Harvia BC60SE Instructions For Installation And Use Manual Download Page 12

EN

DE

12

NOTE!  There  must  be  a  support,  e.g.  a  board, 

behind the panel, so that the fastening screws can 

be screwed into a thicker wooden material than the 

panel. If there are no boards behind the panel, the 

boards can also be fastened on the panel.

2. Lift the heater to the rack on the wall so that the 

fastening hooks of the lower part of the rack go 

behind the edge of the heater body.

3. Lock the edge of the heater onto the fastening 

rack by a screw.

ACHTUNG!  An  den  Stellen,  an  denen  die 

Befestigungsschrauben  angebracht  werden,  muss 

sich  hinter  den  Paneelen  als  Stütze  z.B.  ein  Brett 

befinden, in dem die Schrauben fest sitzen. Falls sich 

hinter den Paneelen keine Bretter befinden, können 

diese auch vor den Paneelen angebracht werden.

2.  Heben Sie den Saunaofen so auf das Gestell an der 

Wand, daß die Befestigungshaken unten am Gestell 

hinter den Rand des Saunaofenrumpfes kommen.

3. Schrauben Sie den oberen Rand des Saunaofens 

am Montagegestell fest.

Figure 6. 

Fastening the heater on a wall

Abbildung 6.  Befestigung des Saunaofens an der Wand

3.3. Installation of the Heater in a Recess

The  heater  can  be  mounted  in  a  recess  with  a 

minimum height of 1900 millimetres. See fig. 5.

3.4. Safety Railing

If  a  safety  railing  is  built  around  the  heater,  the 

minimum distances given in fig. 4 and table 1 must 

be observed.

3.5. Installation of the Control Unit and Sensors

Install the control unit in a dry place outside the sauna 

room at the height of about 170 cm. The control 

unit includes detailed instructions for fastening the 

unit on the wall.

Install the temperature sensor on the wall of the 

sauna room above the heater. It should be installed 

on  the  lateral  centre  line  of  the  heater,  100  mm 

downwards from the ceiling.

3.6. Automatic Filling (BC-SEA)

Connect  the  heater  to  cold  water  mains  using  a 

flexible  hose.  Make  sure  that  the  connection  has 

a  shut-off  valve.  See  figure  7.  The  sauna  and/or 

washing facilities should have a floor drain in case 

of hose damage or leaks.

3.7. Electrical Connections

The heater may only be connected to the electrical 

network in accordance with the current regulations 

3.3. Installation des Saunaofens in einer Nische

Der Saunaofen kann in einer Wandnische angebracht 

werden, deren Höhe min. 1900 mm beträgt. Siehe 

Abb. 5.

3.4. Schutzgeländer

Falls um den Saunaofen ein Schutzgeländer gebaut 

wird, muß dies unter Berücksichtigung der in Abb. 

4  und  Tabelle  angegebenen  Mindestsicherheits-

abstände geschehen.

3.5. Anschluß des Steuergerätes und der Fühler 

Das Steuergerät wird in einem trockenen Raum au-

ßerhalb der Saunakabine in etwa 170 cm Höhe an-

gebracht. In Verbindung mit dem Steuergerät wer-

den genauere Anweisungen zu dessen Befestigung 

an der Wand gegeben.

Der Temperaturfühler wird an der Saunawand ober-

halb des Saunaofens, 100 mm unterhalb der Decke 

auf  der  Achse  in  Breitenrichtung  des  Saunaofens 

angefracht. 

3.6. Automatische Wasserbefüllung (BC-SEA)

Der Saunaofen wird mit einem elastischen Verbindungs-

schlauch an das Kaltwassersystem angeschlossen. 

Der  Wasseranschluss  muss  außerdem  mit  einem 

Absperrventil versehen sein. Siehe Abb. 7. Am Boden 

der Sauna und/oder des Waschraums muss sich ein 

Abfluss befinden, falls der Schlauch beschädigt wird 

oder undicht ist.

3.7. Elektroanschlüsse

Der Anschluß des Saunaofens ans Stromnetz darf nur 

von einem zugelassenen Elektromonteur unter Beachtung 

MODEL

A min. mm

BC60SE(A)

160

BC90SE(A)

220

Make sure the clip fastens 

in the hole properly.

Versichere, dass die 

Befestigungs-Ösen 

richtig dafür vorgesehene 

Aufhängung sitzen.

1. Junction box

2. Connection cable
1. Klemmdose

2. Anschlußkabel 

Summary of Contents for BC60SE

Page 1: ...24082007 BC60SE A BC90SE A Instructions for Installation and Use of Electric Sauna Heater Gebrauchs und Montageanleitung des Elektrosaunaofens EN SV DE ...

Page 2: ...4 Ventilation in der Saunakabine 9 2 5 Hygiene in der Saunakabine 10 3 ANLEITUNG FÜR DEN INSTALLATEUR 11 3 1 Vor der Montage 11 3 2 Befestigung des Saunaofens an der Wand 11 3 3 Installation des Saunaofens in einer Nische 12 3 4 Schutzgeländer 12 3 5 Anschluß des Steuergerätes und der Fühler 12 3 6 Automatische Wasserbefüllung BC SEA 12 3 7 Elektroanschlüße 12 3 8 Isolationswiderstand des Elektros...

Page 3: ... Saunaofensteine Die passenden Steine für einen Elektrosaunaofen haben einen Durchmesser von 4 8 cm Als Saunaofensteine sollten speziell für Saunaöfen gedachte bekann te massive Bruchsteine verwendet werden Die Verwendung leichter poröser und gleichgroßer keramischer Steine ist verboten da durch sie die Widerstände überhitzt und beschädigt werden kön nen Als Saunaofensteine dürfen auch keine wei c...

Page 4: ...he instructions given on the package peratur gewöhnlich in derselben Zeit wie die Sauna kabine Ein zu leistungsstarker Saunaofen erwärmt die Saunaluft schnell aber die Steine bleiben untererhitzt und lassen so das Aufgußwasser durchfließen Wenn andererseits die Saunaofenleistung in Bezug auf die Größe der Saunakabine gering ist erwärmt sich die Saunakabine langsam und der Saunabader wird ver suche...

Page 5: ...em gewöhnlichen Saunaofen erhitzt werden oder man kann beim Erhitzen die Verdampferfunktion des Saunaofens einschalten Das Wasservolumen des Verdampferbehälters von ca 5 l reicht für einen kontinuierlichen Betrieb von ca 2 h Das Nachfüllen des Verdampferbehälters muß erfolgen wenn der Saunaofen kalt ist Den besten Feuchtigkeitsgrad in der Sauna erhält man wenn man die Saunatemperatur niedrig auf c...

Page 6: ...enigen Combi Saunaöfen die mit Wasserbe füllautomatik ausgestattet sind füllen den Wasserbe hälter automatisch wenn der Betriebsschalter 2 des Verdampfers eingeschaltet ist Das Entleerungsventil des Wasser behälters am Saunaofen muss geschlossen und das Absperrventil für die Befüllung des Wasserbehälters geöffnet werden Siehe Abb 2 und 7 Nach dem Saunabad schließen Sie das Absperrventil für die Be...

Page 7: ...keit gibt es Meßgeräte die für den Gebrauch in einer Sauna geeignet sind Es ist allerdings unmöglich allgemeingültig und genau die zum Saunen geeigneten Temperaturen oder Feuchtig keits pro zen te zu nennen da jeder Mensch die Wirkung des Aufgusses in der Sauna anders empfindet Das eigene Empfinden ist das beste Thermometer des Badenden Eine sachgemäße Ventilation in der Sauna ist wichtig denn die...

Page 8: ...andmaterialien In einer elektrisch beheizten Sauna müssen alle massiven Wandflächen die viel Wärme speichern Ziegel Glasziegel Mörtel o ä ausreichend isoliert werden um mit einer relativ geringen Leistung des Saunaofens auszukommen Für gut isoliert kann man eine solche Sauna halten die mit folgender Wand und Deckenstruktur ausgestattet ist Die Dicke der sorgfältig gelegten Isolierwolle beträgt auc...

Page 9: ...i der Installation des Saunaofens die vom Hersteller empfohlenen Richtlinien einhalten erhitzt sich der Saunaofen nur so weit dass keine Gefahr für die brennbaren Materialien der Saunakabine besteht Die zulässige Höchsttemperatur für die Wand und Deckenoberflächen der Saunakabine beträgt 140 Grad Celsius Saunaöfen die über ein CE Symbol verfügen erfüllen alle Bestimmungen für Saunaanlagen Die ents...

Page 10: ... the sauna room Abbildung 3 Ventilation in der Saunakabine 2 5 Hygienic Conditions of the Sauna Room Good hygienic standards of the sauna room will make bathing a pleasant experience The use of sauna seat towels is recommended to prevent sweat from flowing onto the platforms The towels should be washed after each use Separate towels should be provided for guests It is advisable to vacuum or sweep ...

Page 11: ...sure that the installation is carried out according to these values Neglecting them can cause a risk of fire Only one electrical heater may be installed in the sauna room 3 2 Fastening the Heater on a Wall 1 Fasten the wall mounting rack on the wall by using the screws which come with the rack Observe the minimum safety distances given in table 1 and fig 4 and 6 3 ANLEITUNG FÜR DEN INSTALLATEUR 3 ...

Page 12: ...r 100 mm downwards from the ceiling 3 6 Automatic Filling BC SEA Connect the heater to cold water mains using a flexible hose Make sure that the connection has a shut off valve See figure 7 The sauna and or washing facilities should have a floor drain in case of hose damage or leaks 3 7 Electrical Connections The heater may only be connected to the electrical network in accor dance with the curren...

Page 13: ...se an der Saunawand befestigt Siehe Abb 6 Als Anschlußkabel wird ein Gummikabel vom Typ H07RN F oder ein entsprechendes Kabel verwendet ACHTUNG PVC isolierte Kabel dürfen wegen ihrer schlechten Hitzebestän digkeit nicht als Anschlußkabel des Saunaofens verwendet werden Die Klemmdose muß spritzwasserfest sein und darf höchstens 50 cm über dem Fußboden angebracht werden Falls der Anschluß oder die M...

Page 14: ...9b 1 phase electrical connections of control unit C105S and BC SE A heater Abbildung 9b 1 phasiger Elektroanschlüsse das Steuergerät C105S und des Saunaofens BC SE A 1 W W1 P U3U2 N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 N N L1 230V 1N N U L2 L3 V C105S 2 3 4 220V 1N K C B C C C PE N L1 D BC60SE A BC90SE A N W1 N N P U V W WHITE WEIß YELLOW GELB RED ROT WHITE WEIß RED ROT YELLOW GELB HUMIDITY SENSOR FEUCHTESENSOR H...

Page 15: ... assembled Heizelement des Verdampfers montiert 2000 W 230 V ZSB 571 4 Water reservoir assembled Wassertank montiert ZSB 540 5 Drain pipe assembled Entleerungsrohr montiert ZSB 600 6 Tap Hahn 1 4 ZH 130 7 Overheat protector Überhitzungsschutz ZSK 764 8 Thermostat Thermostat ZSN 250 9 Solenoid valve BC SEA Magnetventil BC SEA ZSS 610 10 Fragrance cup Schale für Aufgußkonzentrate ZSB 521 ...

Reviews: