background image

-23-

598-1313-00

GaRantiE limitÉE DE 1 an

Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera cor-
rigée gratuitement.

Exclusions de la garantie -

 Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, 

les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre 
de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le 
réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser 
conjointement avec nos produits. 
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE 
DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN 
BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RES-
PONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COM-
MERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des 
dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date 
d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.

HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les 
nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.

sERviCE tECHniQuE

veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant

de retourner l’article au magasin.

En cas de problème, suivez ce guide.  Vous pouvez aussi visiter notre site Web à 

www.hzsupport.com.

 Si le problème persiste, composez* le 

1 800 858-

8501

 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.  Vous pouvez aussi écrire au :

HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.

aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.

Summary of Contents for 598-1313-00

Page 1: ...P O Box 90004 Bowling Green KY 42102 9004 2007 HeathCo LLC 598 1313 00 Hardwired Electronic Chime...

Page 2: ...terminal markings F Front Push Button Wire T Transformer Wire R Rear Push ButtonWire Note Some installations may not include rear door push button 4 Disconnect all wires from existing chime 5 Remove...

Page 3: ...hole slot is located about 3 4 19 mm from top of chime Route wires through wire entrance hole in new chime base Using keyhole on back of chime base hang base on screw Level chime base Using the slots...

Page 4: ...nt door tune 13 Hang cover on cover pin Note Never use cleaners or polishes Never use any fluids on the electronic chime mechanism Use dry cloth to clean chime cover and base Tune Selection Front Door...

Page 5: ...st be installed on the terminal screws of the front door push button see Figure 4 If not already installed on push button attach supplied diode as shown below If with the diode in place the chime does...

Page 6: ...ith a screwdriver You will see a small spark if transformer is operating properly If no spark is evident replace transformer Check Push Button s Remove suspected push button from door frame disconnect...

Page 7: ...IN LIEU OF ALL SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HeathCo LLC FOR ANY SP...

Page 8: ...598 1313 00 Chime System Wiring Diagram F T R Transformer Front Door Push Button With Diode Chime Rear Door Push Button If Applicable...

Page 9: ...598 1313 00 P O Box 90004 Bowling Green KY 42102 9004 Campanas con componentes electr nicos 2007 HeathCo LLC 598 1313 00 S...

Page 10: ...del transformador R Conductor del pulsador posterior Nota En algunas instalaciones pueda que no se incluya el pulsador para la puerta posterior 4 Desconecte todos los conductores de la campana instala...

Page 11: ...superior de la campana Pase los conductores por el orificio de entrada de cables de la base nueva de la campana Usando este orificio de alineaci n de la parte posterior de la base de la campana cuelg...

Page 12: ...13 Cuelgue la tapa en la clavija Nota No use nunca limpiadores ni pulidores No use nunca ning n l quido para el mecanismo electr nico de la pantalla Use un pa o seco para limpiar la tapa y la base de...

Page 13: ...los tornillos terminales del pulsador de la puerta frontal vea la Figura 4 Si a n no est instalado en el pulsador conecte el diodo provisto como se muestra a continuaci n Si instalado el diodo la cam...

Page 14: ...Si el transformador opera bien se observa una chispa peque a Reemplazar el transformador si no se observa una chispa Inspeccionar el bot n es Retire del bastidor de la puerta el pulsador presumibleme...

Page 15: ...ECIALES INDIRECTOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES LA REPARACI N O EL REEMPLAZO DEBER A SER LA NICA SOLUCI N DEL CLIENTEY NO HABR RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HeathCo LLC POR CUALQUIER DA O ESPECIAL INDIR...

Page 16: ...16 598 1313 00 Esquema el ctrico del sistema de la campana F T R Transformador Pulsador de la puerta frontal con el diodo Campana Pulsador de la puerta posterior si se usa...

Page 17: ...17 598 1313 00 P O Box 90004 Bowling Green KY 42102 9004 Carillons lectroniques c bl s 2007 HeathCo LLC 598 1313 00 F...

Page 18: ...entr e principale T Fil du transformateur R Bouton poussoir de l entr e secondaire Note Dans certains cas il n y a pas de bouton poussoir d entr e secon daire 4 D branchez tous les fils du carillon ex...

Page 19: ...Faites passer les fils par les orifices pr vus cet effet dans le socle du nouveau carillon Au moyen du trou en forme de poire l arri re du socle suspendez ce dernier sur la vis Placez le socle du car...

Page 20: ...s de nettoyant ni de poli meuble Ne versez aucun liquide sur le m canisme du carillon Nettoyez le couvercle et le socle du carillon au moyen d un chiffon sec S LECTION DE LA TONALIT PORTE AVANT Pour s...

Page 21: ...du bouton poussoir de l entr e principale voir la Figure 4 Si le bouton poussoir n en est pas d j dot installez la diode fournie tel qu indiqu ci apr s Si une fois la diode install e le carillon ne di...

Page 22: ...ransformateur fonctionne correctement cela produira une petite tincelle S il n y a pas d tincelle remplacez le transformateur V rifiez les boutons poussoirs Retirez le bouton poussoir que vous croyez...

Page 23: ...QUEMENT DE TOUS DOMMAGES SP CIAUX DIRECTS INDIRECTS OU SECONDAIRES LE REMPLACEMENT OU LA R PARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HeathCo LLC NE POURRA TRE TENUE RES PONSABLE DE TOUS DOMMAG...

Page 24: ...24 598 1313 00 Diagramme de c blage du carillon F T R Transformateur Bouton poussoir de l entr e principale avec diode Carillon Bouton poussoir de l entr e secondaire s il y a lieu...

Reviews: