

¡Observar la posición correcta de la cinta respecto al cabezal 

captador!

Situar la cinta con cuidado sobre el tope de alineación y desplazarla a la 

superficie donde debe asentarse. Presionar levemente.

Si se requiere, cortar a la longitud deseada.

¡Sólo cortar por este lado!

Attenzione: 

prestare attenzione alla corretta posizione del nastro graduato  

rispetto alla testina!

Posizionare il nastro graduato con cautela sul listello di arresto e spingere  

sulla superficie di appoggio. Premere leggermente.

All'occorrenza accorciare alla lunghezza desiderata.

Accorciare solo questo lato!

Attention : 

Veiller à la bonne position du ruban de mesure par rapport à la  

tête captrice !

Déposer le ruban de mesure sur la barrette de butée et le pousser contre  

la surface d'appui avec précaution. Exercer une légère pression.

Au besoin, raccourcir le ruban à la longueur souhaitée.

Ne raccourcir que ce côté !

Achtung: 

Auf die richtige Lage Maßband zu Abtastkopf achten!

Maßband vorsichtig auf die Anschlagleiste legen und an die 

 Auflagefläche schieben. Leicht andrücken.

Bei Bedarf auf gewünschte Länge kürzen.

Nur diese Seite kürzen!

Attention: 

Ensure correct position of the scale tape to the scanning head!

Carefully place the scale tape on the aligning rail and slide it to the bearing 

surface. Gently press on.

Cut to length, if required.

Only shorten this side!

Summary of Contents for LIC 2107

Page 1: ...inta graduada Estas instrucciones de montaje s n v lidas para Sistema di misura lineare aperto assoluto Nastro graduato Le presenti istruzioni di montaggio si applicano per Syst me de mesure lin aire...

Page 2: ...Montaggio LIC 2109 Sommaire Page 3 Avertissements 4 Contenu de la livraison 6 Remarques sur le montage de LIC 2107 8 Montage de la r gle LIC 2107 14 Remarques sur le montage de LIC 2109 16 Montage de...

Page 3: ...Attention Le montage et la mise en service doivent tre assur s par un personnel qualifi dans le respect des consignes de s curit locales L installation doit tre hors tension Les couples de serrage men...

Page 4: ...ivo supporto Contenu de la livraison du ruban de mesure LIC 2107 LIC 2109 A commander s par ment rouleau permettant d exercer une pression constante sur le ruban de mesure et le support de ruban Liefe...

Page 5: ...orto S Staffa di serraggio El ments non inclus dans la livraison du ruban de mesure LIC 2107 commander s par ment Tron ons supports du ruban de mesure coll s avec PRECIMET Kit de fixation pour la fixa...

Page 6: ...o con uno strumento adatto Instructions de montage D but de la longueur de mesure ML Cotes en mm Opter pour le montage vous permettant d obtenir la course maximale dans les limites de la longueur de m...

Page 7: ...occaggio del nastro graduato Tolleranze di montaggio F Guida della macchina Cotes du client pour la fixation du ruban de mesure Tol rances de montage F Guidage de la machine Kundenseitige Ma e f r Kle...

Page 8: ...la superficie di montaggio sia priva di vernice polvere e grasso Montage Placer les goupilles ou barrettes de but e Tenir compte du guidage de la machine F S assurer que la surface de montage est bie...

Page 9: ...perficie adesiva dalle contaminazioni Le support de mesure avec film de montage PRECIMET doit tre fix une temp ra ture 15 C Respecter la date de p remption inscrite sur l emballage Retirer la feuille...

Page 10: ...ato Rispettare la distanza di 0 5 mm Fissare il supporto H Montage Attention Veiller la bonne position du support du ruban T Exercer une l g re pression sur le support du ruban de mesure Respecter une...

Page 11: ...ura ambiente Avec le rouleau exercer une pression constante sur le support du ruban de mesure en partant du milieu A temp rature ambiante la force adh sive maximale de la colle est atteinte au bout de...

Page 12: ...la pellicola protettiva Accorciare solo questo lato Montage Attention Retirer les goupilles barrettes de but e Au besoin raccourcir le ruban la longueur souhait e Retirer la feuille protectrice Ne rac...

Page 13: ...o rispetto alla testina Fixer ensuite le ruban de mesure avec la griffe de serrage S Ins rer le ruban de mesure dans le support de ruban ne pas plier Attention Veiller la bonne position du ruban de me...

Page 14: ...o con uno strumento adatto Instructions de montage D but de la longueur de mesure ML Cotes en mm Opter pour le montage vous permettant d obtenir la course maximale dans les limites de la longueur de m...

Page 15: ...a della macchina rispettare le tolleranze di montaggio Placer la barrette de but e avec un d passement de 0 3 mm F Tenir compte du guidage de la machine et des tol rances de montage S assurer que la s...

Page 16: ...a dalle contaminazioni Montaggio Le ruban de mesure avec film de montage PRECIMET doit tre fix une temp rature 15 C Respecter la date de p remption inscrite sur l emballage Retirer la feuille protectr...

Page 17: ...ciare solo questo lato Attention Veiller la bonne position du ruban de mesure par rapport la t te captrice D poser le ruban de mesure sur la barrette de but e et le pousser contre la surface d appui a...

Page 18: ...e rimuovere il listello di arresto Montaggio Avec le rouleau exercer une pression constante sur le ruban de mesure en partant du milieu Attention Retirer la barrette de but e Montage Ma band mit dem R...

Page 19: ...temperatura ambiente Rimuovere la pellicola protettiva A temp rature ambiante la force adh sive maximale de la colle est atteinte au bout de 70 heures environ Retirer la feuille protectrice Die maxim...

Page 20: ...I1065911 90 1065911 90 Ver01 Printed in Germany 5 2016...

Reviews: