background image

19

18

•  Les ouvertures inférieures du grill servent à sa ventilation. Elles ne doivent pas être couvertes.
•  Ne stockez pas le grill à proximité de liquides ou de matériaux facilement inflammables.
•  Si le grill doit passer l’hiver dans un local, il faut absolument enlever la bouteille de gaz. Celle-ci doit toujours être stockée à l’air libre, 

dans un lieu bien ventilé auquel les enfants n’ont pas accès.

•  Avant la mise en service, placez le grill le plus possible à l’abri du vent.
•  Quand le grill à gaz n’est pas utilisé, laissez-le refroidir, et recouvrez-le d’une housse pour le protéger des intempéries. Vous pouvez vous 

procurer des housses de protection chez votre vendeur.

•  Pour éviter l’humidité de la protection, retirez la housse après une forte pluie. 

Ce mode d’emploi doit toujours être conservé à portée de main par le propriétaire de l’appareil. 

TEST D‘ETANCHEITE

AVERTISSEMENT: Le test d’étanchéité ne doit pas être effectué près d’une flamme ouverte. Il ne faut pas non plus fumer à proximité. Ne 
contrôlez jamais l’étanchéité avec une allumette ou une flamme nue, et toujours à l’air libre.

1.  Le bouton de réglage du gaz doit se trouver en position X.
2.  Ouvrez l’arrivée du gaz sur la bouteille et badigeonnez tous les éléments conducteurs de gaz (le raccordement à la bouteille de gaz / le 

bouton de réglage du gaz / le tuyau de gaz / l’arrivée de gaz / le raccordement à la vanne) avec une solution savonneuse composée de 
50% de savon liquide et de 50% d’eau. Vous pouvez également utiliser un spray de détection de fuites.

3.  L’apparition de bulles au niveau de la solution savonneuse signale la présence de fuites. IMPORTANT: Ne pas utiliser le grill avant que 

toutes les fuites soient réparées. Fermez l’arrivée du gaz de la bouteille de gaz.

4.  Réparez les fuites en resserrant les raccords, lorsque c‘est possible, ou bien remplacez les pièces défectueuses.
5.  Répétez les étapes 1 et 2.
6.  Si vous ne parvenez pas à réparer les fuites, contactez votre revendeur de gaz.

CONSIGNE: Effectuez le test d’étanchéité après chaque branchement ou remplacement de la bouteille de gaz, ainsi qu’au début de la saison 
des grillades.

INSTRUCTIONS POUR L‘ALLUMAGE

1.  Assurez-vous que tous les raccordements entre le tuyau de gaz, le détendeur de gaz et la bouteille sont solidement vissés. (Respecter 

les instructions du chapitre TEST D‘ETANCHEITE.)

2.  Ouvrez l’arrivée du gaz de la bouteille de gaz.
3.  Appuyez sur le bouton de réglage du gaz sur la position X et tournez-le à 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à la 

position 

. Maintenez le bouton de réglage du gaz appuyé jusqu’à ce que le gaz s’enflamme et que le capteur de température soit à la 

bonne température (en fonction de la température extérieure, cette manipulation dure environ 10 à 15 secondes). 

4.  Si le gaz ne s’allume pas dans les 12 secondes, positionnez le bouton de réglage du gaz sur X. Attendez 2 minutes pour que le gaz non 

consumé se dissipe. Répétez ensuite les points 2 à 3.

5.  Si vous ne parvenez pas à mettre le grill en marche après 3 tentatives, vérifiez les causes en vous reportant à la rubrique DEPANNAGE.

Summary of Contents for Table BBQ

Page 1: ...Please read this manual before using the device for the first time FR MANUEL DU PROPRIETAIRE Merci de lire ce mode d emploi avant de mettre en marche l appareil IT MANUALE D INSTRUZIONE Leggete atten...

Page 2: ...e grillen mens den er i brug S rg for at fedtbeholderen er helt lukket og faldet ordentligt i hak s l nge grillen er i brug Hold en sikkerhedsafstand p 1 5 m til br ndbare materialer Brug beskyttelses...

Page 3: ...astrykregulatoren gasslangen gasindgangen forbindelsen p ventilen Du kan ogs bruge en spray til l kages gning 3 Hvis der dannes bobler i s bevandet er det tegn p ut thed VIGTIGT Grillen m f rst bruges...

Page 4: ...HEAT betr k N r grillen ikke er i brug b r den efter at v re blevet k let helt ned beskyttes mod milj p virkninger med et betr k VEDLIGEHOLD Regelm ssigt vedligehold af grillen sikrer at den fungerer...

Page 5: ...kan t nde op i grillen efter at have foretaget ovenn vnte b r du kontakte din forhandler GARANTIBESTEMMELSER 1 Garanti Med k bet af dette HEAT produkt hos en autoriseret forhandler har du i henhold ti...

Page 6: ...gets kant eller p oph ngningsdele Misfarvninger og beskadigelse af produktet fx af farveoverfladen grundet p virkninger fra vejrliget inkl hagl ukorrekt opbevaring dvs uden beskyttelse mod vejrliget a...

Page 7: ...Betriebes ACHTUNG Teile des Grills k nnen sehr heiss werden Halten Sie den Grill deshalb ausserhalb der Reichweite von kleinen Kindern Ger t w hrend des Betriebs nicht bewegen Vergewissern Sie Sich da...

Page 8: ...ion X stehen 2 ffnen Sie die Gaszufuhr an der Flasche und bepinseln Sie alle gasf hrenden Teile die Verbindung an der Gasflasche den Gasdruckregler den Gasschlauch den Gaseintritt die Verbindung am Ve...

Page 9: ...tahlborsten Benutzen Sie keine scharfen Gegenst nde oder aggressiven Reinigungsmittel F r eine Verl ngerung der Lebensdauer Ihres Grills empfehlen wir den zus tzlichen Schutz durch eine passende HEAT...

Page 10: ...ktrischen Z ndung und der Elektrode eingesteckt sind und fest sitzen Setzen Sie eine neue Batterie Typ Mono D LR20 in die elektrische Z ndung ein Flackern oder Fett ammenbrand Zu grosse Fettansammlung...

Page 11: ...Farbunterschiede der Oberfl che sowie kleinere Fehlstellen wie beispielsweise produktionsbedingte Auflagepunkte am unteren Deckelrand oder an Aufh ngungen Verf rbungen und Besch digungen des Produktes...

Page 12: ...lways completely closed and pushed in when the barbecue is in use Keep the barbecue a safe distance of at least 1 5 m from flammable objects Wear protective gloves when touching hot parts After use al...

Page 13: ...by brushing a 50 50 solution of liquid soap and water onto them You can also use a leak spray 3 Look for bubbles in the soap solution as these indicate that there is a leak IMPORTANT The barbecue must...

Page 14: ...arbecue is not being used after it has cooled down it should be protected against the elements with a protective cover MAINTENANCE Regular maintenance of your barbecue will help keep it operating prop...

Page 15: ...barbecue after conducting the aforementioned troubleshooting measures please contact your local dealer WARRANTY CONDITIONS 1 Warranty On purchasing this HEAT product from an authorised dealer you hav...

Page 16: ...suspension points Discolouration and damage to the product e g finish colour as a result of the weather incl hail the improper non weather protected storage of the product or the improper use of chem...

Page 17: ...Lorsque le grill fonctionne assurez vous que le tiroir de r cup ration des graisses est bien enclench et ferm R servez une distance de s curit de 1 5 m par rapport aux mat riaux inflammables Portez le...

Page 18: ...50 d eau Vous pouvez galement utiliser un spray de d tection de fuites 3 L apparition de bulles au niveau de la solution savonneuse signale la pr sence de fuites IMPORTANT Ne pas utiliser le grill ava...

Page 19: ...as l appareil et apr s l avoir laiss refroidir rangez le dans sa housse de protection afin de le prot ger des intemp ries MAINTENANCE Une maintenance r guli re de votre grill garantit un bon fonctionn...

Page 20: ...Si vous ne parvenez pas mettre en marche votre grill l aide des mesures ci dessus nous vous prions de bien vouloir contacter votre point de vente CONDITIONS DE GARANTIE 1 Garantie En faisant l acquis...

Page 21: ...parties suspendues Coloration et endommagement du produit par exemple sur la peinture de surface dus aux influences atmosph riques y compris la gr le ou un stockage inappropri du produit abri non pro...

Page 22: ...portata dei bambini piccoli Non spostare mai il grill mentre acceso Quando il grill acceso assicurarsi che la vaschetta raccogli grasso sia sempre ben chiusa e inserita all interno del grill Per i mat...

Page 23: ...l gas il raccordo di allacciamento alla bombola il regolatore di pressione del gas il tubo del gas il punto di entrata del gas il raccordo alla valvola una soluzione di acqua saponata composta per met...

Page 24: ...a protettiva HEAT Se il grill non deve essere pi usato una volta che sia completamente raffreddato proteggerlo dagli agenti atmosferici con un coperchio MANUTENZIONE La manutenzione regolare del grill...

Page 25: ...ulo eccessivo di grasso oppure fiamma troppo forte Pulire l ugello Venturi e o ridurre la fiamma impostando una temperatura pi bassa Se nonostante aver seguito queste istruzioni il grill non si accend...

Page 26: ...e imperfezioni ad esempio punti di appoggio durante la produzione sul bordo inferiore del coperchio o sul sistema di sospensione Scolorimento e danni al prodotto ad es la superficie colorata dovuti al...

Page 27: ...deze aan staat LET OP Onderdelen van de barbecue kunnen zeer heet worden Houd de barbecue daarom buiten het bereik van kleine kinderen De barbecue mag tijdens het bedrijf niet worden verplaatst Zorg e...

Page 28: ...an verwijderd Dat geldt ook voor roken Controleer nooit op lekkage met een brandende lucifer of een open vlam Voer de gaslektest altijd buiten uit 1 Stel de gasregelknop in op positie X 2 Open de gast...

Page 29: ...ster een barbecueborstel met messing of stalen draden Gebruik geen scherpe voorwerpen of agressieve schoonmaakmiddelen Om de levensduur van uw barbecue te verlengen adviseren wij u als extra beschermi...

Page 30: ...leer of de kabels bij de elektronische ontsteking en de elektrode zijn aangesloten en goed vastzitten Plaats een nieuwe batterij type Mono D LR20 in de elektronische ontsteking Flakkeren of brandend v...

Page 31: ...van de deklaag of het rooster enz Bij oneffenheden kleurverschillen in het oppervlak en minimale afwijkingen zoals productiegerelateerde steunpunten aan de onderste dekselrand of aan de ophangingen B...

Page 32: ...hlstrasse 28 Postfach CH 8052 Z rich www HEATbbq com Typ HEAT Table BBQ Article No Serial No V 121219 ML R283011 50 mbar R283012 30 mbar R283013 50 mbar R283014 30 mbar R283009 50 mbar R283010 30 mba...

Reviews: