haubold 575852 Operating Instructions Manual Download Page 20

20 

 

CZ- 

Rozvod vzduchu musí být dimenzován v závislosti na objemu spotřebovaného 

vzduchu. Minimální průřez přípojné hadice je 10 mm nebo13 mm pro větší přístroje. Při 
spuštění přístroje by tlak v rozvodu neměl kolísat o více jak 0,5 baru. 

 

H- 

A levegő csatlakozásnak elég nagynak kell lennie. A légnyomás a készülék alkalma-

zásakor nem csökkenhet 0,5 barnál többet. A levegő tömlője a lehető legrövidebb leg-
yen, a tömlő minimális átmérője 10 mm, nagyobb készülékeknél 13 mm. 

 

SLO- 

Priključek zraka mora biti dovolj velik. Zračni tlak med uporabo ne sme pasti za 

več kot 0,5 bara. Gibka cev za zrak mora biti čim krajša, minimalni premer gibke cevi 
znaša 10 mm, pri velikih aparatih 13 mm. 

 

HR- 

Priključak za zrak mora biti dovoljno velik. Tlak zraka pri uporabi uređaja ne smije 

pasti više od 0,5 bara. Crijevo za zrak mora biti što je moguće kraće; najmanji promjer 
crijeva iznosi 10 mm, 13 mm kod velikih uređaja.

 

 

GB- 

Watch your work place! Fasteners may fire though the work piece and slide side-

ways through the work piece thus endangering people. Only operate when holding the 
tool on the work piece.  

D-  

Arbeitsplatzverhältnisse berücksichtigen. Das Gerät kann durch dünnwandige Ob-

jekte hindurchschießen oder die Nägel können beim Arbeiten zu dicht an der Kante 
abrutschen und dadurch andere Personen verletzen. Das Gerät nur am Objekt einset-
zen. 

NL- 

Houd uw werkomgeving in het oog! Bevestigingsmiddelen kunnen door het 

werkstuk heen schieten en zijdelings door het werkstuk schieten en zo mensen in ge-
vaar brengen. Het apparaat alleen activeren als u het op het werkstuk houdt. 

F- 

Attention aux conditions de travail et aux risques encourus. Les fixations peuvent 

traverser la pièce à assembler ou partir en biais, mettant ainsi en danger les personnes 

se trouvant à proximité. L’appareil ne doit être déclenché que lorsqu’il est fermement 

maintenu sur la pièce à assembler.  

E- 

¡Vigile su puesto de trabajo! Los sujetadores podrían dispararse fuera de la superfi-

cie de trabajo y resbalar por un lateral de la misma, pudiendo constituir un riesgo para el 
personal. Haga funcionar la herramienta sólo cuado ésta se encuentre sobre la superfi-
cie de trabajo. 

P-  

Tenha cuidado no seu local de trabalho! Os pregos podem resvalar sobre a superfí-

cie na qual está a trabalhar e pôr em perigo outras pessoas. Trabalhe apenas quando 
estiver a pressionar a máquina contra a superfície de trabalho. 

I- 

Concentrare l’attenzione sul pezzo su cui si sta lavorando. Gli elementi di fissaggio 

potrebbero attraversarlo e scivolare lateralmente attraverso il medesimo, con conse-
guente pericolo per le persone. Utilizzare lo strumento soltanto mantenendolo al di so-
pra del pezzo su cui si sta lavorando. 

DK- 

Vær opmærksom på arbejdsplads forholdene. Sømpistolen kan skyde gennem 

tynde emner eller sømmene glide af, hvis der arbejdes for tæt ved kanten og derved 
skade andre personer. Anvend kun sømpistolen på emnet. 

S- 

Var uppmärksam på din arbetsplats. Spikningsverktygen kan skjuta spiken genom 

tunna ämnen, och spikarna kan glida av, om de placeras för nära kanten, och skada 
andra. Använd bara spikningsverktygen på ämnet. 

N- 

Vær oppmerksom på forholdene på arbeidsplassen. Stiftepistolen kan skyte gjennom 

tynne emner, eller stiftene glir av hvis det arbeides for tett til kanten, og dermed skade 
andre personer. Bruk bare stiftepistolen på emnet.  

FIN- 

Huolehdi työympäristösi turvallisuudesta! Kiinnittimet saattavat läpäistä työpinnan 

ja liukua sivuttain työpinnan läpi ja siten olla vaaraksi ihmisille. Käytä työkalua vain työ-
pintaa vasten.  

EST- 

Kontrollida töötamiskohta. Kinnitus detailid võivad lennata läbi tööpinna ja libiseda 

külgsuunas, ohustades nii juuresviibijaid. Tööriista kasutamisel hoida seda ainult vastu 
tööpinda. 

PN6040 

Summary of Contents for 575852

Page 1: ...uel d utilisation E Instrucciones de uso P Manual de Instru es I Istruzioni d uso DK Brugsanvisning S Bruksanvisning N Bruksanvisning FIN K ytt ohjeet EST Kasutusjuhend PL Instrukcja obs ugi CZ N vod...

Page 2: ...aubold kvalitetsprodukt Dette v rkt j b r kun anvende de dertil foreskrevne b ndede s m til at samle byggematerialer S Lycka till med din nya kvalitetsprodukt fran ITW haubold Detta verktyg b r anv nd...

Page 3: ...kular w ochronnych Pou vejte ochranu zraku V d szem veg haszn lata Uporaba za ite za vid Nosite za titne nao ale use ear protection Geh rschutz benutzen gebruik gehoorbescherming Utili ser une protect...

Page 4: ...maksymalne ci nienie u ytkowe Minim ln a maxim ln tlak Az zemeltet s hez sz ks ges minim lis s maxim lis l gnyom s minimalni in maksimalni delovni tlak Minimalni i maksimalni tlak Contact trigger actu...

Page 5: ...s sisaldub Zakres dor czenia Obsah balen Sz ll t si Obseg dobave Dostava Accessories Zubeh r Accessoires Accessoires Accesorios Acess rios Accessori Tilbeh r Tillbeh r Tilbeh r Tarvikkeet Lisatarvikud...

Page 6: ...pesifikasjoner Tekniset tuotetiedot Tehniline spetsifikatsioon Opis technoczny Technick specifikace M szaki adatok Tehni na specifikacija Tehni ka specifikacija A B C 262 mm 294 mm 64 mm 1 24 kg haubo...

Page 7: ...na corpo fusione Hus Hus Huset Runko Korpus Obudowa Pl Burkolat Ohi je Ku i te 3 Trigger Ausl ser Trekker D clencheur Gatillo Gatilho grilletto Aftr kker Avtryckare Avtrekker Liipaisin P stik Spust Sp...

Page 8: ...ombole per la fornitura di gas Utilizzare soltanto una fonte di aria compressa filtrata regolata e lubrificata DK Tilslut aldrig s mpistolen til trykluftflasker Benyt kun filtreret trykreguleret luft...

Page 9: ...ome se lo fosse Non puntare mai l attrezzo contro se stessi o verso altri anche se si pensa che sia scarico DK Anvend kun s mpistolen til hvad den er beregnet til Leg aldrig med s mpistolen og ret ald...

Page 10: ...zz f rhetetlen helyen t rolja SLO Aparat shranjujte nedosegljivo otrokom in nepoobla enim osebam HR Ure aj odla ite tako da je nedostupan djeci i neovla tenim osobama GB Keep your hand clear of nose p...

Page 11: ...ld s mpistolen s ledes at hoved og krop ikke skades ved et eventuelt tilbageslag for rsaget af fejl i trykluftforsyningen eller et h rdt underlag S H ll spikningsverktygen s att huvud eller kropp inte...

Page 12: ...razioni e incisioni ne cessario sapere che il telaio dell attrezzo un mezzo sotto pressione Non consentito modificare l attrezzo DK Pas p ikke at beskadige s mpistolen Huset er en trykbeholder Det er...

Page 13: ...o dopo averlo connesso alla linea d aria DK Aftr kker og sikring m ikke v re aktiveret n r der fyldes s m i magasinet F rste gang s mpistolen benyttes tilsluttes trykluften f r der fyldes s m i magasi...

Page 14: ...uina isto quando necess rio trabalhar em escadotes andaimes etc quando estiver a tra balhar pr ximo de extremidades para fechar caixas e caixotes para instalar sistemas de accionamento para transporte...

Page 15: ...za by wyposa one w szybkoz czki Ko c wka m ska musi by umocowana do urz dzenia CZ V echny p stroje mus b t p ipraveny k pou v n s koncovkou p ipojitelnou k rych lospojce tak aby bylo mo no p stroj kdy...

Page 16: ...ment uotidiennement Pour les canali sations d air comprim sans lubrification il convient de pr voir un graisseur int gr dans l appareil ou de proc der manuellement la lubrification directement dans la...

Page 17: ...o mia paineilmaputkia k ytett ess ty kaluun on kiinnitett v erillinen voitelulaite tai ty kalun ilmanottoaukko on voideltava manuaalisesti EST Vastuv etava kinnituse saavutamiseks kasutada v himat vaj...

Page 18: ...s peuvent tre utilis s avec un palpeur de s curit E Las herramientas marcadas con un tri ngulo equil tero con el v rtice hacia abajo pueden utilizarse con el elemento de contacto P As m quinas marcada...

Page 19: ...ess o de ar O di metro m nimo necess rio para a man gueira 10 mm e de 13 mm para m quinas de maiores dimens es I Il diametro della linea di distribuzione dell aria deve essere sufficiente La caduta di...

Page 20: ...trouvant proximit L appareil ne doit tre d clench que lorsqu il est fermement maintenu sur la pi ce assembler E Vigile su puesto de trabajo Los sujetadores podr an dispararse fuera de la superfi cie d...

Page 21: ...F Transporter l appareil en le saisissant fermement par la poign e sans toucher la g chette Ne jamais transporter l appareil en le tenant par le flexible ou par la g chette E Transporte siempre la her...

Page 22: ...jer uden ad varselssymboler b r ikke anvendes Advarselssymboler kan bestilles hos ITW BYG se vedlagte deltegning S ITW f rbeh ller sig r tten att ndra specifikationerna utan varsel Verktyg utan varnin...

Page 23: ...g fasteners som passer til de materialer som skal samles S Anv nd endast specificerade inf stningar som beskrivs i denna handbok f r detta pneumatiska verktyg V lj inf stning som passar de material so...

Page 24: ...eit aller Teile Ausreichende Schmierung des Ger tes NL Voor dat u gaat werken met apparaat is het noodzakelijk een visuele controle uit te voeren F Avant de commencer travailler avec l ou til il est n...

Page 25: ...tnega varovala Gladko gibanje spro ila popolnost vseh komponent Zadostno naoljevanje aparata HR Priprema za kori tenje 1 2 3 4 Lagano pomicanje sigurnosne poluge Lagano pomicanje hvataljke Potpunost s...

Page 26: ...Carga de la m quina Capacidade da m quina Caricamento della macchina Ladning af fasteners Laddning av verktyget Lade kapasitet Naulaimen lataaminen T riista laadimine a dowanie narz dzia N b jen p str...

Page 27: ...27 PN6040...

Page 28: ...ndeur Control de profundidad del clavado Controlar a profundidade Innskytingsdybde Syvyyden s t S gavuse reguleerimine Ustawianie mocy Nastaven zapu t n M lys g ll t s Controllo di profondit Dybde reg...

Page 29: ...pro izvodnje Godina proizvodnje Correct air supply Korrekte Druck luftversorgung Juiste luchttoe voer Alimentation en air suffisante Fornecimento de ar correcto For necimento de ar correcto Riktig luf...

Page 30: ...la maquina Desem penar a m quina Eliminazione di un inceppamento Hvordan fjerner man evt Fastklemte bef stelseselementer Rensa vid fastk rning Reparere en forkiling Tukok sen poisto T rgete k rvaldam...

Page 31: ...entro autorizzato DK Afbryd altid trykluffen f r justering eller reparati on af s mpistolen Tag v rkt jet ud af brug omg ende og hav det serviceret af et autoriseret v rksted S Avbryt alltid tryckluft...

Page 32: ...32 PN6040...

Page 33: ...33 PN6040...

Page 34: ...ing 12 617527 O Ring 39 576156 Pusher Unit 13 617507 Stopper 40 576161 Screw 14 617552 Collar 41 576163 Pusher Lock 15 617551 Cylinder Seal 42 576164 Button 16 576144 Piston Unit 43 576165 Spring 17 6...

Page 35: ...NL Het apparaat kan in de gewone recycling kringloop afgevoerd worden F L outil peut tre recycl normalement E La clavadora puede ser devuelta al circuito de reparaci n P A m quina pode ser levada para...

Page 36: ...O FAST FASTENERS s m mv og RESERVEDELE S ANV ND ENDAST SPECIFICERADE INF STNINGAR OCH RESERVDELAR FR N ITW PASLODE HAUBOLD ELLER DUO FAST N BRUK KUN ITW PASLODE HAUBOLD ELLER DOU FAST ORGINALE RESERVE...

Page 37: ...L 2006 42 EG folgende Normen angewandt wurden DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 13 Unterlagenbevollm chtigter Olaf H hndel E DECLARACION DE CONFORMIDAD El fabricante declara ITW Befestigungssysteme GmbH Car...

Page 38: ...andarder er g ldende DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 13 Dokumentations ansvarlig Olaf H hndel FIN VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUU TUS Valmistaja vakuuttaa t ten ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeiss Str 19 30...

Page 39: ...ROHL EN O SHOD V robce prohla uje ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeiss Str 19 30966 Hemmingen e p stroj PN540 PN6040 je v souladu se sm rnic EHS 2006 42 EEC N sleduj c normy DIN EN ISO 12100 DIN EN...

Page 40: ...bortfalder hvis der laves konstruktions ndringer p v rkt jet som ikke er godkendt af producenten S Verktyget CE m rkning g ller ej om det finns ndringar p verktyget som inte r till tna av tillverkaren...

Page 41: ...llen House Kells Business Park KELLS Co Meath Tel 0469 293470 NL SPIT PASLODE CONSTR HOLLAND Rendementsweg 1 3641 SK Mijdrecht Tel 0297 230 260 B SPIT PASLODE CONSTR BELGIUM Rue Bolllinckxstraat 205 B...

Page 42: ...a das Carvallas ZI Da Feiteira 4415 Grijo Tel 022 741 81 20 DK ITW BYG Gl Banegaardsvej 5500 Middelfart Tel 063 41 10 30 S ITW CONSTRUCTION AB Box 124 Munkforsplan 33 123 22 Farsta Tel 08 578 930 00 N...

Page 43: ...agreb Tel 385 652 50444 H ITW CONSTR PROD R s r o Modletice 140 Areal United Brands 251 01 any Czech Republic Tel 420 323 202 202 SL O PASLODE HAUBOLD GERMANY Carl Zeiss Str 19 D 30966 Hemmingen Tel 4...

Page 44: ...ITW Befestigungssysteme Eurocode 575857 2013 lI...

Reviews: