
6
500
200
250
300
350
1
2
3
4
400
450
500
Leitungslänge [m]
cable length [m]
Gesamt-Strombedarf [A]
total power requirement [A]
Leitungsquerschnitt [mm²]
cable cross-section [mm²]
6
2 x 2,5
0
50
100
150
200
250
4
1,5
2,5
Leitungslängen und Querschnitte
Wire lengths and cross-sections
Berechnungsformel:
Calculation formula:
Kabelquerschnitt [mm
2
] =
ges. Stromaufnahme [A] x max. Leitungslänge [m]
73
Cable cross-section [mm
2
] =
total current consumption [A] x max. wire lengths [m]
73
Caution:
The clamping points in the control unit are designed for wire
cross-sections of up to 2,5 mm
2
. For larger cross-sections,
reduce the cross-section immediately in front of the control
unit. To prevent electric shock, connect the earth wire first
before connecting any other lines such as the mains supply
line or any external lines.
Observe all applicable VDE regulations.
Achtung:
Die Klemmstellen in der Steuerung sind für maximale Leitungs-
querschnitte bis 2,5 mm
2
ausgelegt. Werden größere Quer-
schnitte verwendet, so ist eine Querschnittsreduzierung
unmittelbar vor der Steuerung durchzuführen. Die Schutzleiter-
verbindung ist zur Vermeidung eines elektrischen Schlages
zuerst anzuschließen, bevor andere Leitungen wie Netz-
leitungen oder äußere Leitungen angeschlossen werden.
Die VDE-Vorschriften sind zu beachten.
Die Anschlussleitungen der Antriebe dürfen nicht verlängert
werden und sind direkt in einer Abzweigdose, oder, je nach
Antriebstyp, an der Lastabschaltung oder am Synchron
modul anzuschließen. Die maximalen Leitungslängen von
der Energiequelle (RWA/Lüftungszentrale oder Netzteil) bis
zur letzten Abzweigdose (bzw. Lastabschaltung, Synchron
modul) sind gemäß den verwendeten Aderquerschnitten
und der maximalen Stromaufnahme je Antriebsgruppe
einzuhalten. Bei Verwendung der Antriebe in Sicherheits
anlagen zur Rauchableitung oder Rauchfreihaltung ist die
Verkabelung gemäß der MusterLeitungsanlagenRichtli
nie (MLAR) in Funktionserhalt E30 oder E90 auszuführen.
Sicherheitsanlagen benötigen eine Leitungsüberwachung.
Leitungen mit entsprechender Anzahl von Adern für die
Antriebsversorgung plus Leitungsüberwachung sind vor
zusehen. Der grün/gelbe Schutzleiter darf nicht als Leitungs
überwachung verwendet werden.
The wires of the drives may not be extended and have to be
connected directly in a junction box, or, depending on the
type of drive, to the load cutoff or the synchronous module.
The maximum wire lengths from the power source (SHEV/
central ventilation unit or power supply) to the last junction
box (or load cutoff, synchronous module) have to be in
accordance with the wire crosssections used and with the
maximum power consumption for each drive group.
When using the drives in safety equipment for smoke removal
or smoke control, wiring has to be performed in accordance
with the local regulations.
Security systems need line monitoring. Lines with the appro
priate number of wires for the supply of the drives and line
monitoring have to be provided. The green/yellow protective
conductor must not be used as a line monitor.