background image

8

598-1325-00

  Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercas 

y/o los tornillos de fijación, pero no los gire más de 
180° de la calibración hecha en fábrica.

  Acomode las pantallas de las lámparas aflojando 

los tornillos de fijación con unas cuantas vueltas, 
gire las pantallas hacia la derecha y quítelas. Pón-
galas de nuevo en la posición que desee y ajuste 
los tornillos de fijación.

Mantenga las lámparas por lo menos a 51 mm 
del detector y a 51 mm de los combustibles.

Pantalla de 

la lámpara

Tornillo de 

fijación

Instale el control de luz

  Ponga el perno de montaje a través del frente de 

la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero 
pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de 
montaje.

  Asegúrese de que los conectores de cable y los 

cables estén dentro de la caja de empalme. Alinee 
el tornillo de montaje con el agujero central de la 
lámina de montaje. Asegure el aparato a la lámina 
de montaje.

  Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que 

encaje.

  Si  no  se  usó  una  caja  de  empalme  en  un  lugar 

húmedo, calafatee la superficie de montaje de la 
placa de la pared con un sellador de silicona contra 
la intemperie.

Contratuercas

Instalación de bombilla

NOTA: Cuando cambie la bombilla, apague la energía 
y deje que el aparato se enfríe.

❒ 

Para quitar la pantalla de la lámpara afloje el tornillo 
prisionero dando 2 giros completos con un pequeño 
destornillador  de  cabeza  plana.  Gire  la  pantalla 
hacia la izquierda y quítela.

  Para quitar la bombilla, hálela derecho hacia afuera 

del aparato.

  Para cambiar la bombilla, empuje los conectado-

res  de  la  bombilla  en  el  enchufe  de  la  lámpara. 
Asegúrese  que  la  bombilla  esté  correctamente 
asentada.

  Para reinstalar la pantalla de la lámpara coloque la 

pantalla sobre el aparato y alinee las muescas de 
la pantalla con las aletas del aparato. Gire hacia la 
derecha. Ajuste bien el tornillo prisionero.

Blanco a 
Blanco

Negro a 
Negro

Cable de a tierra de la caja de empalme 
al tornillo verde de a tierra del aparato.

Empaquetadura

 lámina de 

Montaje

Perno de 
Montaje

Enchufe 
de Caucho

❒ 

Quite el aparato de luz existente.

  Instale la lámina de montaje a la caja de empalme 

usando tornillos apropiados para la caja de empal-
me.

  Se puede usar el colgador plástico para sostener el 

aparato mientras se instala el cableado. El extremo 
pequeño del colgador se puede pasar por el agujero 
en el centro de la placa cubertora. El extremo pe-
queño va luego dentro de las ranuras de la lámina 
de montaje.

❒ 

Pase todos los cables del aparato por los agujeros 
grandes del empaque, como se muestra.

   Conecte los cables de la caja de empalme con los 

cables del aparato de luz, como se muestra. Tuérazalos 
juntos y asegúrelos con un conector de cables.

Conecte el Control de Luz

 ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el 

disyuntor.

Summary of Contents for DualBrite Motion Sensor Light Control 2LBL3

Page 1: ...h Some codes require installation by a qualified electrician This product is intended for use with the enclosed gasket and with a junction box marked for use in wet locations Mode On Time Works Day Night Test 5 Seconds x x Auto 1 5 or 20 Min x Manual To Dawn x Accent 3 6 Hr to Dawn x AUTO MANUAL MODE Features DualZone Technology Turns on lighting when motion is detected Automatically turns lightin...

Page 2: ...tinue to work as described in this manual If motion is sensed the light turns on full bright for the ON TIME 1 5 or 20 minutes then returns to dim mode INSTALLATION For easy installation select an existing light operated by a wall switch for replacement For best performance mount the fixture about 8 ft 2 4 m above the ground NOTE If fixture is mounted higher than 8 ft 2 4 m aiming the sensor down ...

Page 3: ...reinstall lamp shade place shade on fixture and align notches on shade with tabs on fixture Turn clockwise Tighten set screw firmly Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts but do not rotate the lamp holders more than 180 from the factory setting Adjust lamp shades by loosening the set screws several turns turn shades counterclockwise and remove Reinstall the shades in the desired positi...

Page 4: ... detect ed Movethesensorheadup down or sideways to change the coverage area Keep the sensor at least 2 51 mm away from the lamps AdjusttheRANGEasneeded RANGE set too high may increase false triggering Secure the sensor head by tightening the clamp screw Donotovertightenthe screw Set the amount of TIME you want the lights to stay on after motion is detected 1 5 or 20 minutes Set the DualBrite switc...

Page 5: ...ff 1 Sensor is detecting its own lights Reposition lamps to keep area below the sensor relatively dark SYMPTOM Lights stay on continu ously Lights flash on and off Lights flash once then stay off in Manual Mode SYMPTOM Lights will not come on Lights come on in day light Lights come on for no apparent reason Lights turn off too late in Dusk to Dawn setting POSSIBLE CAUSE 1 Light switch is turned of...

Page 6: ...aibre Requisitos El control de luz requiere 120 VCA Para usar el Sobrecontrol Manual conecte el control con un interruptor Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada para uso en lugares húmedos Para AUTOMATICO Para MODO MANUAL Características Tecnología DualZone Prende la luz cuando...

Page 7: ...ión Las funciones que detectan movimiento continuarán funcionando como se descri ben en este manual Si detecta movimiento la luz se prendecontodosuresplandorporeltiempodeduración o de ON TIME 1 5 ó 20 minutos y luego regresa a media luz INSTALACION Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared Para un mejor funcionamiento instale el aparato a casi 2 4 m del suelo NOTA Si el...

Page 8: ...antalla de la lámpara afloje el tornillo prisionerodando2giroscompletosconunpequeño destornillador de cabeza plana Gire la pantalla hacia la izquierda y quítela Para quitar la bombilla hálela derecho hacia afuera del aparato Para cambiar la bombilla empuje los conectado res de la bombilla en el enchufe de la lámpara Asegúrese que la bombilla esté correctamente asentada Para reinstalar la pantalla ...

Page 9: ...el día pueden hacer que el detector se apague No apunte otras luces hacia el detector MAX MIN RANGE ON TIME DUAL BRITE TEST 1 5 20 MINUTES OFF 3 6 DUSK TO DAWN HOUR B O O S T PRUEBA Y AJUSTE Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz NOTA El detector tiene un período de cerca de 1 1 2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1 2 minutos ...

Page 10: ...se enciende La luz se prende durante el día La luz se prende sin ninguna razón aparente La luz se apaga muy tarde en la calibración del Anochecer al Amanecer POSIBLE CAUSA 1 El interruptor de luz está apagado 2 El faro está flojo o fundido 3 Elfusibleestáquemadooelcortacircuitos está apagado 4 La desconexión de luz del día está en efecto Compruébelo al anochecer 5 Alambrado incorrectamente si ésta...

Page 11: ...e Caoutchouc Garniture de joint 6 vis incluses 3 formats Bride de montage Vis de montage 2 serre fils AUTOMATIQUE En fonction Mode Temps en circuit jour nuit Essai 5 secondes x x Auto 1 5 ou 20 min x Manuel au choix amanecer x Accentuation 3 6 h jusqu à l aurore x 598 1325 00 F LPG 5597 HEA 009 Imprimé en Chine 09 07 Mode d emploi et guide des pièces 2LBL3 2LBL4 Veuillez lire et conserver ces dire...

Page 12: ...té INSTALLATION Pourfaciliterl installation choisirunappareild éclairage devant être remplacé et qui est déjà commandé par un interrupteur Pourassurerunrendementoptimum monterleluminaire à environ 2 4 m au dessus du sol NOTE Lorsque le luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi 2 4 m le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit la portée de la couverture AVERTISSEMENT Ne pas perm...

Page 13: ... appareil refroidisse Pour enlever l abat jour desserrer la vis de blocage sur 2 tours complets avec un petit tournevis à tête plate Tourner l abat jour dans le sens antihoraire et l enlever Pourretirerl ampoule tirercelle cidirectementhors du luminaire Pourremplacerl ampoule insérerlesbrochesdans la douille de la lampe S assurer que l ampoule est bien assise Pour replacer l abat jour placer celui...

Page 14: ...ositif d arrêt Ne pas pointer d autres appareils d éclairage vers le détecteur MAX MIN RANGE ON TIME DUAL BRITE TEST 1 5 20 MINUTES OFF 3 6 DUSK TO DAWN HOUR B O O S T ESSAIS ET RÉGLAGES Mettre en circuit le disjoncteur et l interrupteur d éclairage NOTE Lecapteurdoitseréchauffer1 1 2 minuteavant de pouvoir détecter le mouvement Lorsque l appareil est mis en circuit attendre 1 1 2 minute Placez le...

Page 15: ...ns raison apparente L éclairage s al lume trop tard sous le réglage crépus cule aube CAUSE POSSIBLE 1 L interrupteurd éclairageestenposition hors circuit 2 Les projecteurs sont brûles ou desserrés 3 Le fusible du circuit a sauté ou le dis joncteur est en position hors circuit 4 La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée Revérifier quand il fait nuit 5 Mauvais câblage s il s ...

Page 16: ..._______________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ___________________________ ...

Reviews:

Related manuals for DualBrite Motion Sensor Light Control 2LBL3