background image

18

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

Ne modifiez pas l'appareil.

 

Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en 

 

utilisation.
Coupez l’alimentation en gaz sur le réservoir 

 

de gaz après utilisation.
Pour le modèle mural : Confiez l’installation 

 

à une personne qualifiée pour qu’elle soit 
conforme aux codes de pratiques en vigueur.
Les pièces accessibles peuvent être très 

 

chaudes. Éloignez les jeunes enfants.
L’appareil ne doit pas être utilisé dans les 

 

sous-sols ou sous le niveau du sol.
L’appareil ne doit être utilisé que pour chauffer 

 

un local.
CET APPAREIL DISPOSE D’UNE FLAMME 

 

NUE ; UNE PROTECTION ADAPTÉE DOIT ÊTRE 
UTILISÉE POUR PROTÉGER LES JEUNES 
ENFANTS, LES PERSONNES ÂGÉES ET LES 
PERSONNES HANDICAPÉES.
Ne pas tenir compte des instructions relatives 

 

aux dangers, avertissements et mises en garde 
contenues dans ce mode d’emploi peut donner 
lieu à un fort risque d’explosion entraînant 
des dommages matériels et des blessures 
corporelles.

Cet appareil est équipé d’un tuyau flexible en 
caoutchouc de gaz et de colliers qui doivent 
être utilisés ; n’utilisez jamais d’autres types de 
dispositifs et utilisez toujours conformément aux 
réglementations nationales en vigueur dans le pays 
de destination.
Ces composants doivent être remplacés 
régulièrement en fonction de la date indiquée 
sur chaque composant, ou des réglementations 
nationales en vigueur dans le pays de destination. 
Le régulateur de gaz et la bouteille GPL ne sont pas 
inclus et doivent être achetés en fonction du support 
de bouteille et de la forme du compartiment GPL.

POUR UNE UTILISATION EN EXTÉRIEUR 

SEULEMENT - Pour votre sécurité

Le non respect exact des informations 

 

contenues dans ce mode d'emploi peut résulter 
en un incendie ou une explosion et entraîner 
des dommages matériels, des blessures et 
même la mort.
REMARQUE IMPORTANTE : Lisez et comprenez 

 

toutes les mises en garde et précautions avant 
de monter et d’utiliser votre réchaud à gaz.
DANGER : Ne pas tenir compte des instructions 

 

relatives aux dangers, avertissements et mises 
en garde contenues dans ce mode d’emploi 
peut donner lieu à un incendie ou une explosion 
entraînant des dommages matériels et des 
blessures corporelles graves ou la mort.
Dégagements minimum entre l’unité et le 

 

matériau combustible :

HAUTEUR 500 mm
CÔTÉ 1000 mm
AVANT 1000 mm
ARRIÈRE 300 mm

Ne placez pas cet appareil sous des surfaces 

 

combustibles non protégées et en hauteur.
SI VOUS SENTEZ DU GAZ :

 

Coupez l’alimentation en gaz du réchaud.

1. 

Éteignez toute flamme vive.

2. 

N’allumez aucun appareil.

3. 

Ne touchez aucun interrupteur électrique ou 

4. 

n’utilisez aucun téléphone présent dans le 
bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de 

5. 

gaz à partir d’un téléphone extérieur.
Suivez les instructions données par le 

6. 

fournisseur de gaz.
Si vous n'arrivez pas à contacter votre 

7. 

fournisseur de gaz, appelez les pompiers.

Une installation, des réglages, des altérations, 

 

une réparation ou une maintenance 
incorrectement effectués peut entraîner des 
blessures ou des dommages matériels. Lisez 
les instructions d'installation, d'utilisation et de 
maintenance avec attention avant d'installer ou 
d'entretenir cet équipement.
Conservez ces instructions pour référence 

 

future. Si vous montez cette unité pour une autre 
personne, transmettez-lui ce mode d’emploi afin 
qu’il/elle le lise et le conserve pour référence 
future.
Ce réchaud à gaz NE doit être utilisé QU’à 

 

l’extérieur dans un environnement bien aéré et 
NON dans un bâtiment, un garage ou tout autre 
lieu clos.
N’utilisez PAS ce réchaud à gaz pour chauffer à 

 

l’intérieur. Les fumées TOXIQUES de monoxyde 
de carbone peuvent s’accumuler et causer 
l'asphyxie.

INFORMATIONS SUR LES AVERTISSEMENTS

ATTENTION

Ne LAISSEZ jamais ce réchaud à gaz sans sur-

 

veillance en cas d’utilisation.
Les enfants et les adultes doivent garder à 

 

l’esprit que les surfaces de l’appareil devien-
nent très chaudes et doivent ainsi rester à une 
distance de sécurité lorsque le réchaud est en 
cours d’utilisation.
Il est autorisé de ranger ce réchaud à l’intérieur 

 

uniquement s’il est débranché de sa source 
d’alimentation en carburant (bouteille GPL).
Il est recommandé d’utiliser des gants pour dé-

 

placer cet appareil afin de protéger vos mains.
Toute partie soudée par le fabricant ou son 

 

agent ne doit pas être altérée par l’utilisateur.
Ne stockez pas d’essence ou autres liquides 

 

ou gaz inflammables à 25 feet (7,62 m) de cet 
appareil ou d’un autre.
NE rangez PAS les matériaux combustibles dans 

 

le logement de base.
La consommation d’alcool, de médicaments 

 

prescrits ou non peut influencer négativement 
la capacité d’un individu à assembler correcte-
ment et à utiliser le réchaud en toute sécurité.
N’utilisez pas dans une atmosphère explosive. 

 

Gardez l’espace à proximité du réchaud à gaz 
dégagé et exempt de matériaux combustibles, 
d’essence et d’autres liquides ou gaz inflam-
mables.
Ce réchaud d’extérieur NE doit PAS être utilisé 

 

par des enfants. Les jeunes enfants doivent 
être surveillés de près lorsqu’ils sont à prox-
imité de ce réchaud d’extérieur.
Ce réchaud d’extérieur ne doit pas être installé 

 

ou utilisé dans ou sur des véhicules et/ou des 
bateaux de plaisance.
Utilisez toujours conformément à toutes les 

 

réglementations nationales, locales et de l’état 
en vigueur. Contactez les pompiers de votre 
secteur pour obtenir des informations sur les 
feux en plein air.
Utilisez les mêmes mesures de précaution ap-

 

pliquées pour un feu ouvert avec ce réchaud 
d’extérieur.
N’altérez PAS ce réchaud d’extérieur de 

 

quelque manière que ce soit.
N’utilisez PAS ce réchaud à gaz jusqu’à ce qu’il 

 

soit COMPLÈTEMENT monté et que toutes les 
pièces soient bien fixées et serrées.
NE rangez PAS un autre réservoir de GPL à 10 

 

feet (3,05 m) de ce réchaud d’extérieur en 
cours d’utilisation.
N’utilisez PAS ce réchaud d’extérieur à proximi-

 

té d’automobiles, de camions, de camionnettes 
ou de véhicules de plaisance.
N’utilisez PAS ce réchaud d’extérieur sous un 

 

matériau combustible non protégé à proximité 
ou en hauteur. Évitez toute utilisation à proxim-
ité ou sous des arbustes et arbres en surplomb.
Utilisez toujours de réchaud d’extérieur sur une 

 

surface incombustible, plane et dure comme du 
béton, une pierre ou un caillou.

FRANÇAIS

RISQUE LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE

Cet appareil peut produire du monoxyde de 
carbone, qui est inodore.
Une utilisation dans un espace clos peut en-
traîner la mort.
N’utilisez jamais cet appareil dans un espace 
clos, comme dans une caravane, une tente, 
une voiture ou à domicile.

DANGER

Summary of Contents for TGH34PL

Page 1: ...22 25 ITALIANO Istruzioni per l uso 26 29 ESPAÑOLH Instrucciones de funcionamiento 30 33 2017 V1 ENGLISH Assembly instructions 4 5 Operating Instructions 6 9 DANSK Brugsanvisning 10 13 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing 14 17 WWW HEATSTRIP EU 0086 PIN No 51CS4797 ...

Page 2: ... with the instructions and local regulations The use of this appliance in enclosed areas can be dangerouse and is PROHIBITED For use outdoors or in amply ventilated areas An amply ventilated are must have a minimum of 25 of the surface area open The surface area is the sum of the walls surface Clearance from combustible materials Top 500mm Front 1000 mm Side 1000mm Rear 300mm Close the valve of th...

Page 3: ...2 Parts Diagram ...

Page 4: ...Gas valve P03253001F 1 22 Control Knob P03438031V 1 23 Tilt switch P05380005A 1 24 Tilt switch bracket P03351033D 1 25 Tilt switch wire P02616078E 1 26 Thermocouple and Electrode Assembly LP30 Y0040021 1 Thermocouple and Electrode Assembly LP50 Y0040022 1 27 Thermocouple wind shield P033510234 1 28 Thermocouple Bracket P033510244 1 29 Bowl Bracket Left P033510254 1 30 Bowl Bracket Right P033510264...

Page 5: ...Head Screw M6x10mm Qty 4 Part S112M06102 2 Install the Lower Post Pan Head Screw M6x10mm Qty 3 2 Pre Assembled Part S112M06102 3 Install Side Panels Pan Head Screw M6x10mm Qty 10 Part S112M06102 4 Install Head Deflector Pan Head Screw M5x10mm Qty 3 Part S112M05102 ENGLISH ...

Page 6: ...ad Screw M6x10mm Qty 6 Part S112M06102 6 Attach Heater to Trolley Pan Head Screw M6x10mm Qty 6 Part S112M06102 7 Install back cover to the trolley Pan Head Screw M6x10mm Qty 2 Part S112M06102 Pan Head Screw M5x10mm Qty 4 Part S112M06102 ENGLISH ...

Page 7: ...he installation operation and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment Keep these instructions for future reference If you are assembling this unit for some one else give this manual to him or her to read and keep for future reference This gas heater should ONLY be used outdoors in a well ventilated space and should NOT be used inside a building garage or a...

Page 8: ...k must have a tank collar to protect the tank valve The LP gas tank should not be dropped or handled roughly Never store your LP gas tank where temperatures can reach over 52 C 125 F Do not store the LP gas cylinder in direct sunlight or near a source of heat or combustion Never keep a filled LP gas tank in a hot car or car trunk Heat will cause the gas pressure to increase which may open the reli...

Page 9: ...TER Push and turn the control Knob to OFF and click will be heard Heater Lighting Instructions Never test for leaks with an open flame Prior to first use at the beginning of each season or every time your LP Gas Cylinder is changed you must check for gas leaks Follow these three steps Make a soap solution by mixing one part 111 liquid detergent and four parts water Turn the heater Control Knob to ...

Page 10: ...urfaces and to prevent build up in air passages Note Wait until appliance is cool before covering Spiders and insects can nest in burner or orifices This dangerous condition can damage the appliance and render it unsafe for use Clean burner holes by using a heavy duty pipe cleaner Compressed air may help clear away smaller particles Carbon deposits may create a fire hazard If any carbon deposits d...

Page 11: ...bevar denne manual til senere brug Hvis du samler denne enhed for andre giv manualen til ham eller hende til læsning og opbevaring Denne gasvarmer må KUN bruges udendørs på et godt ventileret område og må IKKE bruges inde i en bygning garage eller andet lukket område Brug IKKE denne udendørs gasvarmer til opvarmning indendørs GIFTIGE kuliltedampe kan ophobes og forårsage kulilteforgiftning Efterla...

Page 12: ...gasflasker skal arrangeres så dampe kan føres bort LP gasflasken skal have en krave til at beskytte dens ventil En LP gasflaske må ikke tabes eller håndteres brutalt Opbevar aldrig din LP gasflaske hvor tempera turerne når op over 52 C 125 F Opbevar ikke LP gasflasken i direkte sollys i nærheden af varmekilder eller afbrænding Opbevar aldrig en fyldt LP gasflaske i en varm bil eller bagagerum Varm...

Page 13: ...b og drej kontrolknappen til OFF og der vil høres et klik Vejledning til antændelse Tjek aldrig for lækager med åben ild Du skal tjekke for gaslækager inden første ibrugtagning ved begy ndelse af hver sæson eller hver gang LP gasflasken skiftes Følg disse tre trin Lav en sæbevandsopløsning ved at blande én 111 del flydende rengøringsmiddel med fire dele vand Drej varmeapparatets kontrolknap helt o...

Page 14: ...kan bygge rede i brænder og åbninger Denne farlige situation kan skade ap paratet og gøre det usikkert at bruge Rens brænder og huller ved brug af en kraftig piberenser Trykluft kan hjælpe med til at fjerne mindre partikler Kulaflejringer kan skabe fare for brand Hvis der er aflejret eller har udviklet sig kul rengør kuppel og motor med varmt sæbevand Der kan anvendes en støvsuger til rengøringen ...

Page 15: ...nders monteert geef deze handleiding aan hem of haar om te lezen en te bewaren voor toekomstige naslag Deze gaskachel mag ALLEEN buitenshuis worden gebruikt in een goed geventileerde ruimte en mag niet worden gebruikt binnenin een gebouw garage of ander omsloten ruimte Gebruik deze buitengaskachel NIET voor het verwarmen binnenshuis GIFTIGE koolmonoxidedampen kunnen zich ophopen en verstikking ver...

Page 16: ...propaangastank moet ingericht zijn voor dampafvoer De propaangastank moet een kraag hebben om het ventiel van de tank te beschermen De propaangastank mag niet vallen of ruw behandeld worden Sla nooit uw propaangastank waar tempera turen hoger dan 52 C 125 F kunnen worden Bewaar de propaangastank niet in direct zon licht of in de buurt van een warmte of ontstek ingsbron Bewaar nooit een gevulde pro...

Page 17: ...ies van de kachel Test nooit op lekkage met een open vlam Vooraf gaand aan het eerste gebruik aan het begin van elk nieuw seizoen of telkens wanneer u uw gastank vervangt moet u op gaslekken controleren Volg deze 3 stappen Maak een zeepoplossing door één deel 111 vloeibaar wasmiddel en vier delen water te mengen Draai de bedieningsknop volledig naar de 222 stand UIT draai dan het gas open op de ga...

Page 18: ...n te beschermen en om opbouwen van vuil in de luchtdoorgangen te voorkomen Opmerking Wacht totdat het toestel is afgekoeld alvorens het af te dekken Spinnen en insecten kunnen zich nestelen in de brander of openingen Deze gevaarlijke situatie kan het toestel beschadigen en onveilig voor gebruik maken Reinig de openingen van de brander met behulp van een zware pijpreiniger Perslucht kan helpen klei...

Page 19: ... équipement Conservez ces instructions pour référence future Si vous montez cette unité pour une autre personne transmettez lui ce mode d emploi afin qu il elle le lise et le conserve pour référence future Ce réchaud à gaz NE doit être utilisé QU à l extérieur dans un environnement bien aéré et NON dans un bâtiment un garage ou tout autre lieu clos N utilisez PAS ce réchaud à gaz pour chauffer à l...

Page 20: ...L doit être pourvu d un collier de réservoir pour protéger la valve du réservoir Le réservoir de gaz PL ne doit pas tomber ou être manipulé avec rudesse Ne rangez jamais votre réservoir de gaz PL dans un endroit où la température peut atteindre plus de 52 C 125 F Ne rangez pas le réservoir de gaz PL sous la lumière directe du soleil ou à proximité d une source de chaleur ou de combustion Ne laisse...

Page 21: ...uctions sur l allumage du réchaud N utilisez jamais une flamme nue pour détecter la présence de fuites Avant la première utilisation en début de saison ou à chaque remplacement de bouteille de gaz PL vous devez vérifier l absence de fuite de gaz Suivez les trois étapes suivantes Réalisez une solution savonneuse en diluant 111 une part de détergent liquide dans quatre parts d eau Tournez complèteme...

Page 22: ...avant de le recouvrir Des araignées et des insectes peuvent se nicher dans le brûleur ou au niveau des ouvertures Cette situation est dangereuse et peut endommager l appareil le rendant inutilisable Nettoyez les orifices du brûleur à l aide d un nettoie pipe robuste L air comprimé peut aider à éliminer les particules plus petites Les dépôts de carbone peuvent provoquer un in cendie En cas de forma...

Page 23: ... gut belüfteten Bereich verwendet werden Es darf NICHT in einem Gebäude einer Garage oder einem anderen geschlossenen Bereich eingesetzt werden Verwenden Sie dieses Gas Heizgerät NICHT zum Heizen von Innenräumen Es können sich GIFTIGE Kohlenmonoxid Dämpfe bilden die zum Ersticken führen Lassen Sie dieses Gas Heizgerät niemals un beaufsichtigt wenn es im Einsatz ist Kinder und Erwachsene müssen auf...

Page 24: ... einer Druckmind erung ausgerüstet sein Der LP Gasbehälter muss über einen Behälter bund verfügen um das Behälterventil zu schüt zen Der LP Gasbehälter darf nicht fallen gelassen oder grob behandelt werden Lagern Sie Ihren LP Gasbehälter nie in Bere ichen deren Temperaturen 52 C 125 F überschreiten können Lagern Sie den LP Gaszylinder nicht in direk tem Sonnenlicht oder neben einer Wärme oder Zünd...

Page 25: ...Beginn jeder Saison oder nach jedem Austausch Ihres Gaszylin ders müssen Sie auf Gasleckagen prüfen Befolgen Sie diese drei Schritte Stellen Sie eine Seifenlösung her indem Sie 111 einen Teil eines flüssigen Reinigungsmittels mit vier Teilen Wasser mischen Drehen Sie den Drehknopf des Heizgeräts in 222 die AUS Stellung dann schalten Sie das Gas an der Quelle ein Wenden Sie die Seifenlösung auf all...

Page 26: ...erät abgekühlt ist Im Brenner oder den Blenden können Spinnen und Insekten Nester bauen Dieser gefährliche Zustand kann das Gerät beschädigen und für den Gebrauch unsicher machen Reinigen Sie die Brenneröffnun gen mit einem Hochleistungs Rohrreiniger Druck luft ist eventuell hilfreich um kleinere Partikel zu beseitigen Kohlenstoffablagerungen können eine Brandgefahr darstellen Wenn sich Kohlenstof...

Page 27: ...cun altro dare questo manuale a questa persona invitandola a leggerlo e conservarlo per riferimento futuro Questo riscaldatore a gas deve essere utilizzato solo all aperto in uno spazio ben ventilato e NON deve essere utilizzato all interno di un edificio un garage o qualsiasi altra area chiusa NON utilizzare all interno questo riscaldatore a gas per esterni Possono accumularsi FUMI TOS SICI di mo...

Page 28: ...are per proteggere la valvola del serbatoio Il serbatoio del gas liquido non deve essere lasciato cadere o maneggiato senza cura Non conservare mai il serbatoio del gas liquido in un luogo in cui le temperature possono ar rivare oltre 52 C 125 F Non conservare la bombola del gas liquido alla luce solare diretta o vicino a fonti di calore o di combustione Non tenere mai un serbatoio di gas liquido ...

Page 29: ...e mai le perdite con una fiamma libera Prima del primo utilizzo all inizio di ogni stagione o ogni volta che la bombola del gas viene sostituita è necessario verificare la presenza di fughe di gas Seguire questi tre passaggi Preparare una soluzione di detergente liquido 111 mescolando una parte di detergente e quattro parti di acqua Portare la manopola di controllo completa 222 mente in posizione ...

Page 30: ... lare L apparecchio emette colpi acustici Ragni e insetti possono fare il nido nel bruciatore o negli orifizi Questa condizione pericolosa può dan neggiare l apparecchio e renderlo poco sicuro per l utilizzo Pulire i fori del bruciatore utilizzando uno scovolino resistente L aria compressa può aiutare a eliminare le particelle più piccole I depositi di carbonio possono creare un pericolo di incend...

Page 31: ... para otra persona entréguele este manual para que lo lea y lo guarde para futuras consultas Este calefactor de gas se debe utilizar al aire libre en un espacio bien ventilado y NO debe utilizarse dentro de edificios garajes u otros espacios cerrados NO utilice este calefactor de gas para exteriores como sistema de calefacción de interiores Los gases TÓXICOS de monóxido de carbono pueden acumulars...

Page 32: ...roteger la válvula de la bombona No deje que la bombona de gas LP se caiga ni la maneje de forma brusca No almacene nunca la bombona de gas LP en lugares donde la temperaturapuede superar los 52 C 125 F No deje la bombona de gas LP expuesta a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor o combustión No deje nunca una bombona llena de gas LP en el interior de un coche donde haga calor o en...

Page 33: ...nes de encendido del calefactor Nunca utilice una llama para verificar la existen cia de fugas de gas Antes de utilizar el aparato por primera vez al comienzo de cada temporada o cada vez que sustituya la bombona de gas LP debe comprobar si hay fugas de gas Siga los pasos siguientes Haga una solución jabonosa mezclando una 111 parte de detergente líquido y cuatro partes de agua Gire la perilla de ...

Page 34: ...uctos de aire se obstruyan Nota espere a que se enfríe el aparato antes de cubrirlo Las arañas y los insectos pueden hacer sus nidos en los quemadores o los orificios Esto es peligroso ya que puede dañar el aparato y que resulte poco seguro a la hora de utilizarlo Limpie los orificios del quemador usando un limpiador de cañerías de gran resistencia El aire comprimido puede ayudarle a eliminar las ...

Reviews: