background image

21

Índice

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Identificación del producto y precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Información general acerca de la presión arterial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-25
Información importante previo al uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicador de la WHO (Organización Mundial de la Salud) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Detección de Latidos del Corazón Irregulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Colocación/cambio de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cómo fijar la fecha/hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cómo colocar el brazalete de presión arterial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo tomar la lectura de la presión arterial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo llamar las mediciones de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Descripción de los símbolos del visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Análisis de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ejemplo de registro de la presión arterial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-36

Introducción

Para obtener el mayor beneficio de su monitor de presión arterial, le recomendamos que primero
consulte a su médico o profesional capacitado en asistencia médica.

Gracias por adquirir un Monitor digital de presión arterial automático. Con el uso y cuidado
adecuados, su monitor le proporcionará muchos años de lecturas confiables.

El método de medición que emplea su monitor automático se denomina método oscilométrico. El
monitor detecta el movimiento de la sangre a través de la arteria del brazo y convierte los
movimientos en una lectura digital. El método oscilométrico no requiere un estetoscopio, lo que
facilita el uso del monitor.

Las lecturas de presión arterial determinadas con este dispositivo son equivalentes a las mediciones
obtenidas por un observador capacitado utilizando el método de brazalete/auscultación con
estetoscopio, dentro de los límites indicados por el Instituto Nacional Estadounidense de Estándares
(ANSI) para los esfigmomanómetros electrónicos o automáticos.

El garante garantiza que su Monitor Digital de Presión Arterial estará libre de defectos de fabricación
bajo condiciones de uso normal durante cinco años a partir de la fecha de compra original. Esta garan-
tía cubre solamente el uso normal y no se aplica al uso en ninguna aplicación clínica o comercial. Esta
garantía no cubre las baterías ni otras fuentes de energía que se puedan proveer con o usar con el
Monitor Digital de Presión Arterial. Esta garantía no tendrá validez si el producto Monitor Digital de
Presión Arterial no se usa correctamente o se maltrata de cualquier manera.

Si el Monitor Digital de Presión Arterial presenta fallas de operación durante los primeros cinco años a
partir del momento original de compra, llame a nuestra Línea de Ayuda de Atención al Cliente al 800-
622-4714 y trataremos de resolver su problema tan pronto como sea posible. Si el garante determina que
la unidad presentó fallas de operación debido a un defecto de fabricación, la unidad se reemplazará a
discreción del garante. El reemplazo es el único recurso de reparación cubierto por esta garantía limita-
da. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, que varían según el estado. Como una condición
de esta garantía, se debe completar la tarjeta de registro de garantía adjunta y nos la debe enviar dentro
del plazo de 10 días a partir de la fecha de compra. También puede rellenar la tarjeta en línea en
www.mabisdmi.com.

Esta garantía constituye la única responsabilidad y obligación del garante respecto del reemplazo de
materiales y componentes. No prometemos ninguna otra garantía, expresa o implícita, que surja de la
intervención legal u otra, ni ninguna garantía de comerciabilidad o ajuste para un uso u objetivo en par-
ticular, independientemente de que se haya revelado el uso o el objetivo al garante en especificaciones,
planos u otro, e independientemente de que los productos del garante estén específicamente diseñados
y/o fabricados por el garante para el uso u objetivo del comprador, excepto por la garantía limitada men-
cionada más arriba. El garante no será responsable de ningún daño indirecto, incidental, especial, con-
secuencial o punitivo u otra pérdida, que incluye, pero no se limita a, daño o pérdida de otra propiedad
o equipo y lesiones personales, ya sea que afecten al comprador o a otros. El garante no será, en ningún
caso, responsable ante el comprador por ninguna suma que supere el costo de reparación y/o reempla-
zo de la unidad.

.

Garantía Limitada por Cinco Años

1931 Norman Drive South • Waukegan, IL 60085
Toll-Free Customer Care Help Line: 1-800-622-4714
Monday - Friday 8:00 am - 4:30 pm CST

Summary of Contents for 04-620-001

Page 1: ...Women s Automatic Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual Please read this guidebook completely before operating this unit Item 04 625 001 English Spanish ...

Page 2: ...warranty stated above The warrantor will not be responsible for any indirect incidental special consequential or punitive damages or other loss including but not limited to damage to or loss of other property or equipment and personal injuries whether to purchaser or others The warrantor shall in no event be liable to the purchaser for any amount in excess of the cost of repair and or replacement ...

Page 3: ...display both systolic and diastolic readings on the screen Your systolic will be positioned as the upper number and the diastolic reading will be the lower number systolic 120 80 diastolic Blood pressure is measured in millimeters mm of mercury Hg and is generally recorded with the systolic pressure 120 listed first and the diastolic pressure 80 listed second The numbers are typically separated by...

Page 4: ...ed by pressing the Release button 7 Why Monitor Your Blood Pressure at Home A visit to a physician s office can be a stressful situation for a patient And anxiety is a known factor in raising blood pressure This temporary occurrence of elevated blood pressure at the physician s office is commonly referred to as white coat syndrome Whether or not you experience white coat syndrome home blood pressu...

Page 5: ...ressure 85 89 mmHg Normal Systolic pressure 120 129 mmHg or Diastolic pressure 80 84 mmHg Optimal Systolic pressure 120 mmHg and Diastolic pressure 80 mmHg DIA SYS DIA SYS DIA SYS DIA SYS DIA SYS DIA SYS World Health Organization WHO Indicator 9 Irregular Heartbeat Detection Your digital blood pressure monitor features Irregular Heartbeat Detection This feature allows users to accurately monitor b...

Page 6: ...idnight 0 12 pm Noon 12 1 am 1 1 pm 13 2 am 2 2 pm 14 3 am 3 3 pm 15 4 am 4 4 pm 16 5 am 5 5 pm 17 6 am 6 6 pm 18 7 am 7 7 pm 19 8 am 8 8 pm 20 9 am 9 9 pm 21 10 am 10 10 pm 22 11 am 11 11 pm 23 Setting the Date Time 10 Battery Installation Replacement 1 Press down on tab and lift the cover 2 Insert or replace 4 AA batteries into the compartment matching the indicated polarity symbols Fig 1 3 To c...

Page 7: ...cally reinflate to approximately 40 mmHg higher than the last pressure level 13 Fig 3 Fig 6 Fig 5 Fig 4 Fig 1 Fig 2 Fig 7 Taking Your Blood Pressure Reading Before applying your blood pressure cuff be sure you have selected the appropriate cuff Standard Cuff fits arm circumference 11 3 4 16 1 2 30 42 cm Large Cuff fits arm circumference 16 1 2 18 7 8 42 48 cm NOTE If for any reason you are unable ...

Page 8: ...the cuff is unstable or it has too much air left in it Once the arrow stops flashing the unit is ready to take a measurement Appears when recalling a measurement from memory DIA SYS DIA SYS DIA SYS Description of Display Symbols 14 You can recall up to 120 total measurements in memory 40 per memory bank These measurements can be shared with your physician or trained healthcare professional 1 Press...

Page 9: ... Measuring range Pressure 0 300 mmHg Pulse 40 180 beats minute Accuracy Pressure 3 mmHg Pulse 5 of reading Inflation Automatic Inflation Deflation Automatic Pressure Release Valve Manual fast release Memory Built in memory enabling display of up to 120 measurements Automatic shut off Approximately 1 minute after last button operation Operation environment Temperature 41o F 104o F 5o C 40o C Humidi...

Page 10: ...Manual de Instrucciones Monitor Digital de Presión Arterial Automático Mujer Sírvase leer toda esta guía antes de operar la unidad Artículo n º 04 625 001 Inglés Español Blood Pressure Log 18 ...

Page 11: ...proveer con o usar con el Monitor Digital de Presión Arterial Esta garantía no tendrá validez si el producto Monitor Digital de Presión Arterial no se usa correctamente o se maltrata de cualquier manera Si el Monitor Digital de Presión Arterial presenta fallas de operación durante los primeros cinco años a partir del momento original de compra llame a nuestra Línea de Ayuda de Atención al Cliente ...

Page 12: ...a presión diastólica sistólica 120 80 diastólica La presión arterial se mide en milímetros mm de mercurio Hg y por lo general al registrarla se indica primero la presión sistólica 120 y la diastólica 80 después Típicamente los números están separados por una barra según se indica más arriba Ambas lecturas la SISTóLICA y la DIASTóLICA son necesarias para que un médico pueda evaluar el estado de la ...

Page 13: ... inflado y desinflado con sólo pulsar el botón de ENCENDIDO APAGADO 24 Por Qué Controlar la Presión Arterial en Hogar La visita al consultorio de un médico puede resultar estresante para un paciente Y la ansiedad es un factor que se sabe eleva la presión arterial Esta situación temporal de presión arterial elevada en e consultorio del médico se conoce comúnmente con el nombre de síndrome del delan...

Page 14: ... de Hipertensión Presión arterial sistólica 160 179 mmHg o Presión arterial diastólica 100 109 mmHg Grado 1 de Hipertensión Presión arterial sistólica 140 159 mmHg o Presión arterial diastólica 90 99 mmHg Alta Normal Presión arterial sistólica 130 139 mmHg o Presión arterial diastólica 85 89 mmHg Normal Presión arterial sistólica 120 129 mmHg o Presión arterial diastólica 80 84 mmHg Óptima Presión...

Page 15: ...r 12 horas Hora formato militar 24 horas Hora formato estándar 12 horas Hora formato militar 24 horas 12 am Medianoche 0 12 pm Mediodía 12 1 am 1 1 pm 13 2 am 2 2 pm 14 3 am 3 3 pm 15 4 am 4 4 pm 16 5 am 5 5 pm 17 6 am 6 6 pm 18 7 am 7 7 pm 19 8 am 8 8 pm 20 9 am 9 9 pm 21 10 am 10 10 pm 22 11 am 11 11 pm 23 28 1 Presione sobre la lengüeta y levante la cubierta 2 Coloque o cambie 4 baterías AA en ...

Page 16: ...l de presión anterior 31 Cómo Tomar la Lectura de la Presión Arterial Fig 1 Fig 2 Antes de colocarse el brazalete para la presión arterial verifique que tenga el brazalete apropiado Brazalete para adulto corresponde a circunferencia de brazo 11 3 4 16 1 2 30 42 cm Brazalete para adulto grande corresponde a circunferencia de brazo 16 1 2 18 7 8 42 48 cm NOTA Si por algún motivo no puede o no debe u...

Page 17: ...a flecha ha dejado de titilar la unidad está lista para tomar una medición Aparece cuando trae una medición de la memoria DIA SYS DIA SYS DIA SYS Descripción de los Símbolos del Visor Análisis de Fallas 32 Cómo Llamar Mediciones de Memoria Puede recuperar un total de hasta 120 mediciones en la memoria 40 por banco de memoria Estas mediciones pueden compartirse con su médico o con un profesional ca...

Page 18: ... de Medición Oscilométrico Fuente de energía 4 baterías tipo AA Alcance de la medición Presión 0 300 mmHg Pulso 40 180 pulsaciones minuto Precisión Presión 3 mmHg Pulso 5 de la lectura Inflado Inflable automático Memoria Visor con memoria incorporada que permite hasta 120 mediciones Apagado automático Alrededor de un minuto después de presionar el último botón Ambiente de funcionamiento Temperatur...

Page 19: ...Registro de Presión Arterial 36 ...

Reviews: