123
OSTRZEŻENIA I PRZEST
ROGI
Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, co pozwoli na uniknięcie obrażeń ciała i
uszkodzeń urządzenia.
•
Nie wolno transportować wagi przy obciążonej platformie. Należy odłączyć zasilacz i przechować zasilacz oraz
przewód podczas przemieszczania wagi. Podczas przemieszczania wagi w celu przeprowadzenia czyszczenia lub
transportu z jednego miejsca na inne należy upewnić się, czy waga jest odpowiednio przechylona, by można ją było
prawidłowo przesuwać na kółkach.
•
Aby możliwe było przeprowadzenie prawidłowego ważenia, wagę należy umieścić na pł
askiej, stabilnej powierzchni.
•
Przed każdym użyciem wagi należy sprawdzić, czy pomiar jest przeprowadzany zgodnie z procedurą opisaną w
niniejszej instrukcji, co zapewni precyzyjne ważenie. Nie należy przekraczać zalecanej masy granicznej 400 kg dla tej
wagi.
•
Nie używać urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
•
Podłączenie wagi do zasilania o innym napięciu i częstotliwości niż podane może spowodować jej uszkodzenie.
•
Jeśli zapali się wskaźnik „LOW BAT”, w celu uzyskania precyzyjnego pomiaru należy jak najszybciej wymienić baterie
lub podłączyć wagę do źródła zasilania prądem przemiennym za pomocą zasilacza sieciowego, zależnie od
wybranego rodzaju zasilania –
patrz rozdział Połączenia.
SPECYFIKACJE
INFORMACJE OGÓLNE
Cyfrowa waga z platformą dla wózków
ProPlus
®
2650KGWA wykorzystuje zaawansowaną technologię
mikroprocesorową. Każda waga precyzyjna została zaprojektowana tak, by zapewniała dokładne, wiarygodne i
powtarzalne pomiary masy oraz oferowała funkcje, dzięki którym proces pomiaru jest prosty, szy
bki i wygodny.
Te wagi są zaprogramowane do wykorzystywania technologii ważenia reagującej na ruch, aby ustalić dokładną
masę poruszającego się pacjenta. Wagę można przestawić na pomiar masy żywego organizmu (patrz
Podręcznik użytkownika modułu wyświetlac
za ProPlus
®
, w celu uzyskania instrukcji dotyczących zmiany ustawień
wagi).
Masa jest wyświetlana w kilogramach. Waga jest wyposażona w zdalny wyświetlacz, który może być
trzymany przez operatora lub położony na stole, biurku bądź innej płaskiej powierzc
hni dla zachowania
poufności i wygody użytkowania. Waga 2650KGWA ma wbudowane dwa koła dla łatwego poruszania.
Waga może pracować, wykorzystując zasilacz sieciowy (dołączony) lub 6 baterii o ogniwach typu D
(niedołączone), w zależności od zastosowania
– pa
trz sekcja Podłączanie, poniżej.
SPECYFIKACJE WAGI 2650 KGWA
Nośność i
rozdzielczość
2650KGWA,
: Maks. 400 kg/min. 1 kg, e=0,1 kg (klasa III)
Wymagania dotyczące
zasilania
Zasilacz: źródło
–
prąd przemienny 120 V
-240 V, 50-
60 Hz, na wyjściu prąd stały o
napięciu 9 V, MODEL ZASILACZA ADPT30 (DOŁĄCZONY) lub 6 baterii o ogniwie
typu D (niedołączone)
Parametry środowiska
Temperatury robocze: 10°C do 35°C (50°F do 95°F)
Temperatury przechowywania: 0°C do 50°C (30°F do 125°F)
Maksymalna wilgotność: 85% RH
Wymiary fizyczne
Platforma – seria 2650
Długość: 82,6 cm (32
-½")
Szerokość: 91,4 cm (36")
Wysokość: 6,2 cm (2
-½")
Wymiary i waga zmontowanego produktu
Długość: 105,4 cm (41
-½")
Szerokość: 143 cm (56
-¼")
Wysokość: 8 cm (3
-
⅛")
Masa: 36,5 kg (80,5 lb)
Summary of Contents for PROPLUS 2650KGWA
Page 12: ...11 DETAILED VIEW OF 2650KGWA SCALE ...
Page 24: ...23 VISTA DETALLADA DE LA BÁSCULA 2650KGWA ...
Page 36: ...35 SCHEMA DETAILLE DU PESE PERSONNE 2650KGWA ...
Page 48: ...47 VISTA DETALHADA DA BALANÇA 2650KGWA ...
Page 60: ...59 2650KGWA VÆGTEN VIST I DETALJER ...
Page 72: ...71 DETAILANSICHT DER 2650KGWA WAAGE ...
Page 84: ...83 GEDETAILLEERDE WEERGAVE VAN WEEGSCHAAL 2650KGWA ...
Page 96: ...95 YKSITYISKOHTAINEN KUVA 2650KGWA VAA ASTA ...
Page 108: ...107 ESPLOSO DELLA BILANCIA 2650KGWA ...
Page 120: ...119 DETALJERT ILLUSTRASJON AV 2650KGWA VEKTEN ...
Page 132: ...131 SZCZEGÓŁOWY WYGLĄD WAGI 2650KGWA ...
Page 144: ...143 DETALJERAD BILD AV VÅGEN 2650KGWA ...
Page 156: ...155 2650KGWA 电子秤详细视图 ...