HASE Bikes ROLLER BAG User Manual Download Page 5

4

ROLLER RACK&BAG_06/16

ROLLER RACK

www.hasebikes.com

Bedienung 

/ Handling

Anpassen des RACK 

/ Adjusting the RACK  

Für ein einheitlicheres Erscheinungsbild lässt sich der RACK an die indi-
viduelle Sitzposition anpassen. Öffnen Sie die Schrauben, verschieben Sie 
die kegelförmigen Stifte im Langloch bis der RACK in der gewünschten 
Position steht und ziehen Sie anschliessend die Schrauben wieder fest.   

For a more uniform appearance, the RACK can be adjusted to 
the individual seat position. Loosen the screws, slide the cone-
shaped pins in the slot until the RACK is in the desired position 
and then tighten the screws again. 

Handgriff 

/ Handle grip

Ziehen Sie das schwarze Kabel zu sich, damit sich der Handgriff 
aus seiner Arretierung löst. Klappen Sie den Handgriff nach oben 
bis er in der oberen Stellung einrastet. Ziehen Sie erneut am 
Kabel um den Handgriff einzuklappen.   

Pull the black cable to release the handle grip. Fold out the 
handle, lifting it upwards, until it locks securely into the upright 
position. Pull the black cable again to fold the handle.

RACK aushängen 

/ Removing the RACK

Ziehen Sie das grüne Kabel zu sich heran um den Rastmechanis-
mus zu öffnen. Ziehen Sie anschliessend das RACK leicht nach 
hinten geneigt vom Kettwiesel.   

Pull the green cable towards you to disengage the locking  
mechanism. Then tilt the RACK slightly backwards and remove it 
from the Kettwiesel. 

Einfaches Einhängen 

/ Easy mounting

Halten Sie den RACK, leicht zu Ihnen geneigt, an das Kettwiesel und führen Sie die kegelförmigen Stifte in die Aussparungen an den 
Rastblechen (A). Anschließend schieben Sie den oberen Teil des RACK an den Sitz heran bis der Rastmechanismus schließt (B).  
Das Einrasten der Sperre im Rastblech ist deutlich hörbar. 

Tilt the RACK slightly backwards while holding it against the back of the Kettwiesel and slide the cone-shaped pins into the slots on 
the locking plate (A). Then push the top of the RACK to the seat until the locking mechanism engages (B). You should be able to 
hear the safety catch snap into place in the locking plate.

Rastmechanismus 

/ Locking mechanism 

Mit der Einstellschraube lässt sich die Spannung des Rastmecha-
nismus nachjustieren. Drehen Sie die Einstellschraube gegen den 
Uhrzeigersinn um die Spannung des Kabels zu erhöhen bzw. im 
Uhrzeigersinn um die Spannung zu verringern.    

The tension of the locking mechanism can be adjusted using the 
adjustment screw. Turn the screw counterclockwise to increase 
the cable tension or clockwise to reduce the cable tension.

B

A

Summary of Contents for ROLLER BAG

Page 1: ...ROLLER BAG ROLLER RACK BAG 06 16 DE EN ROLLER RACK Gebrauchsanleitung User s Manual ...

Page 2: ...100 L Volumen Die extrem leichten Taschen sind natürlich wasserresist ent Für ein leichtes Be und Entladen sind die Taschen selbsttragend und flexibel Einleitung Introduction The ROLLER RACK with bag fits perfectly to the Kettwiesel Thanks to a quick release mount ing system the RACK can be easily mounted and removed The transport of larger items such as a crate is no longer a problem The bags ROL...

Page 3: ...15kg 33 lb MAXI Material Materials Oxford high tenacity Nylon 420D 3000mm Wassersäule 3000 mm water column Farbe Colors Schwarz Black Grau Slate Grey Art Nr Art No 24918 MINI 24919 MAXI ROLLER BAG MINI MAXI Ausstattung Specs AUSSTATTUNG SPECS Einsatzzweck Intended Use Vielseitig Warenbeförderung Touring Multipurpose goods transportation Touring Gewicht Weight 1900g 4 2 lb Max Beladung Max Load 15k...

Page 4: ...nde Öse eignet sich für perfekt für ein zusätzli ches Akkulicht The bags have an exterior tab which can used for mounting an additional battery powered taillight Innentaschen Inside pockets Die praktischen Staufächer im Innenraum eignen sich perfekt für den Akku und das Ladegerät ihres Pedelecs Aber auch das Notebook lässt sich sicher verstauen The inside pockets are perfect for holding the batter...

Page 5: ...is mus zu öffnen Ziehen Sie anschliessend das RACK leicht nach hinten geneigt vom Kettwiesel Pull the green cable towards you to disengage the locking mechanism Then tilt the RACK slightly backwards and remove it from the Kettwiesel Einfaches Einhängen Easy mounting Halten Sie den RACK leicht zu Ihnen geneigt an das Kettwiesel und führen Sie die kegelförmigen Stifte in die Aussparungen an den Rast...

Page 6: ...te um das zweite Rastblech zu montieren Ziehen Sie die M6 Schrauben mit 9 Nm fest Hinweis Die Abbildungen A1 und B1 beziehen sich auf die Montage der Rastbleche am Kettwiesel die Abbildungen A2 und B2 auf die Montage an den gefederten Kettwiesel Modellen The ROLLER RACK is held in place by two locking plates on the frame Once the plates have been installed on the Kettwiesel the ROLLER RACK can be ...

Page 7: ...dle of the ROLLER RACK Slide the bag over the handle and frame of the ROLLER RACK until it is resting on the lower portion of the RACK frame Führen Sie die Riemen der Tasche unter dem RACK her Achten Sie darauf dass die Riemen in den dafür vorgesehenen Haken liegen kleines Bild Schliessen Sie die Riemen und ziehen Sie diese dann fest Secure the to the base of the RACK by attaching the two straps a...

Page 8: ...ects in material and craftsmanship HASE BIKES does not provide any warranty against normal wear and tear unauthorized modifications or alterations improper use improper maintenance accidents misuse negli gence damage or if the product is used for any purpose other than its intended use If we determine that the damage was a result of normal wear and tear abuse or accident or that the product has ex...

Page 9: ......

Page 10: ...HASE BIKES Hiberniastraße 2 45731 Waltrop Germany Phone 49 0 23 09 93 77 0 Fax 49 0 23 09 93 77 201 info hasebikes com www hasebikes com ...

Reviews: