6
6
x4
8
8
6.
Slightly lift one end of the playard and push
center locking mechanism down.
!
ENSURE
all railings are securely locked by
pushing down on each rail. If rail is not locked,
re-lift center locking mechanism and pull up
again until rail ‘clicks’ into its locked position.
If rails do not lock, lift the center locking
mechanism
HIGHER
.
7.
Grasp mattress and pull outward gently while
placing into playard. Place mattress into playard
ENSURING
padded side up.
8.
Secure mattress to
playard by inserting
all four (4) hook-and-
loop straps through
the corresponding
holes in the playard
floor, and securely
adhering underneath
as shown.
a.
Pull upwards on mattress to ensure it is
securely fastened in place.
b.
Smooth out mattress by placing both hands at
the center of the mattress and move outwards.
Ensure all boards and foam are completely flat.
TO FOLD:
1.
Release four (4) hook-and-loop straps attaching the
mattress to the Playard, and remove mattress.
6.
Soulever légèrement une extrémité du parc et
pousser le mécanisme de verrouillage vers le bas.
!
S’ASSURER
que toutes les traverses sont bien
verrouillées en appuyant sur chacune d’elles. Si une
traverse n’est toujours pas verrouillée, soulever le
mécanisme de verrouillage et tirer la traverse vers
le haut à nouveau jusqu’à ce qu’un déclic confirme
qu’elle est bien verrouillée. Si les traverses ne se
verrouillent toujours pas, soulever de nouveau le
mécanisme de verrouillage encore
PLUS HAUT
.
7.
Saisissez le matelas et tirez-le doucement vers
l’extérieur tout en le plaçant dans le parc. Placer le
matelas dans le parc
EN S’ASSURANT
que la face
rembourrée est tournée vers le haut (et la face
rigide est tournée vers le bas).
8.
Fixer le
matelas au parc en
insérant chacune des
quatre (4) courroies
autoagrippantes dans
les trous correspondants
de la plateforme du
parc, et les sécuriser tel
qu’illustré.
a.
Tirer le matelas vers le haut pour vous assurer qu’il
est bien fixé.
b.
Lisser le matelas en plaçant les deux mains au
centre du matelas et se déplacer vers l’extérieur.
Assurez-vous que toutes les planches et la mousse
sont complètement plates.
POUR PLIER :
1.
Relâcher les quatre (4) courroies autoagrippantes du matelas et
retirer le matelas.
WARNING!
!
NEVER LEAVE CHILD IN PRODUCT WITH SIDE
LOWERED. Be sure side is in raised and locked
position whenever child is in product.
NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT DANS LE PARC
LORSQUE LES PAROIS SONT ABAISSÉES. S’assurer
que toutes les parois sont levées et verrouillées
lorsque l’enfant est dans le parc.
MISE EN GARDE!
!
WARNING!
!
Infants can suffocate in gaps between the
mattress. ENSURE that the mattress is securely
fastened in place. Lift mattress to ensure it is
securely attached.
Un enfant peut s’étouffer dans les fentes du matelas.
S’ASSURER que le matelas est bien fixé. Soulever le
matelas afin de s’assurer qu’il est bien attaché.
MISE EN GARDE!
!
7
8a
8b