background image

 

Handleiding Boxer Plus, wijzigingen voorbehouden, oktober 2012. Harrie Leenders Haardkachels BV 

25

 

Wartung

 

 

Stahlteile an der Außenseite 

Stauben Sie den Ofen mit einem weichen, nicht faserigen Tuch ab. Falls erforderlich, reinigen Sie ihn mit etwas Seifenwasser. 
Leicht beschädigte Stellen lassen sich mit einem Schmirgeltuch und einem Spezialofenlack wiederherstellen. 
Fragen Sie bei Ihrem Händler um Rat. 
 

Keramische Steine an der Außenseite 

Kleine Schrumpfrisse in den keramischen Seitensteinen sind harmlos. Stauben Sie die Seitensteine mit einem weichen Tuch ab. 
  

Keramische Steine an der Innenseite 

Risse in den keramischen Steinen sind harmlos, solange die Flamme nicht mit dem Material hinter diesen in Berührung kommt. 
Sollte dies jedoch der Fall sein, ist es notwendig, den Stein auszutauschen. Setzen Sie sich hierfür mit Ihrem Händler in 
Verbindung. 
 

Vertikale Belüftungsrohre 

Wenn die Metallrohre durchgebrannt sind, müssen sie ersetzt werden. Nachdem die erste Umlenkplatte leicht nach oben 
gedrückt und die zweite Umlenkplatte leicht angehoben wurde, können die Rohre entfernt und ausgetauscht werden. 
Achtung: Die Rohre an der linken und an der rechten Seite sind unterschiedlich. 
 

Das Glas 

Das Glas beschlägt, wenn mit feuchtem Brennstoff geheizt oder zu wenig Sauerstoff zugeführt wird. Darüber hinaus kann das 
Glas beschlagen, wenn das Feuer nicht vehement genug angezündet wurde. Dies geschieht zum Beispiel, wenn es mit 
massiven Scheiten an Stelle von dünnem Anzündholz angezündet wurde. Im Ofen bleibt dann zu lange Feuchtigkeit zurück, 
die sich auf der kältesten Stelle niederschlägt: Auf dem Glas 

 

  

Leichter Beschlag 

Entfernen Sie leichten Beschlag auf dem Glas mit einem Papiertuch und im Anschluss mit einem feuchten Tuch. Geben 
Sie dem Glas dabei etwas Gegendruck an der Außenseite, damit sie sich nicht verschiebt. 

   

  •

  Starker Beschlag 

Verwenden Sie ein feuchtes Papiertuch mit etwas weißer Asche aus dem Ofen oder einen speziellen Ofenglasreiniger. 
Kurz einwirken lassen. Stellen Sie stets sicher, dass die Wirkstoffe nicht mit dem Lack in Kontakt kommen, um 
Fleckenbildung zu vermeiden. 

 

Wartung der beweglichen Elemente 

Bewegliche Elemente können mit Graphitfett geschmiert werden. Fragen Sie bei Ihrem Händler um Rat. 
 

Nach dem Fegen des Schornsteins 

Um Ruß/Abfall nach dem Fegen des Schornsteins zu beseitigen, können Sie die erste Umlenkplatte leicht nach oben drücken 
und die zweite Umlenkplatte leicht anheben. Noch vorhandener Ruß/Abfall auf der zweiten Umlenkplatte kann mit einem 
Staubsauger entfernt werden. 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for Boxer Plus

Page 1: ...Boxer Plus Manual NL EN FR DE...

Page 2: ...oktober 2012 Harrie Leenders Haardkachels BV 2 NL Inhoud Installatie instructie 3 Handleiding 5 EN Content Installation instructions 9 Manual 11 FR Sommaire Instructions d installation 15 Manuel 17 D...

Page 3: ...nde veiligheidsmaatregelen Voor de algemene veiligheid verwijzen wij naar de VCA richtlijnen Let op er mag zich na installatie geen brandbaar en of explosiegevaarlijk materiaal in of op de haard bevin...

Page 4: ...of achterafvoer Plaats platte band meegeleverd in de rand bij zowel de afvoer als de afdekplaat De boutjes bevestigen is een beetje gefriemel monteer eerst de afvoer en dan pas de afdekplaat Dat gaat...

Page 5: ...rd mits deze is aangesloten Bij het aanmaken is het hoofdzaak dat het rookkanaal en de haard op temperatuur komen De goede warmte van hout U heeft een houthaard gekocht Hout als brandstof is in veel o...

Page 6: ...uur lang afkoelen zodat het vocht in de vuursteen kan verdampen Let op er kan vocht uit de vuurstenen komen Leg vooraf een oude handdoek onder de haard 6 Na een uur gaat u de hele haard goed op temper...

Page 7: ...gen worden Let op de linker en de rechter pijp zijn verschillend Het glas Het glas beslaat als er vochtige brandstof wordt gestookt of te weinig zuurstof wordt toegevoerd Bovendien kan het glas beslaa...

Page 8: ...te voorkomen Ventileer de woning Gebruik nooit water om het vuur te doven Zorg dat de schoorsteen na een brand eerst wordt geveegd en ge nspecteerd op beschadiging en lekkage Service Het is niet toege...

Page 9: ...sharp Take appropriate measures For general safety we refer to the VCA guidelines Note After installation ensure there is no inflammable and or explosion hazardous material in or on the stove such as...

Page 10: ...luded in delivery into place at the edge at both the outlet and the cover plate Fixing the bolts may need some finger dexterity first install the outlet and only then the cover plate That way it will...

Page 11: ...ur stove if provided with such a control feature The main thing when making a fire is that both the flue and the stove reach the proper temperature The fine heat from wood You have purchased a wood st...

Page 12: ...r an hour so that the moisture in the refractory ceramic elements can evaporate Note the refractory elements may release moisture Therefore place beforehand an old towel under the stove 6 After an hou...

Page 13: ...ft and right pipes differ from one another The glass The glass steams up when burning wet fuel or too little oxygen is supplied Also the glass may steam up when the fire does not start fiercely enough...

Page 14: ...rom getting into your house Ventilate the house Never use water to extinguish the fire After a fire ensure that the chimney is first swept and inspected for any damage and leaks Service It is not perm...

Page 15: ...s Pour la s curit g n rale nous vous renvoyons aux directives VCA Attention Une fois le po le install assurez vous qu il n y a pas de mat riaux inflammables et ou qui pr sentent un danger d explosion...

Page 16: ...la livraison dans le bord du trou du raccord d vacuation et dans celui pour la plaque du recouvrement Fixer les petits boulons peut demander un peu d habilet des doigts Montez d abord le raccord d va...

Page 17: ...t raccord Le plus important pendant l allumage est que le conduit de fum e et le po le puissent monter en temp rature La bonne chaleur du bois Vous avez achet un po le bois Le bois est un combustible...

Page 18: ...on les l ments r fractaires peuvent d gager de l humidit D posez un vieil essuie mains sur le sol sous le po le 6 Apr s une heure vous allez construire un bon feu avec du petit bois fin 7 Puis ajouter...

Page 19: ...gauche et le tuyau de droite diff rent l un de l autre La vitre Il se formera des d p ts sur la vitre si l on utilise du combustible humide ou si l alimentation d oxyg ne n est pas suffisante Ces d p...

Page 20: ...r viter la fum e dans votre maison Ventilez la maison N utilisez jamais de l eau pour teindre le feu Apr s un feu de chemin e faites proc der au ramonage et l inspection de la chemin e d g ts fuites S...

Page 21: ...a nahmen Zur allgemeinen Sicherheit beziehen wir uns auf die VCA Richtlinien Achtung Sorgen Sie nach der Installation daf r dass sich kein entz ndbares und oder explosionsgef hrliches Material wie Spr...

Page 22: ...gen Sie flaches Band mitgeliefert im Rand am Abzug sowie an der Deckplatte an Zum Feststellen der Bolzen ist etwas Fingerfertigkeit erforderlich installieren Sie zuerst den Abzug und erst danach die D...

Page 23: ...Ihrem Ofen verbundene Frischluftzufuhrregelung falls er damit ausgestattet ist Beim Anheizen besteht der wichtigste Punkt darin dass sowohl der Rauchkanaal als auch der Ofen die erforderliche Tempera...

Page 24: ...igkeit abgeben Aus diesem Grunde sollten Sie vorher ein altes Tuch unter den Ofen legen 6 Nach einer Stunde bringen Sie den gesamten Ofen auf die richtige Temperatur wobei sie zun chst ein wenig d nne...

Page 25: ...eite sind unterschiedlich Das Glas Das Glas beschl gt wenn mit feuchtem Brennstoff geheizt oder zu wenig Sauerstoff zugef hrt wird Dar ber hinaus kann das Glas beschlagen wenn das Feuer nicht vehement...

Page 26: ...Rauch in Ihrem Haus zu vermeiden Die Wohnung bel ften Auf keinen Fall Wasser zum L schen des Feuers benutzen Daf r sorgen dass der Schornstein nach einem Brand zuerst gefegt und auf Besch digung und...

Reviews: