background image

EN

DE

28

5. USE AND SAFETY

This section provides a general overview of all mat-

ters related to safety and operation to ensure safe 

and problem-free use. Even if all safety measures 

are taken, all products involve a degree of risk, 

particularly if the product is used or handled incor-

rectly. The guarantee is only valid if these instruc-

tions for installation of use have been followed in 

their entirety. 

5.1. Appropriate use

The filter system is only designed to reduce the lime 

content of cold drinking water and to remove un-

pleasant smells, flavours and particles that may be 

present in drinking water. The filter is designed and 

produced solely for appropriate use as described 

in these instructions for installation and use. Any 

other uses will be considered inappropriate.

WARNING! 

• 

Only cold water of potable quality can be 

used as incoming water for the filter system. 

Inappropriate use, such as using the filter with 

water that does not meet the requirements for 

potable water, causes a health hazard. This 

may pose a microbiological risk if the incoming 

water contains microbes. High heavy metal 

content or organic impurities in the water may 

also pose a health hazard.

• 

To ensure and protect the quality of drinking 

water, the national and local regulations must 

be followed in the maintenance and other work 

on the filter system.

• 

If water supply authorities or service providers 

order users to boil tap water before use due to 

microbial contamination or similar reason, these 

orders will also apply to filtered water. When 

the authorities announce that boiling the water 

is no longer necessary, the filter insert must 

be replaced and the system must be cleaned 

carefully, connectors and hoses included. 

Misuse may endanger your health.

• 

The filter head includes an integrated backflow 

barrier (DIN EN 13959 approved). If the 

filter system is used for equipment (such as 

industrial kitchen equipment) that requires 

special safety units, the appropriate safety 

units must be installed in addition to this 

integrated backflow barrier.

• 

Remove the filter system from the incoming 

water source before starting maintenance work 

on the water supply system. Rinse the water 

pipe carefully before installing the filter system.

• 

Before starting any work, remove all power 

sources from all devices connected to the 

system.

5. GEBRAUCH UND SICHERHEIT

Dieser Abschnitt bietet eine allgemeine Übersicht 

über alle die Sicherheit und den Betrieb betreffen-

den Fragen, um einen sicheren und problemlosen 

Gebrauch zu gewährleisten. Auch wenn alle Sicher-

heitsmaßnahmen ergriffen werden, bergen alle Pro-

dukte ein gewisses Risiko, vor allem bei unsachge-

mäßer Verwendung oder Behandlung des Produkts. 

Die Garantie behält ihre Gültigkeit nur, wenn der 

Installationsanleitung zum Gebrauch vollumfänglich 

Folge geleistet wurde. 

5.1. Sachgemäßer Gebrauch

Das Filtersystem wurde nur dafür entwickelt, den 

Kalkgehalt von kaltem Trinkwasser zu reduzieren 

und unangenehme Gerüche, Geschmack und Parti-

kel zu entfernen, die im Trinkwasser vorhanden sein 

können. Der Filter wurde ausschließlich für sachge-

mäßen Gebrauch, wie in dieser Installations- und 

Gebrauchsanleitung beschrieben, entwickelt und 

produziert. Jegliche andere Verwendung wird als 

nicht sachgemäß angesehen.

VORSICHT! 

• 

Nur kaltes Wasser von trinkbarer Qualität darf 

als Zulaufwasser für das Filtersystem verwendet 

werden. Unsachgemäßer Gebrauch, wie z. B. 

der Gebrauch des Filters mit Wasser, das die 

Voraussetzungen für Trinkwasser nicht erfüllt, 

verursacht ein Gesundheitsrisiko. Dies kann ein 

mikrobiologisches Risiko darstellen, falls das 

Zulaufwasser Mikroben enthält. Ein hoher Gehalt 

an Schwermetall oder organische Unreinheiten im 

Wasser können ebenfalls ein Gesundheitsrisiko 

darstellen.

• 

Um die Qualität des Trinkwassers zu 

gewährleisten und zu schützen, müssen die 

nationalen und lokalen Vorschriften bei der 

Wartung und bei anderen Arbeiten am Filtersystem 

eingehalten werden.

• 

Wenn Wasserversorgungsbehörden oder 

Dienstleistungsanbieter Nutzer dazu anhalten, 

Leitungswasser aufgrund von mikrobieller 

Verunreinigung oder einem ähnlichen Grund 

vor Gebrauch abzukochen, betreffen diese 

Anweisungen auch das gefilterte Wasser. 

Sollten die Behörden ankündigen, dass das 

Abkochen des Wassers nicht länger nötig ist, 

muss der Filtereinsatz ausgetauscht und das 

System inklusive Anschlüsse und Schläuche 

sorgfältig gereinigt werden. Missbrauch kann Ihre 

Gesundheit gefährden.

• 

Der Filterkopf beinhaltet eine integrierte 

Rückflusssperre (nach DIN EN 13959 zugelassen). 

Wird das Filtersystem für Geräte (wie zum Beispiel 

eine Großküchenausstattung) verwendet, die 

spezielle Sicherheitseinrichtungen erfordern, muss 

zusätzlich zu der integrierten Rückflusssperre eine 

geeignete Sicherheitseinrichtung installiert werden.

• 

Entfernen Sie vor Beginn der Wartungsarbeiten am 

Wasserversorgungssystem das Filtersystem von 

der Wasserquelle. Spülen Sie die Wasserleitung 

vor der Installation des Filtersystems sorgfältig.

• 

Entfernen Sie vor Beginn jeglicher Arbeiten alle am 

System angeschlossenen Stromquellen.

Summary of Contents for HWF01S

Page 1: ...rings och bruksanvisning EN Instructions for Installation and Use DE Gebrauchs und Montageanleitung ES Instrucciones de instalaci n y uso IT Istruzioni per l installazione e l utilizzo FR Instructions...

Page 2: ...ietoja t st asennus ja k ytt ohjeesta 14 3 3 Takuuehdot ja rajoitettu vastuu 14 3 4 K ytt j n vastuu 14 4 K YTT 15 4 1 K ytt 15 4 2 Rakenne 15 5 K YTT JA TURVALLISUUS 16 5 1 Asianmukainen k ytt 16 5 2...

Page 3: ...3 GENERAL 26 3 1 Symbols and explanations 26 3 2 Information about these instructions for installation and use 26 3 3 Guarantee policy and restricted liability 26 3 4 User s responsibility 26 4 USE 27...

Page 4: ...aci n y uso 38 3 3 Pol tica de garant a y responsabilidad restringida 38 3 4 Responsabilidad del usuario 38 4 USO 39 4 1 Uso 39 4 2 Estructura 39 5 USO Y SEGURIDAD 40 5 1 Uso adecuado 40 5 2 Personal...

Page 5: ...1 Symboles et explications 51 3 2 Informations sur ces instructions d installation et d utilisation 51 3 3 Politique de garantie et responsabilit limit e 51 3 4 Responsabilit de l utilisateur 51 4 UT...

Page 6: ...ohjeet S 07 toiminnasta H yrysuihkupaneelin ohjeessa Initiala installationen p ngduschpanelen Nova Vi rekommenderar att du h ller filterhuvudet vid bypassinst llning 0 f r att uppn b sta resultat i fi...

Page 7: ...tions Erstinstallation der Nova Dampfduschs ule Zum besten Herausfiltern von Unreinheiten wird empfohlen die Bypass Einstellung 0 des Filterkopfs beizubehalten Eine detailliertere Anleitung f r die Mo...

Page 8: ...s sobre el funcionamiento de la configuraci n S 07 consulte las instrucciones de la boquilla de vapor Prima installazione della colonna doccia a vapore Nova Si consiglia di mantenere la testa del filt...

Page 9: ...e l eau s coule de la buse vapeur pour des instructions plus d taill es sur le fonctionnement du r glage S 07 reportez vous aux instructions de la buse vapeur Basisinstallatie van Nova stoomdouchekolo...

Page 10: ...10 1 2 5 4 3...

Page 11: ...11 8 9 6 7...

Page 12: ...tu suodatinp h n Sein kiinnike 2 suodatinpanoksen kiinnitt miseksi Suodatinpanos 3 hygieenisell suojakorkilla ja suodatinp h n istuvalla ulkokierteell Letkut kiinnitystarvikkeet ja liittimet 4 Asennus...

Page 13: ...ringskapacitet 10 d H nggenerator L 700 Klooripitoisuuden v hennys EN 14898 2006 osion 5 5 2 mukaan Klorminskning i enlighet med EN 14898 2006 avsnitt 5 5 2 Luokka Klass 1 ohivirtausasetuksella 2 ja l...

Page 14: ...s ja turvallisessa kunnossa Asennus ja k ytt ohjetta tulee noudattaa tarkasti 3 ALLM NT 3 1 Symboler och f rklaringar Varningarna och s kerhetsanvisningarna i denna installations och bruksanvisning r...

Page 15: ...ivihiilisuodatus suodattaa my s ohivirtausveden H Hiukkasten suodatus suodattaa my s ohivirtausveden Kuva 3 Bild 3 4 ANV NDNING 4 1 Anv ndning Filterinl ggen anv nds till att avh rda kallt kranvat ten...

Page 16: ...k n ty n aloittamista irrota kaikki virtal hteet kaikista j rjestelm n liitetyist laitteista 5 ANV NDNING OCH S KERHET I det h r avsnittet ges en versikt ver alla fr gor f rknippade med s kerhet och d...

Page 17: ...muksensa sek lains d nt n liittyvien s nn sten asiantuntemuksensa ansiosta k ytt m n ja huoltamaan suodatinj rjestelm OBSERVERA Felaktig installation av systemet kan orsaka egendomsskador Skydda drick...

Page 18: ...en aset tumispaineesta ks DIN 1988 osa 2 2 4 5 3 tg rder efter driftavbrott Om utrustningen inte kommer att anv ndas under en l ngre period ska du st nga stoppventilen i filtersystemets inlopp 5 4 Utb...

Page 19: ...noksen kylkeen varatulle alueelle Kuva 4 Bild 4 6 3 V lja material Vid val av material ska du t nka p att jonbytes vattnet r n got surt det inneh ller kolsyra F r att undvika korrosion rekommenderar v...

Page 20: ...tarkemmat ohjeet S 07 toiminnasta h yrysuihkupaneelin ohjeessa 6 5 2 Installera filterhuvudet OBSERVERA Filterhuvudet f r aldrig uts ttas f r vattenk llans tryck under en l ngre tid utan att filterde...

Page 21: ...0811 FI ASENTAMINEN Mahdollista pystysuoraan ja vaakasuoraan Huomioi asennusohjeet ja paikallisesti sovellettavat m r ykset SV MONTERING G r att montera b de vertikalt och horisontellt F lj montering...

Page 22: ...i vuotaa suodatinpat ruunaa vaihdettaessa Ventilen i filterhuvudet l cker n r filterinl gget byts ut Tuloventtiiliin on kertynyt vieraita hiukkasia Det kan finnas fr mmande partiklar i ventilen Huuhte...

Page 23: ...1895 2450 3000 89 9 5 1380 1515 1960 2400 107 11 6 1150 1265 1630 2000 125 13 7 985 1080 1395 1710 142 14 8 860 945 1225 1500 160 16 9 765 840 1085 1330 178 18 10 690 755 980 1200 196 20 11 625 690 81...

Page 24: ...tz montiert wird Der Filtereinsatz 3 mit hygienischer Schutzkappe und einem zum Filterkopf passenden Au engewinde Schl uche Befestigungss tze und Verbindungsst cke 4 Einbau und Bedienungsanleitung 5 A...

Page 25: ...Dampfgenerator L 700 Chlorine reduction in accordance with EN 14898 2006 Section 5 5 2 Reduzierung von Chlor gem EN 14898 2006 Abschnitt 5 5 2 Class Klasse 1 With by pass setting 2 and the hose at bot...

Page 26: ...ymbole und Erkl rungen Die Warn und Sicherheitshinweise in dieser Instal lations und Gebrauchsanleitung sind mit Symbo len gekennzeichnet Diese wichtigen Hinweise be ginnen mit einem Schlagwort das de...

Page 27: ...icle filtration also filters the by pass water Figure 3 Abbildung 3 4 GEBRAUCH 4 1 Gebrauch Die Filtereins tze werden zum Enth rten von kal tem Leitungswasser verwendet Sie reduzieren den Kalkgehalt u...

Page 28: ...rheit und den Betrieb betreffen den Fragen um einen sicheren und problemlosen Gebrauch zu gew hrleisten Auch wenn alle Sicher heitsma nahmen ergriffen werden bergen alle Pro dukte ein gewisses Risiko...

Page 29: ...applicable legislation to use and maintain the filter system HINWEIS Unsachgem e Montage des Systems k nnte Eigentum besch digen Befolgen Sie zum Schutz des Trinkwassers die nationalen und lokalen In...

Page 30: ...nahmen nach einer Zeit des Nichtgebrauchs Falls das Ger t ber l ngere Zeitr ume nicht verwendet wird schlie en Sie das Einlaufsperrventil des Filtersystems 5 4 Wechselintervall Die Dampfgeneratoren ha...

Page 31: ...igure 4 Abbildung 4 6 3 Auswahl der Materialien Bitte beachten Sie bei der Auswahl der Materialien dass das Ionenaustausch Wasser leicht s urehaltig ist es enth lt Kohlens ure Um Korrosion zu vermeide...

Page 32: ...6 5 2 Montage des Filterkopfs HINWEIS Der Filterkopf darf dem Druck der Wasserquelle niemals ber einen l ngeren Zeitraum ausgesetzt sein ohne dass das Filterteil angeschlossen ist Der Anzugsmoment da...

Page 33: ...to the local regulations on waste 6 7 Einsetzen des Filtereinsatzes HINWEIS Der Filtereinsatz darf nur in einen original Harvia Filterkopf eingesetzt werden Stellen Sie sicher dass die Arbeitsumgebung...

Page 34: ...ier HARVIA PL 12 Teollisuustie 1 7 40951 Muurame FINLAND Tel 358 207 464 000 www harvia com Business ID FI01766542 MM YY 4 30 C 2 8 bar Figure 7 Abbildung 7 Figure 8 Abbildung 8 Figure 9 Abbildung 9 7...

Page 35: ...lasen The system is not completely empty Das System ist nicht vollst ndig leer Repeat the emptying operation see Section 6 8 Wiederholen Sie den Entleerungsvorgang siehe Abschnitt 6 8 The water is mil...

Page 36: ...n el que se monta el filtro El filtro 3 con una tapa protectora higi nica y una rosca externa que se ajusta al cabezal del filtro Tubos kits de fijaci n y conectores 4 Instrucciones de instalaci n y u...

Page 37: ...or Capacit di filtraggio media 10 d H generatore di vapore L 700 Reducci n de cloro de acuerdo con la norma EN 14898 2006 Secci n 5 5 2 Riduzione del cloro in conformit alla norma EN 14898 2006 Sezion...

Page 38: ...aci n y uso 3 INFORMAZIONI GENERALI 3 1 Simboli e spiegazioni Le avvertenze e le istruzioni di sicurezza contenu te nelle presenti istruzioni per l installazione e l uso sono contrassegnate da simboli...

Page 39: ...esv o H Filtrado de part culas tambi n filtra el agua de desv o Figura 3 4 USO 4 1 Uso Gli inserti del filtro vengono utilizzati per addolcire l acqua del rubinetto fredda Riducono il contenu to di ca...

Page 40: ...odos los dispositivos conectados al sistema 5 USO E SICUREZZA Questa sezione fornisce una panoramica generale di tutte le questioni relative alla sicurezza e al fun zionamento per garantire un utilizz...

Page 41: ...la legislaci n aplicable para usar y mantener el sistema de filtrado NOTA Un installazione inappropriata del sistema potrebbe causare danni materiali Osservare le normative nazionali e locali sull ins...

Page 42: ...iva no debe superar los 2 bar y un choque de presi n negativa no debe caer por debajo 5 3 Azioni dopo periodi di inattivit Se l apparecchiatura non viene utilizzata per periodi prolungati chiudere la...

Page 43: ...del cartucho del filtro calo di pressione negativo non deve scendere al di sotto del 50 della pressione di assestamento ve dere DIN 1988 Sezione 2 2 4 6 3 Selezione dei materiali Quando si selezionan...

Page 44: ...ecifican en la Tabla 1 6 5 2 Installazione della testa del filtro NOTA La testa del filtro non deve essere mai esposta alla pressione della sorgente dell acqua per un periodo prolungato senza che la p...

Page 45: ...Secci n 6 7 6 Deseche el cartucho de filtro conforme con las regulaciones locales sobre residuos 2 Sono disponibili quattro impostazioni di bypass L impostazione predefinita 2 L impostazione di bypass...

Page 46: ...e della testa del filtro o dei tubi flessibili potrebbe causare danni materiali Y05 0811 FI ASENTAMINEN Mahdollista pystysuoraan ja vaakasuoraan Huomioi asennusohjeet ja paikallisesti sovellettavat m...

Page 47: ...lvula del cabezal del filtro tiene fugas cuando se sustituye el cartucho del filtro Potrebbero esservi particelle estranee nella valvola Puede haber part culas extra as en la v lvula Risciacquare il s...

Page 48: ...posta zione di bypass 3 71 7 4 1725 1895 2450 3000 89 9 5 1380 1515 1960 2400 107 11 6 1150 1265 1630 2000 125 13 7 985 1080 1395 1710 142 14 8 860 945 1225 1500 160 16 9 765 840 1085 1330 178 18 10 6...

Page 49: ...La cartouche filtrante 3 avec un capuchon de protection hygi nique et un filetage ext rieur qui s adapte la t te du filtre Tuyaux kits de fixation et raccords 4 Instructions d installation et d utili...

Page 50: ...d H stoomgenerator L 700 R duction du chlore conform ment la norme EN 14898 2006 Section 5 5 2 Chloorreductie volgens EN 14898 2006 paragraaf 5 5 2 Classe Klasse 1 Avec un param tre de by pass de 2 e...

Page 51: ...e de filtre Le syst me de filtre peut uniquement tre utilis lorsqu il est exempt de tout d faut et s r Les instructions d installation et d utilisation doivent tre suivies attentivement 3 ALGEMEEN 3 1...

Page 52: ...ination du calcaire G Filtrage au charbon actif filtre galement l eau du by pass H Filtre particules filtre galement l eau du by pass Figure 3 Afbeelding 3 4 GEBRUIK 4 1 Gebruik De filterelementen wor...

Page 53: ...e tuyau d eau avant d installer le syst me de filtre Avant de commencer une t che d branchez toutes les sources lectriques de tous les appareils reli s au r seau 5 GEBRUIK EN VEILIGHEID Dit hoofdstuk...

Page 54: ...mation professionnelle et poss de des comp tences et une exp rience professionnelles ainsi qu une connaissance de la l gislation applicable pour utiliser et entretenir le syst me de filtre LET OP Onju...

Page 55: ...mpres sion peut r duire le d bit Pour que le syst me de filtre fonctionne correctement la pression d entr e ne doit pas descendre en dessous de 1 2 bar 5 3 Handelingen na stilstand Als de apparatuur v...

Page 56: ...acilement placer la t te de filtre et la cartouche de filtre ult rieurement 5 Notez le moment de l installation mois ann e dans la zone r serv e cet effet sur le c t de la cartouche du filtre Drukpiek...

Page 57: ...t et que le couvercle s enclenche BON SAVOIR Apr s une pause de plus de 4 semaines il est recommand de faire couler de l eau de rin age dans le filtre comme au moment de l installation d origine 6 5 2...

Page 58: ...aram tre du by pass pour les adapter aux nouvelles conditions 4 Installez la nouvelle cartouche de filtre en suivant les instructions de la section 6 7 voir Figure 9 Figure 5 Afbeelding 5 Figure 6 Afb...

Page 59: ...u rebut conform ment aux r glementations locales sur les d chets Figure 9 Afbeelding 9 instructies in paragraaf 6 7 zie afbeelding 9 5 Spoel het filterelement af en maak het leeg volgens de aanwijzing...

Page 60: ...De klep van de filterkop lekt nadat het filterelement is ver vangen Des particules trang res ont peut tre p n tr dans la vanne Er kun nen zich verontreinigingen in de klep bevinden Rincez le syst me...

Page 61: ...s instelling 3 71 7 4 1725 1895 2450 3000 89 9 5 1380 1515 1960 2400 107 11 6 1150 1265 1630 2000 125 13 7 985 1080 1395 1710 142 14 8 860 945 1225 1500 160 16 9 765 840 1085 1330 178 18 10 690 755 98...

Page 62: ...TO 9 PI CES DE RECHANGE 9 RESERVDELAR 9 ERSATZTEILE 9 PEZZI DI RICAMBIO 9 RESERVEONDERDELEN Suodatinpanos S Filterinl gg S HWF F S Filter insert S Filtereinsatz S Cartucho de filtro S Cartucho de filt...

Page 63: ......

Page 64: ...P O Box 12 Teollisuustie 1 7 40951 Muurame FINLAND 358 207 464 000 harvia harvia fi...

Reviews: