HEIDENHAIN LC 2 1 Series Replacing Instructions Download Page 1

AE LC 2x1

04/2021 

AE

Instrucciones para la sustitución

de la versión 

ena una sola pieza

Cabezal

Istruzioni per la sostituzione

della versione 

in pezzo unico

Testina

Guide de remplacement

pour la version 

monobloc

Tête captrice

Austauschanleitung für 

einteilige

 Ausführung

Abtasteinheit

Replacing Instructions for 

Single-Section

 Version

Scanning Unit

Summary of Contents for LC 2 1 Series

Page 1: ...na sola pieza Cabezal Istruzioni per la sostituzione della versione in pezzo unico Testina Guide de remplacement pour la version monobloc T te captrice Austauschanleitung f r einteilige Ausf hrung Abt...

Page 2: ...delle guarnizioni a labbro Sommaire Page 3 Remarques 4 Avertissementes 6 Contenu de la fourniture 8 D montage AE 13 Instructions de nettoyage 14 Montage AE 18 Alignement AE 20 Op rations finales 22 Ch...

Page 3: ...io montaggio e l utilizzo Remarques Attention Pour ne pas endommager le syst me de mesure il est recommand de s curiser la t te captrice lors de son d montage montage et d placement l aide de la s cur...

Page 4: ...ur im eingebauten Zustand in Betrieb nehmen Andernfalls kann die Abtasteinheit besch digt werden und es kann gef hrliche optische Strahlung austreten Warnings Note Mounting and commissioning is to be...

Page 5: ...vono essere pulite e prive di bava da evitare il contatto diretto di liquidi con encoder e connettore Le viti devono essere serrate alla coppia indicata e fissate contro l allentamento involontario se...

Page 6: ...41 01 D ID 1172127 01 ID 1172127 02 Cursar el pedido por separado Suministro Da ordinare separatamente Standard di formitura A commander s par ment Contenu de la fourniture Separat bestellen Lieferumf...

Page 7: ...Lubrificante per guarnizioni Guarnizioni coperchio Outil d aide l insertion T te captrice S curit de transport Gabarit de montage Graisse pour l vres d tanch it Joints embouts de fermeture du carter E...

Page 8: ...ntaggio pu essere eseguito dal lato sinistro o destro D montage AE S parer le c ble de la t te captrice Le d montage peut tre effectu sur le c t gauche ou sur le c t droit Demontage AE Kabel von Abtas...

Page 9: ...ti e rimuovere il coperchio D montage sur le c t gauche desserrer les 3 vis et retirer l embout de fermeture du carter D montage sur le c t droit desserrer les 3 vis et retirer l embout de fermeture d...

Page 10: ...t di tensionamento Uniquement en cas de d montage sur le c t droit Attention ne pas tordre la vis 1 Retirer la but e 2 Desserrer la visTX10 en haut jusqu ce que l unit de serrage soit l che environ 20...

Page 11: ...upporto per il montaggio sulla testina Encliqueter les s curit s de transport Au besoin il est possible de serrer desserrer la vis 1 Faire glisser la s curit de transport contre la t te captrice Trans...

Page 12: ...strarre con cautela la testina Si possible maintenir les deux s curit s de transport ensemble l aide d un trier ter les vis de fixation de la t te captrice Extraire soigneusement la t te captrice Beid...

Page 13: ...e riga e supporto di misura in vetro Au besoin le syst me de mesure peut tre d mont des fins de nettoyage Si le syst me de mesure est tr s sale nous conseillons de le retourner au SAV de HEIDENHAIN In...

Page 14: ...premi re s curit de transport Ins rer la t te captrice qui se trouve sur son outil d aide l insertion EH l int rieur du profil de la r gle puis poursuivre son insertion dans le carter avec la premi r...

Page 15: ...iti Rimuovere il supporto per il montaggio Si possible maintenir les deux s curit s de transport ensemble l aide d un trier placer la t te captrice sur la surface de montage et visser l g rement Retir...

Page 16: ...2 Stringere la viteTX10 3 Infilare la battuta Uniquement en cas de montage sur le c t droit Attention ne pas tordre la vis 1 Installer l unit de serrage 2 Serrer la visTX10 en haut 3 Ins rer la but e...

Page 17: ...nizione Le guarnizioni a labbro devono aderire bene V rifier que les joints D ne sont pas endommag s et les remplacer au besoin Fixer le capot du tron on avec 3 vis Remarque attention au joint d tanch...

Page 18: ...utile Allineamento AE R gler la distance fonctionnelle avec le gabarit de montage ID 772141 01 Serrer les vis de mani re uniforme M6 Md 8 Nm M5 Md 5 Nm La distance fonctionnelle doit tre respect e su...

Page 19: ...icare le tolleranze di montaggio dell intera corsa utile Pour les tol rances de montage et la correction d erreur lin aire voir la notice de montage V rifi er les tol rances de montage sur toute la lo...

Page 20: ...tron ons du carter et toutes les t tes captrices doivent tre mises la terre Contr ler la r sistance lectrique entre le bo tier du connecteur les deux tron ons d extr mit du carter et tous les carters...

Page 21: ...zione lungo l intera corsa utile Raccorder le syst me de mesure un appareil de contr le HEIDENHAIN par exemple au PWM 20 PWM 21 ou une lectronique cons cutive adapt e et v rifier son fonctionnementsur...

Page 22: ...a sostituzione delle guarnizioni a labbro con sistema smontato Chapitre Remplacement des l vres d tanch it Remplacer les l vres d tanch it d s qu elles sont d fectueuses Recommandation changer les l v...

Page 23: ...vo di lubrificazione per lubrificare le guarnizioni a labbro Da ordinare separatamente L vre d tanch it Douilles de serrage Graisse pour l vres d tanch it Curseur pour installer les l vres d tanch it...

Page 24: ...a macchina elemento di fissaggio ter mico Apr s le d montage activer la but e du ruban de mesure par une rotation 90 Pi ce de fixation pour la liaison directe du ruban de mesure avec le b ti de la mac...

Page 25: ...2 cm e rimuovere la boccola terminale Rabattre les l vres d tanch it Retirer les l vres d tanch it Faire sortir de 2 cm environ les l vres d tanch it de chaque c t et retirer la douille de serrage Di...

Page 26: ...retensionate Marcare la lunghezza L sulla guarnizione a labbro Attention Ne pas endommager la r gle de mesure et la lamelle en verre Les l vres d tanch it sont mont es pr contraintes Marquer la longue...

Page 27: ...di applicare le bussole terminali Lubrifi care leggermente le guarnizioni a labbro all inserimento sul lato interno per l intera lunghezza con l apposito grasso FT Il est conseill d utiliser le dispo...

Page 28: ...ofilo devono essere a filo D un c t mettre les douilles de serrage sorte ce qu elle soient au m me niveau que les l vres d tanch it Ins rer les deux l vres d tanch it Enfoncer les douilles de serrage...

Page 29: ...ro De l autre c t extraire les l vres d tanch it de sorte que la marque d passe de 10 mm Enfoncer la douille de serrage O jusqu la but e dans le profil Attention la l vre d tanch it le bord de la doui...

Page 30: ...Couper les l vres d tanch it de sorte ce qu elles soient au niveau du profil Installer les l vres d tanch it sur toute la longueur avec le curseur S Veiller la bonne position des l vres l une par rapp...

Page 31: ...ma di misura prestare attenzione alle Istruzioni di montaggio Respecter les instructions de montage pour le montage et la mise en service du syst me de mesure F r die Montage und Inbetriebnahme des Me...

Page 32: ...1209639 91 04 2021 Printed in Germany I1209639 91...

Reviews: