background image

6

598-1322-01

INSTALACION

CONECTE EL CONTROL DE LUZ

Blanco

 a 

blanco

INSTALE EL CONTROL DE LUZ

  Alinee la placa cubertora del control de luz y los 

agujeros de la caja de empalmes. Asegúrelos con 
los tornillos de montaje.

❒ 

Calafatee  la  placa  de  la  pared  y  la  superficie 
de montaje

 con un sellador de silicona contra la 

intemperie.

Mantenga  las 
lámparas por lo 
menos a 25 mm 
del detector.

Contratuercas

Evite  el  golpe  eléctrico  y  el 
dañado  causado  por  el  agua 
— mantenga los portalámparas 
abajo del nivel horizontal.

Negro

 a 

negro

Empaquetadura

 Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo 

sujetador.

Sólo para montaje eléctrico:

Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector 
debe ser girada

 como se muestra en los dos pasos 

siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.

 

Entonces  gire  la  cabeza  del  detector  hacia  la 
derecha por 180° hasta que los controles miren 
hacia abajo.

Tornillo Sujetador

Montaje en pared 

Montaje en alero

Controles

Para  una  fácil  instalación  escoja  una  luz  con  un 
interruptor de pared.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 
2,4 m del suelo.

❒ 

Perfore los agujeros que se necesiten 
para montar la placa de atrás a la 
caja de empalmes.

❒ 

Quite el aparato de luz existente.

  Conecte los alambres de la caja de empalmes con 

los alambres del control de luz. Unalos y asegúrelos 
con un conector de alambre.

 

Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer-
cas, pero no los gire más de 180° de la calibración 
hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores 
no los ajuste demasiado.

 ADvERTENCIA: Apague la energía en el fus-

ible o cortacircuitos.

Summary of Contents for BL-2400

Page 1: ...Note When first turned on wait about 1 1 2 minutes for the circuitry to calibrate MANUAL MODE ON TIME 10 TEST 10 TEST ON TIME TEST back on AUTO 1 Second OFF then Put the ON TIME switch in the 10 minute position Put the ON TIME switch on the bottom of the sensor in the TEST position Manual mode only works at night because daylight returns the sensor to AUTO Flipthelightswitchoffforonesecond thenbac...

Page 2: ...icone Mount the Light Control Rotate the sensor head towards the clamp screw joint Then rotate the sensor head clockwise 180 so the controls face down Control Switch Joint Clamp Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts but do not rotate the lamp holders more than 180 from the factory setting When screwing in the flood lamps do not overtighten Keep lamps at least 1 25 mm from the sensor A...

Page 3: ...nsor Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on Move the sensor head up down or sideways to change the cover age area Keep the sensor at least 1 2 5 cm away from the lamps Secure the sensor head by tightening the clamp screw Do not overtighten the screw Set the ON TIME control to 10 minutes SPECIFICATIONS Range Up to 50 ft 15 2 m varies with surrounding temperature...

Page 4: ...o you Not Covered Repair service adjustment and calibration due to misuse abuse or negligence light bulbs batteries and other expendable items are not covered by this warranty Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety This warranty does not include reimbursement for incon venience installation setup time loss of use un...

Page 5: ...préndalo Para AUTOMATICO 1 segundo APAGADO luego Ponga el interruptor de tiempo ON TIME en la posición de 10 minutos Ponga el interruptor de tiempo ON TIME al fondo del detector en la posición de prueba TEST El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO Apague el interruptor por un segundo y vuélvaloaprenderparaconmutarentre MODO AUTOMATICO y M...

Page 6: ...a como se muestra en los dos pasos siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha por 180 hasta que los controles miren hacia abajo Tornillo Sujetador Montaje en pared Montaje en alero Controles Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared Para un mejor funcionamiento instale el aparato a casi 2 4 m del suelo P...

Page 7: ...pa ras O Hasta 60 Vatios máximo de PAR SBCF Hasta 30 Vatios máximo para cada portalámparas Requisitos de potencia 120 V ca 60 Hz Modos de operación PRUEBA AUTOMATICO y MODO MANUAL Retardo de Tiempo 10 minutos Alcance Ajustable HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuev...

Page 8: ...ptor de luz está apaga do 2 El faro está flojo o fundido 3 El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado 4 Ladesconexióndeluzdeldíaestá en efecto Compruébelo cuando comience la obscuridad 5 Alambrado incorrecto si ésta es una nueva instalación 6 No está apuntando correcta mente Apunte de nuevo el detector para proteger el área deseada 1 El control de luz puede estar in staladoenunlugarr...

Page 9: ...u mode automatique au lever du soleil PRIORITÉ MANUELLE ON TIME 10 TEST 10 TEST ON TIME ESSAI back on AUTOMATIQUE 1 Second OFF then Amener l interrupteur de temps en circuit ON TIME à la position cor respondant à 10 minutes Amener en position d essai TEST l interrupteur de temps en circuit ON TIME du bas du détecteur Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le ca...

Page 10: ...180 de façon que les commandes soient tournées vers le bas Commandes Vis De Blocage Ajusterlesporte lampesendesserrantlesécrousde blocage mais ne pas faire tourner les porte lampes de plus de 180 par rapport au réglage d usine Ne pas trop serrer les lampes dans les porte lampes Ajuster les douilles de façon que les lampes setrouventàaumoins 25 mm du détecteur Pour éviter les dommages par l eau et ...

Page 11: ...d un maximum de 30 W dans chaque douille Alimentation électrique 120 V CA 60 Hz Modes de fonctionnement Essai automatiqueetpriorité manuelle Délais 10 minutes Portée Réglable HeathCo LLC se réserve le doit d abandonner tout produit et d en changer les spécifications en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits dé...

Page 12: ...parente CAUSE POSSIBLE 1 L interrupteurd éclairageesthors tension 2 Le projecteur est dévissé ou brûlé 3 Lefusibleasautéouledisjoncteur a été déclenché 4 Le dispositif de coupure pendant le jour fonctionne Vérifiez à nouveau à la noirceur 5 Mauvaiscâblageducircuit dansle cas d une nouvelle installation 6 Réorientezlecapteurpourcouvrir la zone désirée 1 La commande peut être instal lée dans un endr...

Reviews: