background image

6

595-5730-05

INSTALACION

Para  una  fácil  instalación  escoja  una  luz  con  un 
interruptor de pared.

Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector 
debe ser girada

 como se muestra en los dos pasos 

siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.

CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio 

o quemazón:

•  Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. 

La bombilla y el elemento funcionan a altas tem-
peraturas.

•  Mantenga al elemento por lo menos a 25 mm de 

los  materiales  combustibles.  No  lo  apunte  hacia 
objetos que estén más cerca de 1 m.

•  Use sólo lámparas halógenas de tungsteno de T3, 

de 78mm y 150 vatios máximo.

  Gire  la  cabeza  del  detector  hacia  la  unión  del 

tornillo sujetador.

Sólo para montaje bajo d alero:

  Entonces gire la cabeza del detector hacia la dere-

cha por 180° hasta que los controles miren hacia 
abajo.

Tornillo Sujetador

Controles

i

nstaLaCión

 D

e

 B

oMBiLLa

NOTA:

 Cuando cambie la bombilla, 

apague la energía

 

y deje que el aparato se enfríe.

  Abra la cubierta de vidrio y quite la bombilla vieja em-

pujándola hacia la derecha hasta que el lado izquierdo 
de la bombilla se salga del enchufe izquierdo.

Blanco

 a 

blanco

Negro

 a 

negro

Empaquetadura

 lámina de 

montaje

Perno de 

montaje

Conecte los alambres del aparato, propuestos para 
conexio’n a tierra, a la conexio’n a tierra de la caja 
de enpalme.

Enchufe 

de caucho

C

oneCte

 e

L

 C

ontroL

 D

e

 L

uz

❒ 

Apague la energía en el fusible o cortacircuitos.

❒ 

Quite el aparato de luz existente.

❒ 

Instale la lámina de montaje a la caja de empalme usan-
do tornillos apropiados para la caja de empalme.

Mantenga las lámparas por lo 
menos a 2.5 cm del detector.

i

nstaLe

 e

L

 C

ontroL

 D

e

 L

uz

  Ponga el perno de montaje a través del frente de la tapa 

de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño 
de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.

  Asegúrese de que los conectores de cable y los cables 

estén dentro de la caja de empalme. Alinee el tornillo 
de  montaje  con  el  agujero  central  de  la  lámina  de 
montaje. Asegure el aparato a la lámina de montaje.

  Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que 

encaje.

  Si  no  se  usó  una  caja  de  empalme  en  un  lugar 

húmedo, calafatee la superficie de montaje de la 
placa de la pared con un sellador de silicona contra 
la intemperie.

  Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercas 

y/o los tornillos de fijación, pero no los gire más de 
180° de la calibración hecha en fábrica.

  Se puede usar el colgador plástico para sostener 

el aparato mientras se instala el cableado. El ex-
tremo pequeño del colgador se puede pasar por 
el agujero en el centro de la placa cubertora. El 
extremo pequeño va luego dentro de las ranuras 
de la lámina de montaje.

❒ 

Pase todos los cables del aparato por los agujeros 
grandes del empaque, como se muestra.

  Conecte los cables de la caja de empalme con los 

cables del aparato de luz, como se muestra. Tuérazalos 
juntos y asegúrelos con un conector de cables.

Presione el tapón de caucho por 
sobre el tornillo de montaje.

Importante: use una tela o guante limpio cuando 
coloque la nueva bombilla.

 La grasa de su mano 

puede  hacer  que  la  bombilla  se  rompa  cuando  el 
aparato se caliente y que deje de funcionar.

Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo 
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión 
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.

Summary of Contents for SL-5514

Page 1: ... Auto Mode at dawn Note When first turned on wait about 1 1 2 minutes for the circuitry to calibrate MANUAL MODE ON TIME 10 5 1 TEST 10 5 1 TEST ON TIME TEST back on AUTO 1 Second OFF then Put the ON TIME switch in the 1 5 or 10 minute position Put the ON TIME switch on the bottom of the sensor in the TEST position Manual mode only works at night because daylight returns the sensor to AUTO Flipthe...

Page 2: ... plug firmly into place If not installed on a weatherproof box caulk the wall plate and mounting surface with silicone Keeplampsatleast1 2 5cm from the sensor Black to Black White to White Gasket Connectanyfixturegroundwire s andthecoverplate ground screw to the junction box ground wire CAUTION To Avoid Fire Or Burn Hazards Allow fixture to cool before touching The bulb and the fixture operate at ...

Page 3: ... Time Delay 1 5 10 minutes Replacement lamp T3 150W halogen maximum 120 VAC HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod ucts and to change specifications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold Loosen the clamp screw in the sensor ball joint and gently rotate the sensor Walk through the coverage area noting where you are when the ...

Page 4: ... KY 42102 9004 ATTN Technical Service If contacting Technical Service please have the following information available Model Number Date of Pur chase and Place of Purchase No Service Parts Available for this Product ONE YEAR LIMITED WARRANTY This is a Limited Warranty which gives you specific legal rights You may also have other rights which vary from state to state or province to province For a pe...

Page 5: ...ara PRUEBA préndalo Para AUTOMATICO 1 segundo APAGADO luego Ponga el interruptor de tiempo ON TIME en la posición de 1 5 ó 10 minutos Ponga el interruptor de tiempo ON TIME al fondo del detector en la posición de prueba TEST El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO Apague el interruptor por un segundo y vuélvaloaprenderparaconmutarentre MO...

Page 6: ...a caja de empalme Mantenga las lámparas por lo menos a 2 5 cm del detector Instale El Control De Luz Pongaelpernodemontajeatravésdelfrentedelatapa de la caja de empalme Empuje el agujero pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje Asegúresedequelosconectoresdecableyloscables estén dentro de la caja de empalme Alinee el tornillo de montaje con el agujero central de la lámina de montaje...

Page 7: ...stas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control Los objetos grandes cercanos y de colores re splandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague No apunte otras luces hacia el detector Lo menos sensible Lo más sensible Detector Movimiento El detector es menos sensible del movimiento que se dirig...

Page 8: ...blar en inglés de 7 30 AM a 4 30 PM CST L V Usted puede también escribir a HeathCo LLC P O Box 90004 Bowling Green KY 42102 9004 ATTN Technical Service Servicio Técnico Si se llama al Servicio Técnico por favor tener lista la siguiente información Número de Modelo Fecha de compra y Lugar de compra No hay piezas de servicio disponibles para este producto GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una Garant...

Page 9: ...ST 10 5 1 TEST ON TIME ESSAI AUTOMATIQUE Amener l interrupteur de temps en circuit ON TIME à la position cor respondant à 1 5 ou 10 minutes Amener en position d essai TEST l interrupteur de temps en circuit ON TIME du bas du détecteur Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le capteur en mode AUTO Mettre l interrupteur hors circuit pendant une seconde plus en ci...

Page 10: ...jonction aux fils de l appareil d éclairage Les torsader ensemble et les fixer avec un serre fils AVERTISSEMENT Pour éviter les risques de brûlure ou d incendie Laisser l appareil refroidir avant de le toucher L ampoule et l appareil fonctionnent à haute température Garder l appareil à au moins 51 mm des matériaux combustibles Ne pas pointer vers des objets à moins de 1 m Utiliser seulement des am...

Page 11: ...age Éviter de trop serrer la vis Régler la durée d éclairage TIME après la détec tion d un mouvement Elle peut être réglée de 1 5 10 minutes Le moins sensible Le plus sensible Détecteur Mouvement Mouvement Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction Portée maximale 2 4 m Éviter de pointer l appareil en direction d objets dont la température change rap idement tels que des bouche...

Page 12: ...de main d oeuvre sera corrigée gratuitement Exclusions de la garantie Réparations réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation un mauvais traitement ou à la négli gence Les ampoules les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie Le service non autorisé ou la modification du produit ou d un ou l autre de ses composants fournis invalidera totalement la p...

Reviews: