background image

3

320

250

250

320

12

260

260

20

40

60   

80

100

100

200

300

400

500

600

700

800

900

1000

1100

1200

2000

FS 113 / FS 114 – PRIMAT

BFH (mm)

(kg)

FS 113

FS 114

50

54

80

50

54

80

Sicherheitshinweise (Forts.)

Safety instructions (cont’d)

Nach der Installation

und jeder Veränderung der Anlage alle

Funktionen durch Probelauf überprüfen.

Beachten Sie bei der Montage und Bedienung: 
Die Fenster schließen automatisch

. Quetsch und

Scherstellen zwischen Fensterflügel und Rahmen, Licht-
kuppeln und Aufsetzkranz müssen bis zu einer Höhe von
2,5 m durch Einrichtungen gesichert sein, die bei Berührung
oder Unterbrechung durch eine Person, die Bewegung zum
Stillstand bringen (Richtlinie für kraftbetätigte Fenster, Türen
und Tore der Berufsgenossenschaften) DIN 18650.

Produkthaftungsvorschriften

Die VerklotzungsRichtlinien für Ver glasungstechnik sind einzuhalten.

Bei aggressiven Hölzern sind die Beschlagaus fräsungen vor der
Beschlagmontage zum Schutz der  Beschläge mit einem  Schutzlack zu
behandeln. Für die ständige Funktionssicherheit des Beschlages ist
folgendes zu beachten:
1. Fachgerechte Montage des Beschlages entsprechend dieser

Montageanleitung. 

2. Fachgerechte Montage der Elemente beim Fenstereinbau.
3. Beachtung der Wartungs und  Bedienungsanleitung. 
4. Benutzerlnformation gut sichtbar am eingebauten Fenster element

anbringen sowie Wartungs und Bedienungs anleitung an Benutzer
aushändigen.

5. Der Gesamtbeschlag darf nur aus  OriginalHAUTAUSystemteilen

bestehen. Mitverwendung fremder Beschlag teile (z. B. Zentral
verschluss, Griff) schließt jegliche  Haftung für diese Bauteile aus.

Produkthaftung-Haftungsausschluss:

Der Beschlaghersteller haftet nicht für Funktions störungen oder
Beschä digungen der Beschläge sowie der damit  ausgestatteten
Fenster oder Fenstertüren, wenn diese auf  Mitverwendung fremder
Beschlagteile,  unzureichende  Ausschreibung, Nichtbeachtung der
Montagevor schriften oder Anwendungsdiagramme zurückzuführen sind. 
Der Verarbeiter ist für die Einhaltung der in dieser Montage anleitung
bzw. der in der Werkstattzeichnung angegebenen  Funktionsmaße sowie
für eine einwandfreie Beschlagmontage und sichere  Befestigung aller
Bauteile verantwortlich.
Schutzvermerk zur Beschränkung der Nutzung von Unterlagen nach
DIN ISO 16016. © HAUTAU GmbH

Benutzerinformation

– Händigen Sie mit dem Produkt die Wartungs- und Bedienungs -

anleitung für Endanwender aus.

– Bewahren Sie diese Anleitung für einen späteren Gebrauch auf.

– Beachten Sie die “Vorgaben und Hinweise zum Produkt und zur

Haftung (VHBH)”. Informieren Sie den Endanwender über den Inhalt
der “Vorgaben und Hinweise für Endanwender (VHBE)”.

Herstellererklärung

Die Geräte sind gemäß der europäischen Richtlinien geprüft und 
hergestellt. Eine entsprechende Herstellererklärung liegt vor.

Bei Anwendungen am
Kippfenster 

muss eine KippSicherungsschere eingebaut werden. 
Sie verhindert Schäden, die bei unsachgemäßer Montage und
Handhabung auftreten können. Siehe Richtlinie für kraftbetätigte
Fenster, Türen und Tore BGR 232, 4.2.3. 
Bitte beachten: die KippSicherungsschere muss mit dem 
Öffnungshub des Antriebes abgestimmt sein. Das heißt, die Öffnungs-
weite der KippSicherungsschere muss, um eine Blockade zu 
vermeiden, größer als der Antriebshub sein.

After installation

and any changes to the system check all functions

by a trial run.

During assembly and operation, please observe:  
The windows may close automatically.

Potential crushing and cutting points between the casement
andthe window frame, dome lights and support frame must
be secured up to a height of 2.5 m by safety equipment,
which if touched or interrupted by a person will immediately
stop the movement (guideline for power operated windows,
doors and gates of the professional association) DIN 18650.

Product liability instructions

TThe blocking guidelines for glazing techniques have to be  adhered to.
The following points have to be observed for the continuous functional
reliability of the hard ware:
1. Professional installation of the hardware in accordance with these

mounting instruc tions.

2. Professional installation of the elements when the window is fitted.
3. Adherence to the maintenance and operating instructions.
4. Attach user information well visibly to the builtin  window  element,

and hand over the maintenance /  operating instructions to the user.

5. The hardware shall only consist of genuine HAUTAU  system parts.

Use of any other hardware parts (e.g.  central lock, handle) will 
exclude any liability for these compo nents.

Exclusion from product liability:

The manufacturer of the hardware shall not be liable for any malfunc-
tions of or damage to the hardware as well as the  windows or French
doors fitted, if the malfunctions of the tilt and slide hardware 
can be traced back to the use of boughtin sash fasteners, insufficient
invi tation to tender, nonobservation of the rebating instructions or
application diagrams. The installing party shall be responsible for the
adherence to these mounting instructions, re spectively to the functional
dimensions given in the workshop  drawing as well as for a  perfect
installation of the hardware and safe attachment of all components. 
© HAUTAU GmbH

User information

– Hand out product together with maintenance and instruction manual

to end-user.

– Keep these instructions in a safe place for later use. 

– Please comply with the “Requirements/instructions on the product

and on liability (VHBH)”. Please inform the end-user about the 
content of the “Requirements/instructions for end-users (VHBE)”.

Manufacturer’s declaration

The equipment has been manufactured and tested according to the
Euro  pean regulations. A corresponding manufacturer’s declaration has
been submitted.

For applications at 
bottom-hung open in windows

a scissortype safety catch is to be installed. It prevents damage 
caused by incorrect assembly and handling.See guideline for power
operated windows, doors and gates BGR 232, 4.2.3. Please observe:
the scissortype safety catch must be adapted to the opening stroke of
the drive unit, i.e. that the opening of the safety catch must be larger
than the drive unit stroke in order to prevent blocking. 

Summary of Contents for PRIMAT-E Kompakt 190

Page 1: ...PRIMAT E kompakt 190 230 V AC PRIMAT S kompakt 190 24 V DC Montageanleitung Mounting instructions 04 2010 1 7981 5Q ...

Page 2: ...or Sie Teile entnehmen oder dazusetzen Netzspannung und Akkus abklemmen Please observe the following safety which are emphasized by special symbols Caution Warning Attention Danger to persons due to electricity Caution Warning Attention Non observance leads to destruction Danger to material due to incorrect handling Caution Attention Warning Danger to persons due to risks arising from the operatio...

Page 3: ...e Fenster Türen und Tore BGR 232 4 2 3 Bitte beachten die Kipp Sicherungsschere muss mit dem Öffnungshub des Antriebes abgestimmt sein Das heißt die Öffnungs weite der Kipp Sicherungsschere muss um eine Blockade zu vermeiden größer als der Antriebshub sein After installation and any changes to the system check all functions by a trial run During assembly and operation please observe The windows ma...

Page 4: ...Aluminium Lieferumfang inkl Flügelbock inkl Flügelbock Lebensdauer Zyklen Auf Zu 10 000 10 000 Rated voltage 230 V AC 10 24 V DC 10 30 Remaining ripple 10 Maximum current input 0 1 A 0 5 A Current input under rated force 0 06 A 0 35 A Starting current 0 5 A Compressive force 100 N 100 N Tractive force 100 N 100 N Locking force single stay double stay 1500 N 3000 N 1500 N 3000 N Stroke opening widt...

Page 5: ...00 2300 2400 FH 2000 2100 30 kg m2 40 kg m2 2200 2300 2400 FB 1900 1 S 25 kg m2 1400 1450 1500 20 kg m2 1 S ZV F 2S ZV F 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 720 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 400 300 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 FH 2000 2100 30 kg m2 25 kg m2 40 kg m2 2200 2300 2400 2500 2600 2700 2800 FB 1900 20 kg m2 Ø 3 9 x Ø 8 0 Ø 3 2 KSP 40 ...

Page 6: ...6 R L PRIMAT KOMPAKT 1 S R L PRIMAT KOMPAKT 1 S R L PRIMAT KOMPAKT 1 S R L PRIMAT KOMPAKT 1 S 1 S 1 S 107 5 128 215 5 215 5 87 431 13 5 29 5 6 13 5 21 5 29 5 22 33 Ø 3 9 x Ø 8 0 Ø 3 2 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 R R L R L 1 S 1 S 139 5 159 215 5 6 215 5 120 431 2 8 3 9 5 2 1 5 2 9 5 1 3 5 2 9 5 1 3 5 PRIMAT KOMPAKT 1 S R L PRIMAT KOMPAKT 1 S R L PRIMAT KOMPAKT 1 S PRIMAT KOMPAKT 1 S PRIMAT KOMPAKT 1 S A A A A ...

Page 9: ...kt 190 24 V DC 3 grün gelb green yellow 3 2 1 schwarz L Auf black L Open blau N blue N braun L Zu brown L Close 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 1 1 2 1 2 5 5 6 max 1 0 mm2 flexible Zuleitung max 1 0 mm2 flexible wire Einhängen nur bei geöffneter Schere Attach only when stay is open 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 4 6 SW 4 5 Nm SW 4 5 Nm ...

Page 10: ... α 20 40 60 80 100 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 2000 FS 113 FS 114 PRIMAT BFH mm kg FS 113 FS 114 FS 113 LM 50 54 80 ZV F FH 1100 105 105 12 4 5 250 105 12 4 5 250 310 12 2 5 0 250 FHs ...

Page 11: ...11 1 1 1 1 2 S 2 S 2 S 1 S 1 4 1 4 1 2 1 3 1 S ZV F 1 S ZV F 1 S ZV F 2 S ZV F 1 S ZV F 2 S ZV F SW 4 5 Nm ...

Page 12: ...F F F Ea Ea Ö 2 x 1 x K L 2 x 1 x K L FB 720 2800 FH 300 500 FFB 680 2760 FFH 260 460 FB 720 2800 FH 501 700 FFB 680 2760 FFH 461 660 FB 720 2800 FH 701 1100 FFB 680 2760 FFH 661 1060 FB 720 2800 FH 1101 2400 FFB 680 2760 FFH 1061 2360 L 2 x 1 x FBs 720 2000 FFBs 680 1960 FBs L H H F F L K K L L K K G G H H L K K G G Ö Ö WK2 Ea Ea Ea WK2 WK2 F F F F F F 2 x Ia 2 x Ia 2 x Ia D D D D D 2 x G ...

Page 13: ...13 FB 720 2800 FFB 680 2760 3 9 x 3 9 x 3 9 x 3 9 x 3 9 x FFB 302 2 1 1 1 FH 300 500 1 FH 300 500 150 FB 34 3 3 FFB FB FFH FH 3 9 x X X X X Z Z X Z 3 9 x ...

Page 14: ... FH 501 700 FB 720 2800 FH 701 1100 FB 1201 1600 87 FB 1201 1600 87 FB 1201 1600 87 FB 1601 2000 292 FB 2001 2800 342 FB 1601 2000 308 FB 2001 2800 358 67 83 FB 1601 2000 308 FB 2001 2800 358 FB 1601 2000 292 FB 2001 2800 342 FB 1601 2000 308 FB 2001 2800 358 67 83 83 67 FB 1601 2000 292 FB 2001 2800 342 ...

Page 15: ...01 2400 1512 456 474 FH 1901 2400 1530 FB 720 2800 FH 1101 2400 FH 1101 1500 950 FH 1501 1900 1150 FH 1901 2400 1033 FB 1201 1600 87 2 x FS B C FB 1601 2000 292 FB 2001 2800 342 FB 1601 2000 308 FB 2001 2800 358 67 83 FH 1101 1500 932 FH 1501 1900 1132 FH 1901 2400 1015 ...

Page 16: ...X ISR T 15 Xmax Xmin 0 HAUTAU GmbH Postfach 1 1 51 D 3 1 689 Helpsen Fon 49 57 24 3 93 0 Fax 1 25 Info HAUTAU de www HAUTAU de ...

Reviews: