haubold SKN50L-12-I Operating Instructions Manual Download Page 6

 

 

Tool use 
Bedienung

 

Användning

Emploi

 

 

E

  Be sure that the tool is not pointed at yourself or 

any one else when connecting it to the compressed 
air line. 

D

 Beim Anschließen des Gerätes an die 

Druckluftleitung darauf achten, daß die Mündung 
nie auf Sie oder andere Personen zielt. 

 

 

S

  Rikta inte verktyget mot Dig själv eller någon 

annan vid anslutning till tryckluftsnätet. 

F

  Au raccordement, veillez à ce que la bouche de 

l’outil ne soit pas dirigé vers vous ou vers une autre 
personne. 

E

  Adjust the air pressure to the lowest one that will 

drive the staples to the desired depth. Start at 
approx. 5 bar and increase this by 0.5 bar in-
crements until the correct operating pressure for the 
job in hand is found. 

Never exceed the 

safety level

 8 bar (110 Psi) 

  A low air pressure will give lower maintenance 

costs! 

D

  Stellen Sie keinen höheren Luftdruck ein als für das 

Eintreiben der Klammer nötig ist. Beginnen Sie 
dabei mit ca. 5 bar und erhöhen Sie den Druck in 
0,5 bar Stufen bis der richtige Arbeitsdruck 
gefunden ist. 
Übersschreiten Sie nie den Höchstdruck von 8 

bar(110 Psi). 

Je niedriger der Luftdruck desto weniger 

verschleisst das Gerät. 

  

 

 

S

  Ställ in lägsta möjliga lufttryck som fortfarande 

driver klammern till önskat djup. Börja med ca. 5 
bar och höj sedan trycket i steg om 0,5 bar tills ett 
korrekt resultat uppnåtts. 

Överstig dock aldrig säkerhetsnivån 8 bar

  Ett lågt lufttryck bidrar till att hålla underhålls-

kostnaderna nere! 

 

F

  La pression d’air est à régler au minimum né-

cessaire pour le travail à exécuter. Commencez à 
environ 5 bar et augmentez chaque fois de 0,5 bar 
pour arriver au résultat satisfaisant. 

 

N'excédez jamais la barre du niveau 8 bar de 

sûreté (110 Psi) 

  Une pression modérée vous donne des frais 

d’entretien réduits! 

E

  Load the magazine as follows: 

 

1.  Press the catch (1) at the rear of the magazine 

and pull the cover all the way out. 

 

2.  Place the brad strip into the magazine from 

the left hand side. 

3.  Push the cover all the way forward again until 

it clicks in. 

  

D

  Das Magazin wird folgendermaßen geladen: 

  1. Die Sperre (1) am Hinterende des 

Magazindeckels drücken und den Deckel 
ganz ausziehen. 

 2. 

Den 

Nagelstreifen 

von links in das Magazin 

hineinlegen. 

 

3.  Den Deckel wieder ganz noch vorn drücken 
 

bis er einrastet.  

A) 

 
 
 
 
 
 
 
 

B) 

 

 

S

  Ladda magasinet på följande sätt: 

 

1.  Tryck ner spärren (1) och dra ut locket hela 

vägen. 

 

2. Lägg in en dyckertstav från vänster i maga-

sinet. 

 

3.  Tryck locket hela vägen in igen tills det snäp-

per in.  

 

F

  Le chargement du magasin se passe comme ci: 

  1.  Pressez le cliquet (1)  et tirez le couvercle 

tout en arrière. 

 

2.  Placez la bande de pointes dans le magasin du 

côté gauche. 

  3.  Retournez le couvercle en avant pour l’en

 cliqueter. 

 

7

4

1

2

3

5

6

8

0

bar

ma

Summary of Contents for SKN50L-12-I

Page 1: ...euses Agrafeuses Pneumatiques SKN50L 12 I Betriebsanleitung D Operating Instructions E Bruksanvisning S Notice d emploi F Jan 2008 ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeiss Stra e 19 D 30966 Hemmingen G...

Page 2: ...doit s assurer que cette Notice d emploi et les mati res annex es soient la disposition de toute personne servant l outil toute personne travaillant avec l outil soit au courant de et ob issante cett...

Page 3: ...cherheitseinrichtungen benutzen S F r att undvika synskador b r operat ren och andra personer p arbetsplatsen b ra gonskydd Vid behov b r ocks h rselskydd och eventuell annan personlig skyddsutrustnin...

Page 4: ...inimum 5 mm 6 32 inv ndig diameter Detta f r att undvika felaktig funktion p grund av f r stort tryckfall Verktyget och slangen skall vara f rsedda med en anslutningsnippel som automatiskt avluftar ve...

Page 5: ...en fungerande s kerhetsbygel F Les outils d agrafage et de clouage comportant un triangle quilat ral invers ne doivent tre utilis s qu avec un dispositif de s curit en bon tat de marche E Stapling and...

Page 6: ...a 5 bar och h j sedan trycket i steg om 0 5 bar tills ett korrekt resultat uppn tts verstig dock aldrig s kerhetsniv n 8 bar Ett l gt lufttryck bidrar till att h lla underh lls kostnaderna nere F La p...

Page 7: ...folgen mehrmaliges Feuern Durch einbauen eines Sonder Abzuges Nr 133171 kann das Ger t auf nur Einzelausl sung umgebaut werden A B S Verktyget kan avfyras p tv olika s tt A Avtryckaravfyrning enkel sk...

Page 8: ...lubricating oil in the nipple each day or approx 10 drops once a week to ensure a safe function and endurance At high frequency stapling we recommend lubricating equipment Please contact our agent fo...

Page 9: ...mmer erst das Ger t von der Druckluftleitung entleeren sie das Magazin und lesen Sie die Sicherheitshinweise bevor Sie St rungen beseitigen Um steckengebliebene Dyckert zu entfernen wird Folgendes gem...

Page 10: ...eit zu erzielen benutzen Sie nur urspr ngliche Ersatzteile Alle Reparaturen sind von geschulten Fachpersonal durchzuf hren F Pour r aliser la fonction et la s ret optimales employez seulement les pi c...

Page 11: ...e D rr 29 1 162798 Kanalplatte 1 2 Guide plate 1 2 Plaque avant 1 2 Kanalplatta 1 2 SKN50L 12 1 162798 Kanalplatte 1 2 Guide plate 1 2 Plaque avant 1 2 Kanalplatta 1 2 SKN40L 12V 1 162902 Kanalplatte...

Page 12: ...Avtryckare kompl 56 1 037533 Stecknippel stahl Connecting nipple Raccord Koppling 57 1 972162 O Ring O ring Joint torique O ring 58 1 133171 Ausl ser kpl Einzel Trigger single fire Ensembl de valve co...

Page 13: ...0 Accessories Zubeb r Tillbeh r Entretien Teil nr 142142 Teil nr 136171 D Aufh ngeb gel E Hanger F Crochet S Upph ngningsbygel D Fernansl sung E Remote control kit F Kit de comm a dist S Fj rrutl snin...

Page 14: ...s Magazin wird von unten geladen Chargement du magasin L magasin se charge par dessous Firing of the tool The tool has single shot firing with safety yoke Avfyring av verktyget Verktyget har enskottsa...

Page 15: ...PH J PW J PN L SKN L PN XI WN XI PN XII WN XII WN RN RN PII RN R RNC RNC E RNC S RNC W RNC WI RNC WII RNC SB RNC WS RNC B S W RNC SWII RNC WII SW Hemmingen 01 01 2008 ITW Befestigungssysteme GmbH Carl...

Reviews: