Hauck Run Uno Zero Go Instruction Download Page 21

21

PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI
1.  USTAWIENIE (Rys. 1)

 

Proszę zwolnić zabezpieczenie transportowe.

2.  ROZŁOŻENIE (rys. 2)

 

W celu rozłożenia wózka dziecięcego proszę przechylić go do przodu i wcisnąć do dołu obydwa poprzeczne 

pręty znajdujące się z tyłu wózka, aż bezpiecznie się zatrzasną.

3.  MONTAŻ PRZEDNICH KÓŁEK (rys. 3)

 

Proszę umieścić obydwa przednie kółka w pozycji, w której mają być one zamontowane na stelażu. Należy 

się upewnić, czy przednie kółka się prawidłowo zablokowały i tym samym ich przypadkowe zwolnienie się 

jest niemożliwe. W celu wymiany kółka proszę czynności te wykonać w odwrotnej kolejności.

4.  USTAWIENIE PRZEDNICH KÓŁEK (rys. 4)

 

Proszę ustawić blokadę przedniego kółka w górnej pozycji w celu uniemożliwienia ruchów wahadłowych 

kółka. Aby umożliwić ruchy wahadłowe kółka, należy ustawić blokadę przedniego kółka w dolnej pozycji.

5.  PODWÓJNY HAMULEC TYLNYCH KÓŁEK (rys. 5)

 

Proszę nacisnąć do oporu obydwa hamulce w celu zablokowania tylnych kółek, a następne spróbować 

popchnąć wózek w celu upewnienia się, że hamulce są zaciągnięte.  

Uwaga:  Jeżeli wózek zostaje odstawiony, to należy zawsze wciskać obydwa hamulce.
6.    ZŁOŻENIE WÓZKA (rys. 6)

a.   Proszę zwolnić obydwa poprzeczne pręty, znajdujące się w tylnej części wózka, poprzez pociągnięcie ich 

nogą do góry.

b.  Proszę zablokować zabezpieczenie transportowe znajdujące się przy wózku dziecięcym.
7.  ZABEZPIECZENIE POZYCJI SIEDZĄCEGO DZIECKA (rys. 7):

Proszę posadzić dziecko na siedzeniu i przypiąć je bezpiecznie i mocno poprzez połączenie pasa biodrowego 

z pasem krokowym. Dostosować długość pasa odpowiednią dla dziecka. Aby rozpiąć pas, należy wcisnąć 

i otworzyć klamrę pasa. 

OSTRZEŻENIE: (Państwo  są  odpowiedzialni  za  bezpieczeństwo  swojego  dziecka).    Dziecko  powinno  być 

zawsze przypięte i żadnym przypadku nie pozostawiane bez opieki.  Dziecko nie powinno dostać się w 

pobliże ruchomych części w czasie, gdy państwo dokonują zmian przy wózku. Wózek dziecięcy powinien 

być regularnie konserwowany przez użytkownika 

Uwaga:  Aby  uniknąć  ciężkich  obrażeń  poprzez  niedbałe  obchodzenie  się  z  wózkiem  dziecięcym,  należy 

zawsze używać pasa we właściwy sposób. 

 

PIELĘGNACJA I KONSERWACJA                                                                                        

UWAGI OGÓLNE                                                                               

Należy regularnie kontrolować stan techniczny i funkcje wózka. Należy zwracać uwagę na stabilność ramy, 

na prawidłowe  dokręcenie śrub, pewne zamknięcie blokad i rygli, prawidłowość zamocowania kół oraz na 

sprawność hamulców. Od czasu do czasu należy sprawdzać wytrzymałość szwów poszycia materiału oraz 

stan  elementów  z  tworzyw  sztucznych.  Uszkodzone  bądź  zużyte  części  podlegające  naturalnemu  zużyciu 

należy koniecznie wymieniać na nowe. W taki sam sposób należy postępować z innymi częściami, które są 

złamane, pęknięte, uszkodzone lub zużyte. Należy przy tym stosować tylko oryginalne części zamienne firmy 

Hauck.

Wózka dziecięcego nie należy wystawiać na nadmierne, bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. 

Może to doprowadzić do wyblaknięcia poszycia z materiału oraz elementów plastikowych.

CZYSZCZENIE POSZYCIA 

Poszycie należy zdjąć ze stelaża poprzez odpięcie języczków, zatrzasków lub odkręcenie śrub. 

Przed  praniem  należy  zapoznać  się  i  stosować  do  uwag  dotyczących  prania  zamieszczonych  na  wszytej 

etykiecie.

Łagodna  pielęgnacja  poszycia  polega  na  jego  równomiernym  czyszczeniu  tylko  przy  pomocy  wilgotnej 

ściereczki.  W  wypadku  poszyć  materiałowych  z  wkładami,  których  nie  można  wyciągnąć,  należy  uważać, 

aby podczas takiej pielęgnacji nie przemoczyć całego poszycia łącznie z wkładem. Gdy na poszyciu lub w 

poszyciu nie ma żadnych elementów plastikowych, drewnianych lub metalowych, można je wyprać w pralce w 

temperaturze 30°C i odwirować przy średniej prędkości odwirowywania. Poszycie należy suszyć na powietrzu, 

ale nie na pełnym słońcu. Nie należy suszyć poszycia w suszarce gdyż może to spowodować jego skurczenie 

się. Poszycie można z powrotem założyć na wózek, gdy jest całkowicie suche. 

CZYSZCZENIE RAMY

Wózek, po jego umyciu lub, gdy był używany podczas opadów deszczu lub śniegu, należy wytrzeć do sucha 

miękką ściereczką. Do mycia ramy wózka należy stosować wyłącznie łagodny roztwór mydła lub ciepłą wodę. 

Wózek, po jego umyciu lub, gdy był używany podczas opadów deszczu lub śniegu, należy wytrzeć do sucha 

miękką ściereczką. Części z tworzyw sztucznych można czyścić przy pomocy dostępnych w handlu zwykłych 

środków czyszczących. 

KONSERWACJA KÓŁ

Należy  regularnie  czyścić  i  konserwować  koła  wózka.  Stosowanie  silikonu  lub  środka  antykorozyjnego  w 

aerozolu zabezpiecza koła przed korozją oraz przed osadzaniem się zabrudzeń. 

Zimą należy pamiętać o tym, aby niezwłocznie usuwać pozostałości soli.

Należy regularnie usuwać zabrudzenia z kół oraz osi.

Summary of Contents for Run Uno Zero Go

Page 1: ...NL GEBRUIKSAANWIJZING P E INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE USO I GR RUS PL ISTRUZIONI PER L USO ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ РУКОВОДСТВО ПО РИМЕНЕНИЮ INSTRUKCJA OBSŁUGI ACHTUNG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN SORGFÄLTIG LESEN Run Uno Zero Go Kinderwagen ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 1 2a 2b 5 4 6 3 7 a ...

Page 4: ...eitsrisiko darstellen es sei denn es handelt sich um die vom Hersteller oder Vertreiber zugelassenen Zubehörteile WARNUNG Die Verwendung von Ersatzteilen die nicht vom Hersteller oder Vertreiber mitgeliefert oder zugelassen wurden kann ein Sicherheitsrisiko darstellen WARNUNG Legen Sie keine zusätzlichen Matratzen Sitzkissen auf den Kinderwagen Verwenden Sie bitte ausschließlich Original Zubehörte...

Page 5: ...D WARTUNG ALLGEMEIN Bitte überprüfen Sie regelmäßig die Funktionen Ihres Kinderwagens Achten Sie auf Stabilität des Rahmens auf einen festen Sitz der Schrauben einen sicheren Verschluss der Verriegelungen einen sicheren Halt der Räder sowie funktionstüchtige Bremsen Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit die Stoffbezüge auf Festigkeit der Nähte und Plastikteile auf deren Beschaffenheit Defekte bzw abgenutz...

Page 6: ...ect folding and use of non approved accessories may damage or break this stroller WARNING It may be unsafe to use accessories e g child seats bag hooks rain covers etc unless those approved by the manufacturer or distributor WARNING It may be unsafe to use replacement parts other than those supplied or approved by the manufacturer or distributor WARNING Do not lay any additional mattresses on the ...

Page 7: ...ose securely the wheels are retained securely and the brakes are in working order Check from time to time that the seams in the textile upholstery are strong and that the plastic parts are in good condition Defective or worn parts should always be exchanged immediately Proceed likewise with components which are broken torn defective or worn Please use only hauck s original spare parts while doing ...

Page 8: ...t de kinderwagen wordt beschadigd of het begeeft WAARSCHUWING Het gebruik van accessoiredelen zoals kinderzitjes haken voor boodschappentassen regencapes enz kan een veiligheidsrisico vormen hetzij dan dat het om door de producent of de handelaar goedgekeurde accessoiredelen gaat WAARSCHUWING Het gebruik van reserveonderdelen die niet door de producent of de handelaar werden meegeleverd of goedgek...

Page 9: ...n Let op de stabiliteit van het frame op een vaste zitting van de schroeven een veilige sluiting van de vergrendelingen een veilige montage van de wielen alsook functionele remmen Controleer van tijd tot tijd de stoffen bekledingen op bestendigheid van de naden en de plastic delen op hun hoedanigheid Defecte resp Versleten slijtagedelen dienen absoluut te worden uitgewisseld Analoog handelt u met c...

Page 10: ...oires non autorisés ceci peut endommager le landau ou le faire s écrouler AVERTISSEMENT L emploi d accessoires tels que les sièges pour enfant les crochets à sac les capotes pour la pluie etc peut représenter un risque au niveau sécurité sauf s il s agit d accessoires autorisés par le fabricant ou le distributeur AVERTISSEMENT L emploi de pièces de rechange qui n ont pas été livrées ou autorisées ...

Page 11: ...ment ENTRETIEN ET MAINTENANCE GÉNÉRALITÉS Veuillez vérifier régulièrement les fonctions de votre landau Veillez à la stabilité du châssis au bon logement des vis au verrouillage sûr des fermetures à la bonne fixation des roues ainsi qu au fonctionnement des freins Vérifiez de temps en temps les coutures des housses en tissu et la texture des pièces en plastique Il faut immédiatement remplacer les piè...

Page 12: ...arrito AVISO El uso de accesorios como asientos para niños ganchos para bolsas cubiertas para la lluvia etc pueden suponer un factor de riesgo a menos que se trate de accesorios autorizados por el fabricante o el concesionario AVISO El uso de recambios no suministrados o no autorizados por el fabricante o el concesionario puede suponer un factor de riesgo AVISO No coloque colchones ni cojines adic...

Page 13: ...tilizar sempre o cinto devidamente LIMPEZA E MANUTENÇÃO GENERALIDADES Verifique periodicamente as funções do seu carro de bebé por favor Certifique se da estabilidade da armação do aperto correcto dos parafusos dos bloqueios devidamente encaixados das rodas devidamente fixas e do bom funcionamento dos travões Verifique de quando em quando a resistência das costuras das capas e o estado das peças de pl...

Page 14: ...ori non omologati può causare il danneggiamento o la rottura del passeggino ATTENZIONE l uso di accessori come seggiolini ganci per borse mantelline parapioggia ecc può rappresentare un rischio per la sicurezza a meno che si tratti di accessori autorizzati dal produttore o dal distributore ATTENZIONE l uso di pezzi di ricambio non forniti o autorizzati dal produttore o dal distributore può rappres...

Page 15: ...ato CURA E MANUTENZIONE IN GENERALE Controllare regolarmente le funzioni del passeggino verificando la stabilità del telaio la saldezza delle viti l efficienza dei bloccaggi la correttezza del fissaggio delle ruote e la funzionalità dei freni Verificare saltuariamente se le cuciture dei rivestimenti di stoffa sono intatte e le condizioni delle parti in plastica I particolari soggetti ad usura difettosi ...

Page 16: ...ν ζημιά ή κατάρρευση στο καροτσάκι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η χρήση εξαρτημάτων π χ παιδικά καθίσματα άγκιστρα προστατευτικά καλύμματα βροχής κτλ μπορεί να αποτελεί κίνδυνο για την ασφάλεια εκτός και εάν πρόκειται για εξαρτήματα που επιτρέπει ο κατασκευαστής ή ο αντιπρόσωπος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η χρήση ανταλλακτικών που δεν παραδίδονται ή δεν εγκρίνονται από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο μπορεί να αποτελεί κί...

Page 17: ...ρήσης ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΓΕΝΙΚΆ Ελέγχετε τακτικά τις λειτουργίες του παιδικού καροτσιού σας Φροντίστε για τη σταθερότητα του πλαισίου την σταθερή σύνδεση των βιδών την ασφαλή σφράγιση των διατάξεων ασφάλισης την ασφαλή στήριξη των τροχών καθώς και για την λειτουργικότητα των φρένων Ελέγχετε ανά διαστήματα τα υφασμάτινα καλύμματα όσον αφορά την σταθερότητα των ραφών και τα πλαστικά τμήματα αν...

Page 18: ...повреждена или совсем сломается ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Применение таких дополнительных предметов как детское сидение крючки для сумок навесы от дождя и прочее может представлять собой определённый риск если конечно речь не идёт о специальных допущенных производиетелем или сбытовщиком дополнительных принадлежностях ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Применение дополнительных предметов не поставляемых или не допущенных произво...

Page 19: ...ной чтобывсешурупысиделинадёжно чтобывсезадвижкинадёжнозакрывались чтобы колёса надёжно крепились а также чтобы тормоза были абсолютно дееспособными Проверяйте время от времени тканевую обивку на прочность швов а пластмассовые части на их структуру и строение Неисправные или изношенные части должны быть обязательно заменены Точно так же Вы должны поступить с частями коляски которые треснули надлом...

Page 20: ...b zawali się OSTRZEŻENIE Stosowanie różnych akcesoriów takich jak siedzenia dla dzieci haczyki na torby przykrycia przeciwdeszczowe itp może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa chyba że są to akcesoria dopuszczone przez producenta bądź dystrybutora OSTRZEŻENIE Stosowanie części zamiennych które nie zostały dostarczone lub dopuszczone przez producenta bądź dystrybutora może stanowić zagrożenie d...

Page 21: ...eży zwracać uwagę na stabilność ramy na prawidłowe dokręcenie śrub pewne zamknięcie blokad i rygli prawidłowość zamocowania kół oraz na sprawność hamulców Od czasu do czasu należy sprawdzać wytrzymałość szwów poszycia materiału oraz stan elementów z tworzyw sztucznych Uszkodzone bądź zużyte części podlegające naturalnemu zużyciu należy koniecznie wymieniać na nowe W taki sam sposób należy postępow...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...MPORTANT CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L AVENIR LIRE ATTENTIVEMENT IMPORTANTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL FUTURO Y LÉALAS CUIDADOSAMENTE IMPORTANTE GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA O FUTURO LER ATENTAMENTE IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI FUTURE LEGGERE ATTENTAMENTE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΦΥΛΑΞΤΕ ΚΑΙ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ВАЖНО СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЯ НА ...

Reviews: