background image

16

2.2 Emplacement de la pompe à chaleur

Installez l’appareil à l’extérieur. Comme vous pouvez le voir à la page 27.

Les pompes à chaleur ECO+ ont été développées et fabriquées pour perdurer si toutefois elles sont 

correctement installées et qu’elles peuvent fonctionner dans des circonstances normales. Il est  

important d’effectuer un contrôle régulier de votre pompe à chaleur pour que celle-ci puisse fonctionner 

durant des années de façon sûre et efficace.

Les conseils suivants peuvent vous y aider :

• 

Assurez-vous que l’accès au panneau de service soit aisé.

• 

Gardez les alentours de la pompe à chaleur libres d’éventuels déchets verts.

• 

Elaguez les plantations autour de la pompe à chaleur pour garantir suffisamment 

 

d’espace libre.

• 

ôtez les éventuels gicleurs d’arrosage se trouvant à proximité de la pompe à  

 

 

 

chaleur (ils peuvent endommager l’appareil).

• 

Evitez que l’eau de pluie ne tombe directement d’un toit sur la pompe à chaleur. 

 

Prévoyez un système d’écoulement adéquat.

• 

N’utilisez pas la pompe à chaleur si elle a été sous eau. Contactez immédiatement un 

 

technicien qualifié afin d’inspecter l’appareil et éventuellement de le réparer.

2.3 Raccordement hydraulique

La tuyauterie doit avoir un diamètre extérieur de 50 mm et doit être collée aux raccords livrés avec 

la pompe à chaleur. On peut choisir pour des tuyaux rigides ou flexibles, mais toujours prévus pour 

utilisation avec des piscines et en utilisant la colle exacte.

2.4 Câblage électrique

Vérifiez avant tout que la tension du secteur correspond à celle de la pompe à chaleur.

La pompe à chaleur doit toujours fonctionner ensemble ave la pompe de filtration.  L’appareil doit 

recevoir le courant au même temps que la filtration.  Connectez la toujours sur le même fusible type 

D que la pompe de filtration.  La pompe à chaleur peut être endommagée en absence d’une 

circulation d’eau.  Dans de tels cas, la garantie est annulée.

Respectez toujours les renseignements du tableau suivant :

Model

Tension

(volt)

Fusible

(A)

TYPE D

Courant nominal

(A)

Diamètre du câblage

(mm2) pour 15m de 

longueur

Diamètre du câblage

(mm2) pour 50m de 

longueur

Sun Spring 5

220-240V

16A

3,5A

2,5mm

2

2,5mm

2

Sun Spring 7

220-240V

16A

4,6A

2,5mm

2

4mm

2

Sun Spring 10

220-240V

20A

7,6A

2,5mm

2

4mm

2

Sun Spring 14

220-240V

20A

13,5A

2,5mm

2

6mm

2

À titre indicatif.  Consultez aussi les règlements locaux.

Attention:   Assurer une bonne mise à la terre

L’appareil est prêt pour le raccorder à une prise électrique.  

Son câble est déjà prévu avec un RCD de 30mA.

Attention:    vérifiez toujours le fonctionnement du RCD avant de 

 

       démarrer la pompe à chaleur :

 

       1. Installez-le dans une prise fixe

 

       2. Appuyez sur « RESET ». Le témoin devient allumé.

 

       3. Appuyez maintenant sur « TEST ». Le témoin devient éteint.

 

       4. Appuyez de nouveau sur « RESET » enfin de démarrer la pompe à chaleur.

Arrêtez tout-de-suite la pompe à chaleur en cas d’un problème d’électricité (témoin éteint).  Appuyez 

sur « RESET » avec prudence pour vérifier l’appareil. .

Summary of Contents for Sun Spring 10

Page 1: ...FOR SWIMMING POOL Installation and Instruction Manual POMPES CHALEUR POUR PISCINES Manuel d installation instructions SCHWIMMBAD W RMEPUMPE Installations und Bedienungsanleitung Nederlands blz 3 Engl...

Page 2: ...ection Direction du ventilateur L fter Richtung vertical vertical vertical vertical Geluid op 2m Noise at 2m Bruit 2m L rm bei 2m dB A 53 54 57 59 Wateraansluiting Water connection Raccords hydrauliqu...

Page 3: ...omeone is injured or the unit is damaged as a result of improper installation debugging or unnecessary maintenance The Swimming Pool Heat Pump Unit heats the swimming pool water and keeps the temperat...

Page 4: ...xible Always install piping intended for swimming pool use and use the correct glue to put them together 2 4 Electrical connection Always check if the voltage from the network corresponds with the ope...

Page 5: ...il the 3 minute countdown is completed 2 6 Condensation By its operation of heating the swimming pool water the air taken by the unit is cooled down and water may condense on the fins of the evaporato...

Page 6: ...ting to use service or adjust the heater or pool filtering system Do not start the heat pump until 24 hours after installation to avoid damaging the compressor Attention Turn off power to the unit pri...

Page 7: ...treatment equipment after the heat pump When an auto matic chemical feeder is installed in the plumbing it must be installe down stream of the heat pump A check valve must be installed between the hea...

Page 8: ...conditions causing inadequate water circulation 6 Operating the product at water flow rates outside the published minimum and maximum specifications 7 Use of non factory authorized parts or accessorie...

Page 9: ...s dommages ou des l sions caus s par une installation incorrecte un entretien inutile ou effectu de fa on incorrecte La pompe chaleur pour piscine r chauffe l eau de la piscine et maintient une temp r...

Page 10: ...s pour utilisation avec des piscines et en utilisant la colle exacte 2 4 C blage lectrique V rifiez avant tout que la tension du secteur correspond celle de la pompe chaleur La pompe chaleur doit touj...

Page 11: ...n affecteront aucunement le d lai de 3 minutes 2 6 Condensation Lorsque la pompe chaleur fonctionne afin de r chauffer l eau de la piscine l air aspir est fortement refroidi et de l eau peut condenser...

Page 12: ...el d installation et d utilisation dans son enti ret avant d essayer d utiliser l appareil de l entretenir ou de le modifier D marrez la pompe chaleur au moins 24 heures apr s l installation afin d vi...

Page 13: ...duits chimiques sont automatiquement ajout s l eau Un clapet anti retour doit galement tre pr vu entre la sortie de la pompe chaleur et ces doseurs afin que les produits ne puissent circuler lorsque l...

Page 14: ...i es 7 L utilisation de pi ces ou d accessoires n tant pas d origine en combinaison avec le produit 8 La contamination chimique de l air de combustion ou l utilisation incorrecte de produits chi mique...

Page 15: ...enn jemand als Folge von falscher Installation Debugging oder unn tiger Wartung verletzt oder das Ger t besch digt wird Die Schwimmbad W rmepumpe heizt das Schwimmbad Wasser und h lt die Temperatur ko...

Page 16: ...rischer Anschluss Obwohl die W rmepumpe elektrisch von der Swimmingpool Installation isoliert ist betrifft dies nur den elektrische Strom zu oder vom Schwimmbad Wasser Die Erdung der W rmepumpe wird b...

Page 17: ...wird diese Verz gerung aktivieren um zu verhindern dass das Ger t gestartet wird bevor der 3 Minuten Countdown abgeschlossen ist 2 6 Kondensierung Durch den Betrieb zum Erw rmen des Schwimmbadwasser w...

Page 18: ...den zu warten oder umzur sten Starten Sie die W rmepumpe fr hestens 24 Stunden nach der Installation um Besch digung der Kompressoren zu vermeiden Wichtig Schalten Sie den Strom aus bevor Sie das Ger...

Page 19: ...nzuf hrvorrichtung im Sanit r bereich installiert werden soll muss sie hinter der W rmepumpe installiert werden Ein R ckschlagventil muss zwischen der W rmepumpe und der Chemikalienzuf hrvorrichtung i...

Page 20: ...raustausch verursachen 6 Betrieb des Produkts mit Wasserdurchflussraten au erhalb der ver ffentlichten minimalen und maximalen Spezifikationen 7 Verwendung von nicht zugelassenen Teilen oder Zubeh r m...

Page 21: ...t 1 Zwembad Swimming pool Piscine Schwimmbad 2 Circulatiepomp Water pump pompe de circulationP Wasserpumpe 3 Filter Filter filtration Filter 4 Water behandeling Water treatment Traitement de l eau Was...

Page 22: ...ation Betriebsart 3 Pijltoetsen Arrow keys Les fl ches Pfeil Tasten 4 Ingestelde watertemperatuur Set water temperature Temp rature souhait e Gew nschte Temperatuur 5 Zwembad temperatuur Pool temperat...

Reviews: