background image

Pág. 2

Pág. 2

Pág. 3

FRANÇAIS ( FR )

2.1 SYMBOLES DE SECURITE DANS LE MANUEL D´INSTRUCTIONS. 

Les instructions qui ont trait aux risques pour les personnes sont représentées 

au moyen des deux symboles suivants:

 

Précaution pour danger en général   Norme DIN 4844-W9. Précaution pour danger de décharge électrique  

Norme DIN 4844-W8. D´autres instructions en rapport avec le fonctionnemente de l´equipement et dont le manque d´accomplissement peut l´abîmer 
physiquement, sont détachées avec l´inscription: 

ATTENTION

 

 

 

2.2 PLAQUES DE CARACTERISTIQUES (de la CEE 89/392 p.1.7.4.a).

Tout ce qui soit 

indiqué sur la plaque de caractéristiques ou d´autres instructions que le fabricant place sur l´unité doit être strictement suivi.. Le contenu de ces plaques, 

normalement, sera compris dans ce manuel (Chapitre 1.2.). 

2.3 RESPONSABILITE

. Le manque d´accomplissement des instructions indiquées par 

le fabricant dans ce Manuel, pour l´élection, utilisation, installation, mise en marche et entretien de l´unité, exonère le fabricant ou le distributeur de 

responsabilités par accidents possibles sur les personnes ou dommages sur le reste des installations, et entraînera, d´autre part, la perte de garantie. 

2.4 

NORMES. 

(*)voir tableau 

 3. INSTRUCTIONS GENERALES CONCERNANT LA SECURITE DE L´UTILISATEUR. 3.1

 La sécurité du fonctionnement 

de la machine fournie ne pourra être assurée que si son utilisation répond à ce qui est di indiqué sur les figures de la page 45 “ILLUSTRATIONS”. Les 

conditions et les limites de travail indiqués dans ce manuel ne devront jamais être dépassés (Chapitre 1.2 - Caractéristiques Techniques). Il est obligé de 

respecter les Normes de Securité en vigueur en chaque pays. 

3.2

   Vérifier que l´équimement a été correctement sélectionné pour l´application à laquelle 

il sera destiné et que sont état, installation, mise en marche et son ultérieur utilisation sont corrects. Voir chapitre 1.2 (Caractéristiques Techniques). 

3.3   

Les opérations d´installation, réparation et entretien seront toujours réalisées avec l´équipement débranché du réseau d´alimentation électrique. 

3.4

   Lors du fonctionnement de l´équipement il ne peut pas être déplacé ni sa position être corrigée. Ces opérations seront toujours réalisées avec la 

machine arrêtée. 

3.5

   L´actionnement des éléments électriques de connexion-déconnexion ou sécurité ne peut pas avoir lieu en présence d´humidité, 

tout en faisant une spéciale attention à celle qui peut exister dans le mains de l´ouvrier, ses chaussures ou les surfaces de contact. 

3.6

   Les éléments 

de l´équipement qui lors de leur fonctionnement sont en mouvement ou puissent atteindre des températures dangereuses seront protégés au moyen 

de petites grilles ou armatures qui empêchent le contact accidentel avec eux. 

3.7

   Les conducteurs électriques, ou les parties qui peuvent être sous 

tension, auront un isolement approprié. D´autres parties métalliques de l´équipement seront solidairement reccordées à terre. 

3.8

   Les pièces de 

rechange seront les originaires du faricant ou les préconisées par celuici. L´utilisation d´autres pièces ou de pièces originales rectifiées par des tiers n´est 

pas admise et exempte le fabricant ou le distributeur de leurs responsabilités.

(FR) AVERTISSEMENTS / (EN)CONTENT/ (ES)CONTENIDO / (PT)ADVERTÊNCIAS /(DE)

WARNUNG / (NL)WAARSCHUWING/ / (IT)AVVERTENZE / (RU)ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ESPAÑOL ( ES ) 

2.1 SIGNOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.

 Aquellas instrucciones que se refieren a los riesgos para las personas, se 

destacan con los dos símbolos siguientes: .  Precaución porpeligro engeneral   Norma DIN4844-W8Norma. Precaución porpeligro descargaeléctrica  

  DIN  4844-W9  .Otras  instrucciones  que  estén  relacionadas  con  el  funcionamiento  del  equipo  y  cuya  falta  de  cumplimiento  pueda  dañarlo 

fisicamente, se destacan con la inscripción:  

ATTENTION

 

  

 

2.2 PLACAS DE CARACTERÍSTICAS (de CEE 89/392 p.1.7.4.a). 

Lo que se indique en la 

placa de características u otras instrucciones que el fabricante coloque sobre la unidad, se observarán en este Manual (Capítulo 1.2.). 

2.3 

RESPONSABILIDAD.

 El no cumplimiento de las instrucciones dadas por el fabricante en este Manual, para la elección, manejo, instalación, 

puesta en marcha y mantenimiento de la unidad, libera al fabricante o distribuidor de responsabilidades por accidentes posibles a las personas o 

daños causados al resto de las instalaciones, ocasionando, además, la pérdida de la garantía. 

2.4 NORMAS.

 

(*)

 

mirar tabla

3. INSTRUCCIONES 

GENERALES RELATIVAS A SEGURIDAD DEL USUARIO. 3.1   

Sólo se podrá garantizar la seguridad del servicio de la máquina suministrada 

si su uso corresponde a lo indicado en los esquemas de la página 2 “ILUSTRACIONES”. Nunca se deberán sobrepasar las condiciones y límites 

de trabajo indicados en este manual (capítulo 1.2 - Características Técnicas), asi como las propias de la tarjeta de características eléctricas 

indicadas en la bomba. Es obligatorio cumplir con lo legislado por las Normas de Seguridad vigentes en cada país. 

3.2

   Asegurarse que el 

equipo se ha seleccionado adecuadamente a la aplicación a la que va destinado y que su estado, instalación, puesta en marcha y posterior 

uso sean correctos. Ver capítulo 1 (Características Técnicas). 

3.3

 

 Las operaciones de instalación, reparación y mantenimiento se harán 

siempre con el equipo desconectado de la red de alimentación eléctrica. 

3.4

 

 Mientras el equipo esté en funcionamiento no puede ser 

ENGLISH ( EN )

 

 

2.1 SAFETY SIGNS USED IN THE HANDBOOK.

 All instructions referring to possible risks to persons are highlighted by the following symbols: Danger 

ingeneral . 

  Standard DIN4844-W9. Danger of electrocution    Standard DIN4844-W8 Other instructions in relation to the functioning of the 

equipment with which non-compliance could cause physical damages are highlighted with the warning:  

ATTENTION

 

 

 

2.2 NAMEPLATE RATINGS (EEC 

89/392 P.1.7.4.A).

 The information given on the nameplate or other instructions affixed by the manufacturer to the unit, must be strictly complied 

with. The content of these plates can usually be found in this Handbook (Chapter 1.2.). 

2.3 LIABILITY.

 Failure to comply with the instructions given by 

the manufacturer in this Handbook, in relation to the choice, handling, installation, starting and maintenance of the unit, shall release the manufacturer 

or distributor from all liability in respect of accidents suffered by persons or damages caused to other installations and, in addition, shall entail forfait 

of the warranty. 

2.4 STANDARDS. 

(*)

 

look table

3. GENERAL INSTRUCTIONS IN RELATION TO USER SAFETY

3.1  

Safety during operation 

of the machinery supplied can only be guaranteed if it is used in accordance with the diagrams shown on page 45 “ILLUSTRATIONS”. It must 

never exceed the working conditions and limits given in this Handbook (Chapter 1.2 - Technical Characteristics). Compliance with the provisions 

of Safety Standards in force in each country is mandatory. 

3.2 

 Please ensure that the equipment selected is adequate for the use for which 

it is intended and that its condition, installation, starting and subsequent use are correct. See chapter 1 (Technical Characteristics). 

3.3

 

 

Installation, repair and maintenance operations will be carried out in all cases with the equipment disconnected from the mains. 

3.4   

While the 

equipment is functioning, it cannot be moved or repositioned. These operations will be carried out at all times with the machine disconnected. 

3.5 

 Pressing of the electrical on/off or safety elements will not be performed where there is damp, and special care must be taken for user´s hands 

to be dry, and also with footwear and surfaces with which the user is in contact. 

3.6

   Those elements of the equipment wich, when functioning, 

are in movement or which could reach dangerous temperatures, will be protected with cages or casing which will prevent accidental contact 

with the same. 

3.7 

Electricity conductors, or parts which could carry current, will be suitably insulated. Other metal parts of the equipment will be 

correctly earthed. 

3.8

   Spare parts that may be necessary will be originals from the manufacturer or those recommended by the manufacturer. 

The use of others, or originals rectified by others, are not permitted and release the manufactured of distributor from all liability.

Summary of Contents for H-Power HPOW230BDT50

Page 1: ...r 6 Hora actual 7 Alarma Calibraci n El piloto muestra el encendido y apagado de la depuradora Piloto que indica cuando est n encendido o apagada las luces de la piscina El piloto muestra el encendido...

Page 2: ...CALIBRATION OVERLOAD PROCEDURE OVERLOAD AND RESET JAMMED IMPELLER PROTECTION ENGLISH EN 7 EXTERNAL ON OFF 15 FILTRATION ON OFF LIGHTING ON OFF LIGHTING COLOUR SHIFT REFILLING AUTOMATIC STOP TEMPERATUR...

Page 3: ...DEBLOKKERING 7 EXTRA BEDIENINGSELEMENTEN 47 FILTRATIEAAN UIT VERLICHTING AAN UIT VERLICHTINGSKLEUR WIJZIGEN AUTOMATISCHE HERVULSTOP BEDIENING TEMPERATUUR OPTIONELE AFSTANDSBEDIENING UR1 HULPCONTACT AU...

Page 4: ...as instrucciones dadas por el fabricante en este Manual para la elecci n manejo instalaci n puesta en marcha y mantenimiento de la unidad libera al fabricante o distribuidor de responsabilidades por a...

Page 5: ...NG Die Nichtbefolgung der vom Hersteller in diesem Handbuch gegebenen Anweisungen f r die Auswahl die Hanhabung die Installation die Inbetriebnahme und die Wartung der Einheit befreit den Hersteller o...

Page 6: ...ie Overige metalen onderdelen van de apparatuur zijn op solide wijze geaard 3 8 De nodige reserveonderdelen dienen afkomstig van de fabrikant of door deze aanbevolen te zijn Het gebruik van overige of...

Page 7: ...immung mit den grundlegengen in den EG Richtlinien NETHER LAND NL ATTENTION LET OP 2 4 NORMEN De elektropompen voor zwembaden van ons merkzijngefabriceerd in overeenstemmingmet de geldende veiligheids...

Page 8: ...m POOL 215 110 145 mm mm mm 1 FR MOD LES HPOW EN HPOW MODELS ES MODELOS HPOW PT MODELOS HPOW DE HPOW MODELLE NL HPOW modellen IT MODELLI HPOW RU HPOW b c a d POOL ecoPOOL POOL 215 0 235 mm mm 245 mm 2...

Page 9: ...L 230VAC N L D B BLUETOOTH OPTIONS RESIDUAL CURRENT CIRCUIT BREAKER HPOW 50W 100W ECO POOL 230 T100 12VAC ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 ECO POOL 230 ECO POOL 230D ECO POOL 230...

Page 10: ...anchement transformateur des projecteurs Branchement de l purateur Entr e alimentation 3 4 5 PURATEUR PROGRAMMATION 2 1 y 2 CLAIRAGE TEINT 1 Entr e du transformateur decourant In 14A 2 Entr e pour rel...

Page 11: ...OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man HORA ACTUAL ON OFF ON OFF ON push to reset push 4s man 1 2 1 2 OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man OFF push to reset push 4s man push to reset pus...

Page 12: ...push to reset push 4s man 1 2 ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 2 ON OFF 1 ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 ON OF...

Page 13: ...re mise en marche Pour tout nouveau r glage automatique suivez les instructions suivantes 6 Protection purateur Pousser et reset Bomba SOBRECARGA OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 2 TPM...

Page 14: ...la temp rature ambiante esttr s basse Contact de la pompe de chaleur Une fois activ le symbole oC s affiche sur l cran 2 C 0 C TEM 2 C t 0 C PUM ON PUMP START TEMP FROST SENSOR ON OFF ON OFF ON OFF AU...

Page 15: ...e ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 contacto auxiliar ON OFF AUX 4s N FF N FF ON OFF AUX push to reset push 4s man ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 ON OFF ON...

Page 16: ...x purateur Programme 1 Programme 2 clairage Programme Contr le clairage parprogramme Contr le manuel clairage 1 T l charger l App HAYWARD POWER 9 Bluetooth Uniquement pour mod les B App android App iO...

Page 17: ...IP Temp rature IP65 10 55 C Logiciel V 5 Directives 2016 D C 2014 30 CE EMC D C 2014 35 UE C E ROHS EN61558 Transformateur projecteurs Options Interface Bluetooth B Diff rentiel D Transformateur 50W T...

Page 18: ...program Filtration Pump running Pool Pump Filtration program 1 Power input Pump Output Lighting Output 3 4 5 Pool Pump Filtration program 2 1 y 2 1 Tranformer current input 2 Heating pump relay input...

Page 19: ...AUX push to reset push 4s man HORA ACTUAL ON OFF ON OFF ON push to reset push 4s man 1 2 1 2 OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man OFF push to reset push 4s man push to reset push 4s man ES...

Page 20: ...g program Lights OFF automatically after 6 hrs Lights ON at the beginning of the next ligthing program marcha MANUAL paro MANUAL ENCENDIDO MANUAL focos apagado MANUAL focos test ON OFF ON OFF ON OFF A...

Page 21: ...ad Automatic calibration overload procedure Once confirmed pump will be self adjusted during the first 8 min Automatic setting of motor overload H POWER auto adjust with the first startup 6 Filtration...

Page 22: ...starts in case of very low temp Display will show C when activated 2 C 0 C TEM 2 C t 0 C PUM ON PUMP START TEMP FROST SENSOR ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 control temperatura...

Page 23: ...N FF N FF ON OFF AUX push to reset push 4s man ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push...

Page 24: ...filtration Program Filtration Program 1 Program 2 Ligthing Program Control Via lighting program Manual lighting 1 Download la App HAYWARD POWER 9 Bluetooth Only modelo B App android App iOS Control V...

Page 25: ...cross section 4mm2 power 2 5mm2 control IP Temperature IP65 10 55 C Software V 5 Directives 2016 D C 2014 30 CE EMC D C 2014 35 UE C E ROHS EN61558 Light power transformer Options Bluetooth interface...

Page 26: ...URADORA PROGRAMACI N 1 1 Entrada del transfomador de corriente In 14A 2 Entrada para rel de bomba de calor y o sonda de temperatura ambiente 3 Entrada control de iluminaci n ON OFF 4 Entrada control d...

Page 27: ...OFF ON OFF ON push to reset push 4s man 1 2 1 2 OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man OFF push to reset push 4s man push to reset push 4s man ESTADOS LUCES EN MARCHA APAGADO ON OFF ON OFF O...

Page 28: ...push 4s man ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 2 ON OFF 1 ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 ON OFF ON OFF ON OFF A...

Page 29: ...ci n de la protecci n de la bomba Una vez confirmada la funci n calibraci n la bomba se autoajustar durante los primeros 8 minutos de marcha El equipo se autoajusta con la 1 puesta en marcha Si se des...

Page 30: ...ndo la temperatura ambiente es muy baja Contacto de la bomba de calor Cuando se activa aparece el s mbolo C en la pantalla 2 C 0 C DEPURADORA ON BOMBA EN MARCHA TEMP FILL 2 C t 0 C DEPURADORA ON BOMBA...

Page 31: ...ar AUX t ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 contacto auxiliar ON OFF AUX h 4s n ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4...

Page 32: ...ramaci n Depuradora Programa 1 Programa 2 Iluminaci n Programa Control iluminaci n con programa Control manual Iluminaci n 1 Descargar la App HAYWARD POWER 9 Bluetooth s lo modelo B App android App iO...

Page 33: ...tencia 2 5mm2 control IP Temperatura IP65 10 55 C Software V 5 1 Directivas 2016 D C 2014 30 CE EMC D C 2014 35 UE C E ROHS EN61558 Transformador de focos Opciones Interfaz Bluetooth B Diferencial D T...

Page 34: ...MA O 1 Liga o transformador dos focos Liga o da depuradora Entrada alimenta o 3 4 5 DEPURADORA PROGRAMA O 2 1 y 2 ILUMINA O DESLIGADA 1 Entrada do transformador decorrente In 14A 2 Entrada para rel de...

Page 35: ...m ONe em OFF HORA ACTUAL ON OFF ON OFF ON push to reset push 4s man 1 2 1 2 OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man OFF push to reset push 4s man push to reset push 4s man ESTADOS LUCES EN MAR...

Page 36: ...rma autom tica passadas 6 horas Ligam se no in cio do seguinte programa de ilumina o PORTUGU S PT FUNCIONAMENTO PARAGEM DE FILTRA O marcha MANUAL paro MANUAL ENCENDIDO MANUAL focos apagado MANUAL foco...

Page 37: ...ir autoajustar se durante os primeiros 8 minutos de funcionamento 6 Prote o depuradora Carregar e reset Bomba SOBRECARGA OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 2 TPM POOL 120 ON 1 TPM POOL ON...

Page 38: ...acto da bomba de calor Quando se ativa aparece o s mbolo oC no ecr 2 C 0 C TEM 2 C t 0 C PUM ON PUMP START TEMP FROST SENSOR ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 control temperatura...

Page 39: ...X ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 contacto auxiliar ON OFF AUX 4s N FF N FF ON OFF AUX push to reset push 4s man ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 ON OFF ON...

Page 40: ...depuradora xxx Depuradora Programa 1 Programa 2 Ilumina o Programa Controlo manual Ilumina o 1 Descarregar a App HAYWARDPOWER 9 Bluetooth apenas modelo B App android App iOS Controlo depuradora compro...

Page 41: ...ontrolo IP Temperatura IP65 10 55 C Software V 5 Diretivas 2016 D C 2014 30 CE EMC D C 2014 35 UE C E ROHS EN61558 Transformador de focos Op es Interface Bluetooth B Diferencial D Transformador 50W T5...

Page 42: ...GRAMMIERUNG 1 Transformator verbindung der Scheinwerfer Pumpen verbindung Strom versorgung 3 4 5 PUMPE PROGRAMMIERUNG 2 1 y 2 LICHT AUSGESCHALTET 1 Stromwandlereingang In 14A 2 Eingang f r Relais der...

Page 43: ...h 4s man HORA ACTUAL ON OFF ON OFF ON push to reset push 4s man 1 2 1 2 OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man OFF push to reset push 4s man push to reset push 4s man ESTADOS LUCES EN MARCHA...

Page 44: ...Scheinwerfer schalten sich nach 6 Stunden automatisch aus Die Scheinwerfer schalten sich zu Beginn des n chsten Beleuchtungs programms ein DEUTSCH DE BETRIEB ANHALTEN DER FILTERUNG marcha MANUAL paro...

Page 45: ...e automatische Kalibrierung durchf hren m chten befolgen Sie die folgenden Schritte 6 Schutz der Pumpe Dr cken und reset Bomba SOBRECARGA OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 2 TPM POOL 120...

Page 46: ...nt das Symbol oC im Display 2 C 0 C TEM 2 C t 0 C PUM ON PUMP START TEMP FROST SENSOR ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 control temperatura Durch das ffnen des Kontakts wird der B...

Page 47: ...t AUX ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 contacto auxiliar ON OFF AUX 4s N FF N FF ON OFF AUX push to reset push 4s man ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 ON OF...

Page 48: ...erung Pumpe Programm 1 Programm 2 Beleuchtung Programm Steuerung der Beleuchtung mit Programm Pumpe Manuelle Steuerung der Beleuchtung 1 Herunterladen der App HAYWARDPOWER 9 Bluetooth nur Modell B And...

Page 49: ...IP Temperatur IP65 10 55 C Software V 5 Richtlinien 2016 D C 2014 30 CE EMC D C 2014 35 UE C E ROHS EN61558 Scheinwerfertransformator Optionen Bluetooth Schittstelle B Differential D Transformator 50...

Page 50: ...1 Aansluiting lampentrans formator Aansluiting van het zuiveringsstation Stroomtoe voer 3 4 5 ZUIVERINGSSTATION PROGRAMMERING 2 1 y 2 VERLICHTING UIT 1 Schakelaar van de stroom transformator In 14A 2...

Page 51: ...to reset push 4s man 1 2 1 2 OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man OFF push to reset push 4s man push to reset push 4s man ESTADOS LUCES EN MARCHA APAGADO ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to re...

Page 52: ...F AUX push to reset push 4s man 1 2 ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 2 ON OFF 1 ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2...

Page 53: ...en automatische ijking wilt uitvoeren graag de volgende stappen opvolgen 6 Bescherming zuiveringsstation Indrukken en reset Bomba SOBRECARGA OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 2 TPM POOL...

Page 54: ...ij het aanzetten verschijnt het symbool oC op het scherm 2 C 0 C TEM 2 C t 0 C PUM ON PUMP START TEMP FROST SENSOR ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 control temperatura Bij het op...

Page 55: ...N OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 contacto auxiliar ON OFF AUX 4s N FF N FF ON OFF AUX push to reset push 4s man ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 ON OFF ON OFF ON OF...

Page 56: ...ring Zuiveringsstation Programma 1 Programma 2 Verlichting Programma Bediening zuiveringsstation metprogramma Handmatige bediening verlichting 1 DeApp HAYWARDPOWER downloaden 9 Bluetooth alleen model...

Page 57: ...IP Temperatuur IP65 10 55 C Software V 5 Richtlijnen 2016 D C 2014 30 CE EMC D C 2014 35 UE C E ROHS EN61558 Transformator voor de lampen Opties Bluetooth interface B Diferentiaal D Transformator 50W...

Page 58: ...transformatore delle luci Connessione della depuratrice Entrata alimentazione 3 4 5 DEPURATRICE PROGRAMMAZIONE 2 1 y 2 ILLUMINAZIONE SPENTA 1 Entrata del trasformatore di corrente In 14A 2 Entrata pe...

Page 59: ...o reset push 4s man 1 2 1 2 OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man OFF push to reset push 4s man push to reset push 4s man ESTADOS LUCES EN MARCHA APAGADO ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to res...

Page 60: ...AUX push to reset push 4s man 1 2 ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 2 ON OFF 1 ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 O...

Page 61: ...avviamento Se si desidera effettuare una nuova calibrazione automatica seguire i passi indicati qui sotto 6 Protezione depuratrice Premere and reset Bomba SOBRECARGA OFF ON OFF ON OFF AUX push to res...

Page 62: ...della pompa di calore Quando si attiva appare il simbolo C sullo schermo 2 C 0 C TEM 2 C t 0 C PUM ON PUMP START TEMP FROST SENSOR ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 control temper...

Page 63: ...ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 contacto auxiliar ON OFF AUX 4s N FF N FF ON OFF AUX push to reset push 4s man ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 ON OFF ON...

Page 64: ...Programmazione Depuratrice Programma 1 Programma 2 Illuminazione Programma Controllo depuratrice con programma Controllo manuale Illuminazione 1 Scaricare la App HAYWARD POWER 9 Bluetooth solo modello...

Page 65: ...oltage contact 250V 5A Sezione massima morsetti 4mm2 power 2 5mm2 control IP Temperatura IP65 10 55 C Software V 5 Direttive 2016 D C 2014 30 CE EMC D C 2014 35 UE C E ROHS EN61558 Transformador de fo...

Page 66: ...P g 59 P g 59 3 ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 1 3 4 5 2 1 y 2 1 In 14A 2 3 4 5 91 73 mm mm 53 mm FRANC S FR RUSO RU...

Page 67: ...an 1 2 ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 HORA ACTUAL ON OFF ON OFF ON push to reset push 4s man 1 2 1 2 OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man OFF push to reset push 4s m...

Page 68: ...1 2 reset ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 2 ON OFF 1 ON OFF ON OFF ON OFF AUX...

Page 69: ...push to reset push 4s man 1 2 4 SEC 3 60 ON 1 OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 2 120 reset ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 8 6 Bomba SOBRECARGA OFF ON OFF ON OFF...

Page 70: ...F ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 7 C 2 C 0 C TEM FILL 2 C t 0 C PUM ON PUMP START TEMP FILL FROST SENSOR ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 control temperatura S lo para...

Page 71: ...ON OFF AUX 4s N FF N FF ON OFF AUX push to reset push 4s man ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 ON OFF ON OFF ON OFF AUX push to reset push 4s man 1 2 ON OFF ON OFF ON OFF AUX pus...

Page 72: ...P g 65 P g 65 3 1 2 1 HAYWARDPOWER 9 Bluetooth B android iOS Bluetooth 2 Bluetooth H POWER B RUSO RU...

Page 73: ...IP65 10 55 C V 5 2016 D C 2014 30 CE EMC D C 2014 35 UE C E ROHS EN61558 Bluetooth B D 50W T50 100W T100 300W T300 10 HPOW230BDT100 COFFRET H POWER CONNECT MONO DIFF TRANFO 100W BLUETOOTH S N 00000000...

Page 74: ...P g 67 P g 67...

Page 75: ...P g 68 P g 68...

Page 76: ...P g 69 P g 69 Hayward is a registered trademark of Hayward Industries Inc 2018 Hayward Industries Inc...

Reviews: